Naglalaga nga Impyerno ba an Iginpapasabot ni Jesus?
Naglalaga nga Impyerno ba an Iginpapasabot ni Jesus?
GINAGAMIT han iba an ginsiring ni Jesus ha Markos 9:48 (o bersikulo 44, 46) basi pamatud-an an ira gintotoohan nga doktrina mahitungod han naglalaga nga impyerno. Gin-unabi niya an mga ulod nga diri namamatay ngan kalayo nga diri napaparong. Kon may-ada magpakiana hito ha imo, ano an imo ibabaton?
Ha iba nga hubad han Biblia, pariho an mababasa ha bersikulo 44, 46, o 48. a Ini an mababasa ha New World Translation: “Kon an imo mata nakakapakdol ha imo, ilabog ito; mas maopay pa nga sumulod ka ha ginhadian han Dios nga usa la an imo mata kay ha ilabog ka nga may-ada duha nga mata ha Gehenna, diin an mga ulod diri namamatay ngan an kalayo diri napaparong.”—Mar. 9:47, 48.
Naghuhunahuna an iba nga an ginsiring ni Jesus nauyon ha ira gintotoohan nga an kalag han namatay nga magraot mag-aantos ha kadayonan. Pananglitan, an Espanyol nga Sagrada Biblia han University of Navarre nagkomento: “Ginagamit han aton Ginoo [ini nga mga pulong] basi hisgotan an pagsakit ha impyerno. An ‘ulod nga diri namamatay’ agsob nga iginsasaysay sugad nga waray kataposan nga kasubo nga inaabat hadton aadto ha impyerno; ngan an ‘kalayo nga diri napaparong,’ sugad nga ira mga kaul-ol ha lawas.”
Kondi, itanding an ginsiring ni Jesus ha kataposan nga bersikulo han tagna ni Isaias. b Diri ba matin-aw nga an teksto ha Isaias kapitulo 66 an ginhihisgotan ni Jesus? Klaro nga an ginhihisgotan didto han propeta amo an paggawas ha “Jerusalem ngadto ha Walog han Hinom (Gehenna) ha palibot hito, diin ginbubuhat hadto an paghalad hin tawo (Jer 7:31) ngan ha urhi nagin basurahan han syudad.” (The Jerome Biblical Commentary) Nagpapamatuod ini nga an simboliko nga mga pulong ha Isaias 66:24 diri mahitungod han mga tawo nga ginsasakit; naghihisgot ito han mga patay nga lawas. An gin-uunabi hito nga diri namamatay, mga ulod—diri buhi nga mga tawo o diri-namamatay nga mga kalag. Kon sugad, ano an kahulogan han ginsiring ni Jesus?
Tigamni an iginkomento ha Markos 9:48 han barasahon han Katoliko nga El evangelio de Marcos. Análisis lingüístico y comentario exegético, Tomo II: “[Ito] nga mga pulong ginkuha tikang ha Isaias (66,24). Iginsaysay didto han propeta an duha nga komon nga paagi ha pagbungkag han patay nga mga lawas: pagpadunot ngan pagsunog . . . An magkasunod nga paggamit han pulong nga “ulod” ngan “kalayo” mas nagpaparig-on han ideya han pagbungkag. . . . Iton duha nga makabungkag nga pwersa iginhuhulagway sugad nga permanente (‘diri napaparong, diri namamatay’): waray gud paagi basi makalikay hito. Hini nga paghulagway, an waray la mabungkag amo an mga ulod ngan kalayo—diri an tawo—ngan pupoohon hito an bisan ano nga hingada ha gahum hito. Salit, diri ini nagpapasabot hin waray kataposan nga pagsakit, kondi bug-os nga kabungkagan ini tungod kay adton nabubungkag ha sugad hini nga paagi, diri na gud mababanhaw. Kon sugad, [an kalayo] simbolo han dayon nga kabungkagan.”
Bisan hin-o nga maaram nga an matuod nga Dios mahigugmaon ngan may hustisya makakasabot nga makatadunganon gud nga sabuton ha sugad nga paagi an ginsiring ni Jesus. Waray hiya magsiring nga an magraot makakaeksperyensya hin waray kataposan nga pagsakit. Lugod, posible nga mabungkag hira nga waray paglaom han pagkabanhaw.
[Mga footnote]
a Waray bersikulo 44ngan 46 an pinakamasasarigan nga mga manuskrito han Biblia. An mga eskolar nasiring nga posible nga ha urhi nga panahon na igindugang ito nga duha nga bersikulo. Hi Propesor Archibald T. Robertson nagsurat: “An gidadaani ngan gimaopayi nga mga manuskrito waray hinin duha nga bersikulo. Nagtikang ito ha mga manuskrito ha Weste ngan Sirya (Byzantium). Gin-utro la hito an bersikulo 48. Salit amon [ginkuha] an bersikulo 44 ngan 46 tungod kay waray ito ha orihinal nga kopya.”
b “Hira magawas, ngan matan-aw han mga lawas nga patay han mga tawo nga nagtalapas ha akon: kay an ira ulod diri mapatay, diri man an ira kalayo masusubó; ngan hira maamo an makangangalas ha ngatanan nga unod.”—Isa. 66:24.