附錄
「希屋爾」和「海地斯」是指什麼?
在聖經原文裡,希伯來語「希屋爾」和希臘語「海地斯」一共出現了七十多次。兩個詞的意思相同,總是跟死亡有關。《新世界譯本》漢語版主要譯做「墳墓」。其他漢語譯本卻主要譯做「陰間」,偶爾才譯做「墳墓」。那麼,「希屋爾」和「海地斯」到底是什麼意思呢?請留意聖經中不同經節怎樣使用這兩個詞。
傳道書9:10說:「在你要進的墳墓[希屋爾],沒有工作,沒有計劃,沒有知識,沒有智慧。」由此可見,「希屋爾」不可能指陰間。但這是不是說,「希屋爾」指某個實際的墳墓呢?不。談到某個實際的墳墓或墳地時,聖經所用的希伯來語詞和希臘語詞並不是「希屋爾」和「海地斯」。(創世記23:7-9;馬太福音28:1)此外,聖經也不會用「希屋爾」來指埋葬許多死人的墳墓,比如家族墳地或萬人塚。(創世記49:30,31)
那麼,「希屋爾」到底是指怎麼樣的地方呢?聖經指出,「希屋爾」和「海地斯」裡的死人甚至比萬人坑裡的還要多。例如,以賽亞書5:14說:「墳墓[希屋爾]必貪得無厭,張開大口」。儘管「希屋爾」可說早已吞噬無數死人,卻看來仍然渴求吞噬更多人。(箴言30:15,16)任何實際的墳墓都只能埋葬有限數目的死人,但「墳墓[希屋爾]」總填不滿。(箴言27:20)既然「希屋爾」或「海地斯」沒有止境,能夠無限度地容納死人,所指的就不可能是有明確地點的某個實際地方。這兩個詞其實是指人類共同的、抽象的墳墓,大多數人死後就是長眠於此。
*(約伯記14:13;使徒行傳2:31;啟示錄20:13)聖經也指出,在墳墓[「希屋爾」或「海地斯」]裡的,不僅有耶和華的僕人,還有那些生前沒事奉上帝的人。(創世記37:35;詩篇55:15)正因為這樣,聖經說將來「義人和不義的人都要復活」。(使徒行傳24:15)
我們清楚了解聖經裡關於復活的真理,就會更加明白「希屋爾」和「海地斯」的含意。聖經表明,凡在墳墓[「希屋爾」或「海地斯」]裡的死人都會復活。