Passar par la informassion

Passar par el ìndisse

STÙDIO 7

CÀNTICO 14 Lodemo a Gesù el nostro Rè

Geovà el te perdona del bon

Geovà el te perdona del bon

“Parché ti te perdoni del bon.”SAL. 130:4.

COSSA CHE NDAREMO IMPARAR?

La Bìblia la dopera un per de ilustrassion par giutarne a capir come che el perdon de Geovà l’è tanto spessial. Questo stùdio ndarà giutarne a darghe ancora de pi valor al perdon che Geovà el dà a cada un de noantri.

1. Cossa che fursi pensemo quando qualchedun dise che el ne ga perdonà?

 FURSI te ghè belche dito o fato una roba che ga assà qualchedun disgustà. Sicuro che te te ghè sentio pi tranquilo se el te ga dito che el te perdonea. Ma fursi te te ghè domandà: ‘Sarà che questo vol dir che podaremo esser amighi nantra volta o sol el me ga dito questo parché no’l vol pi parlarghene?’ Alora, anca quando una persona la dise che la ne ga perdonà, pol esser che no capimo ben cossa che la vol pròpio dir.

2. Cossa che le Scriture Ebraiche le dise sora el perdon de Geovà? (Varda anca la nota.)

2 La maniera che Geovà el ne perdona la ze tanto difarente dela maniera che noantri perdonemo un al altro. Nissun pol perdonar compagno a Geovà. Parché? El salmista el ga dito sora Geovà: “Parché ti te perdoni del bon, e par quela le persone le te lodarà.” a (Sal. 130:4) Alora, Geovà el ne perdona del bon. Par quela, sol Dio el pol mostrar cossa che pròpio vol dir perdonar. Arquanti versìcoli dele Scriture Ebraiche i dopera una parola par el perdon de Geovà che no la ze mai doperada par parlar del perdon che una persona la dà.

3. Parché che el perdon de Geovà l’è difarente del perdon che demo un al altro? (Isaia 55:6, 7)

3 Quando el nostro Pare el ne perdona, lu el finisse fora del tuto coi nostri pecati e el ne assa esser so amighi come prima. Sicuro che restemo tanto contenti de saver che sempre che sbaliemo, Geovà el ne perdona del tuto. — Ledi Isaia 55:6, 7. b

4. Come che Geovà el ne giuta a capir el so perdon?

4 Alora, come che podemo capir el perdon che Geovà el ne dà? Lu el ne giuta a capir el so perdon par meso de un per de ilustrassion che ghen’è nela Bìblia. In questo stùdio, ndaremo imparar sora queste ilustrassion e capir come che Geovà el finisse del tuto coi nostri pecati e come che el ne assa esser so amighi nantra volta. Imparar de pi sora queste ilustrassion ndarà giutarne a darghe ancora de pi valor ala misericòrdia che el nostro caro Pare el ne mostra.

GEOVÀ EL PORTA VIA I NOSTRI PECATI

5. Cossa che sucede quando Geovà el perdona i nostri pecati?

5 Arquante volte, la Bìblia la dise che i nostri pecati i ze come un peso tanto fadiga de portar. El rè Davi el ga dito sora i so pecati: “Parché i me sbali i ze par sora dela me testa. Come un peso, i ze massa fadiga par mi portarli.” (Sal. 38:4) Ma Geovà el perdona i pecati de quei che i se ciama grami. (Sal. 25:18; 32:5) Nel ebraico, la parola “perdonar” la vol dir “alsar su e portar via” o “cavar via”. Alora, podemo dir che Geovà l’è come un omo ben forte che el cava via el peso che portemo drio la schena e lo porta via lu. Cossita, quando Geovà el ne perdona, no ne ocore pi portar el peso dela colpa.

“Ti te ghè perdonà” (Sal. 32:5)


6. Cossa che Geovà el fà coi nostri sbali?

6 Adesso, imparemo sora nantra ilustrassion che ne giuta a capir che Geovà el porta via i nostri sbali. El Salmo 103:12 el dise: “Lu el mete i nostri sbali tanto distante de noantri, cossita come el leste l’è distante del oeste.” El oeste l’è el posto pi distante del leste, mia vera? E el leste el seitarà a esser par sempre el posto pi distante del oeste. Cossa che questo ne insegna? L’è come se Geovà el metesse i nostri sbali nel posto pi distante che ghen’è de noantri. Alora, questo testo el ne assa pròpio sicuri che Geovà el ne perdona del bon.

“Cossita come el leste l’è distante del oeste” (Sal. 103:12)


7. Cossa che la Bìblia la dise che Geovà el fà coi nostri sbali? (Michea 7:18, 19)

7 Sarà che dopo che Geovà el porta via i nostri sbali, lu li porta indrio nantra volta? Nò! El rè Ezechia el ga dito sora Geovà: ‘Ti te ghè butà tuti i me pecati de drio de ti.’ La nota de questo testo nela Bìblia in portoghese la dise: ‘Ti te ghè butà i me pecati nte un posto ndove no te pol pi veder.’ (Isa. 38:9, 17; nota.) Alora, Geovà el buta via i nostri pecati e mai pi li varda. L’è come se el rè Ezechia el gavesse dito: ‘Ti te ghè fato come se i me sbali no i fusse mai sucedesti.’ La Bìblia anca la parla una roba cossita in Michea 7:18, 19. (Ledi. c) In questo testo, Geovà el dise che el buta i nostri sbali nel fondo del mar. Nel passà, se qualchedun el butesse una roba nel fondo del mar, pi nissuni podaria catarla.

‘Ti te ghè butà tuti i me pecati de drio de ti’ (Isa. 38:17)

“Te butarè in fondo del mar tuti i so pecati” (Mic. 7:19)


8. Cossa che ghemo imparà fin adesso?

8 Fin adesso, ghemo capio che, quando Geovà el perdona, lu el porta via i nostri pecati. Alora, no ne ocore mia seitar a sentirse in colpa. Davi el ga dito: ‘Felici i ze quei che i ze stati perdonadi dele so òpere rugne e che i ghe ga perdonà i so pecati. Felice l’è el omo che Geovà no’l ghe bada i so pecati.’ (Rom. 4:7, 8) L’è questo che vol dir perdonar del bon!

GEOVÀ EL LAVA VIA I NOSTRI PECATI

9. Che esémpio Geovà el dopera par giutarne a capir el so perdon?

9 Vedemo nantro esémpio che Geovà el dopera par giutarne a capir come che el ne perdona par meso del sacrifìssio del so Fiol. La Bìblia la dise che l’è come se Geovà el lavesse via i nostri pecati. Cossita, l’è come se deventessino puri nantra volta. (Sal. 51:7; Isa. 4:4; Ger. 33:8) L’è tanto fadiga cavar via una màcia rossa de una roba bianca, mia vera? Ma varda cossa che Geovà el fà coi nostri pecati, o sia, queste màcie rosse: “Anca se i vostri pecati i ze come un pano rosso, i deventarà bianchi come la neve. Anca se i ze come una pessa de roba rosso scuro, i deventarà bianchi come la lana.” (Isa. 1:18) Par meso de questa ilustrassion Geovà el ne mostra che el pol finir fora coi nostri pecati come se no i fusse mai sucedesti.

“Anca se i vostri pecati i ze come un pano rosso, i deventarà bianchi come la neve” (Isa. 1:18)


10. Che nantra ilustrassion Geovà el ga doperà par giutarne a capir el so perdon?

10 Noantri ghemo visto nel primo stùdio che i pecati i ze compagni a dèbiti. (Mat. 6:12; Luc. 11:4) Come seitemo a sbaliar, ghemo cada volta pi dèbiti. Sicuro che gavarìssino un bel poco de pagar a Geovà. Ma quando lu el ne perdona, lu el finisse fora con questi dèbiti. Par quela, lu no’l speta che ghe paghemo qualcossa. Cossita come una persona che la ga tanti dèbiti la resta contenta de saver che qualchedun ga pagà, noantri restemo tanto contenti de saver che Geovà el perdona i nostri pecati del bon.

“Perdónane i nostri dèbiti” (Mat. 6:12)


11. Cossa che imparemo quando la Bìblia la dise che i nostri pecati i sarà eliminadi? (Ati 3:19)

11 La Bìblia la dise che Geovà el elimina i nostri pecati. (Ledi Ati 3:19. d) Cossa che questo vol dir? Par giutarte a capir, proa pensar che te ghè un dèbito nte un mercà. Dopo che te ghè pagà questo dèbito, el paron del mercà el ciapa una pena e el scrive “pagà” sora i nùmeri del to dèbito. Anca se el dèbito l’è belche pagà, ancora se pol veder quei nùmeri. Ma se te vivessi nel passà, saria tanto difarente. La tinta che le persone le doperea par scriver la era fata de una maniera che l’era tanto fàcile cavarla via o eliminarla con sponga e àqua. Alora, lori i podea cavar via del tuto quel che l’era scrito. Saria come se quel dèbito no’l fusse mai stà fato. Pi nissun saria bon de veder quei nùmeri. Cossa che questo ne insegna? Quando Geovà el ne perdona, l’è come se el ‘eliminesse’ i nostri pecati con questa sponga moia, o sia, lu l’è bon de eliminarli del tuto, come se no i fusse mai sucedesti. Sicuro che restemo tanto contenti de saver che, quando Geovà el perdona, lu el cava via del bon tuti i nostri pecati. — Sal. 51:9.

“I vostri pecati i sarà eliminadi” (Ati 3:19)


12. Cossa che imparemo dela ilustrassion dela nùvola?

12 Geovà anca el dopera nantra ilustrassion par giutarne a capir come che el perdona i nostri pecati. Lu el ga dito: ‘Mi vao eliminar i vostri sbali con una nùvola e i vostri pecati con una granda nùvola.’ (Isa. 44:22) Alora, quando Geovà el ne perdona l’è come se el fusse drio doperar una nùvola ben granda par querder tuti i nostri pecati. Cossita, gnanca lu gnanca noantri no li vedemo pi.

‘Mi vao eliminar i vostri sbali con una nùvola’ (Isa. 44:22)


13. Cossa che no ne ocore sentir se Geovà el ne ga belche perdonà?

13 Cossa che questa ilustrassion la ne insegna? Quando Geovà el ne perdona, no ne ocore seitar a sentirse in colpa par tuta la vita. Ghemo de ricordarse che, par meso del sacrifìssio de Gesù, el nostro dèbito l’è stà finio fora del bon. Alora, quando Geovà el ne perdona l’è come se no gavessino mai fato quel pecato. No l’è mia bel de saver che, quando se ciamemo grami, Geovà el ne perdona cossita?

GEOVÀ EL NE ACETA COME SO AMIGHI NANTRA VOLTA

Par causa del perdon de Geovà, podemo gaver una bela amicìssia con lu (Varda el paràgrafo 14.)


14. Parché che podemo esser sicuri che Geovà el ne perdona del bon? (Varda anca la ilustrassion.)

14 Quando Geovà el ne perdona, podemo esser sicuri che lu el ne aceta come so amighi nantra volta. Par quela, no ne ocore mia sentirse in colpa, gnanca gaver paura che Geovà el seitarà disgustà o che el ndarà castigarne dopo un tempo. Lu mai el faria una roba cossita. Varda quel che Geovà el ga dito al profeta Geremia: ‘Mi vao perdonar el so sbàlio e no vao pi ricordarme del so pecato.’ (Ger. 31:34) Geovà el ga parlà una roba cossita anca nela carta che el ga scrito ai fradei ebrei. Lu el ga dito: ‘Mi no vao pi ricordarme dei so pecati.’ (Ebr. 8:12) Ma cossa che vol dir ‘no ricordarse pi’?

‘Mi no vao pi ricordarme del so pecato’ (Ger. 31:34)


15. Cossa che la Bìblia la vol dir quando la dise che Geovà no’l ndarà ricordarse dei nostri sbali?

15 Quando la Bìblia la dopera la parola “ricordarse” gnanca sempre la ze drio parlar de pensar nte una roba che ga sucedesto nel passà. Questa parola “ricordarse” anca la ze doperada par parlar sora quel che una persona la fà. Par esémpio, quel che el criminoso che l’era picà su dela banda de Gesù el ga parlà ne giuta a capir questo. Lu el ga dito: “Gesù, ricòrdate de mi quando te ndarè rento el to Regno!” (Luc. 23:42, 43) Sarà che quel criminoso l’era sol drio domandar che Gesù el pensesse in lu quando el fusse in cielo? Sicuro che nò! Invesse, lu l’era drio domandarghe che lo ressussitesse. Alora, quando Geovà el dise che no’l ndarà pi ricordarse dei nostri sbali, vol dir che no’l ndarà far gnente par castigarne. Sicuro che Geovà no’l ndarà mai castigarne par un pecato che el ga belche perdonà.

16. Cossa che la Bìblia la parla par giutarne a capir che el perdon de Geovà l’è tanto bel?

16 La Bìblia la dise che noantri semo schiavi del pecato. Ma par causa del perdon de Geovà, l’è come se el ne gavesse liberà de esser schiavi dei nostri pecati. (Rom. 6:17, 18; Apo. 1:5) Alora, saver che Geovà el ne ga perdonà ne assa contenti compagno un schiavo che l’è stà liberà!

‘Valtri sì stati liberadi del pecato’ (Rom. 6:18)


17. Parché che la Bìblia la ne compara a una persona che la ga una bruta malatia? (Isaia 53:5)

17 Ledi Isaia 53:5. e Par giutarne a capir el perdon de Geovà, la Bìblia anca la ne compara a una persona che la ga una bruta malatia. Quando Geovà el ga mandà el so Fiol qua ala Tera par morir par noantri, l’è come se fussino stati curadi de questa bruta malatia. (1 Pie. 2:24) Come cossita? Quando femo un pecato, rovinemo la nostra amicìssia con Geovà, o sia, restemo come che maladi. Ma par causa del sacrifìssio de Gesù, podemo tornar a esser amighi de Geovà, o sia, semo curadi. Cossita come una persona che la ze stata curada de una bruta malatia la resta tanto contenta, noantri restemo pròpio contenti de saver che podemo esser amighi de Geovà nantra volta.

“Semo stati curadi par via dele so feride.” (Isa. 53:5)


RESTEMO TANTO CONTENTI DE SAVER CHE GEOVÀ EL NE PERDONA

18. Cossa che le ilustrassion che ghemo visto le ne insegna sora el perdon de Geovà? (Varda anca el quadro “Come che Geovà el ne perdona?”.)

18 Cossa che le ilustrassion che ghemo visto le ne insegna sora el perdon de Geovà? Quando Geovà el perdona i nostri pecati, l’è come se no i fusse mai stati fati e podemo esser sicuri che lu no’l ndarà mai castigarne. Noantri anca podemo tornar a gaver una bela amicìssia con lu. Ma ghemo sempre de ricordarse che el perdon de Geovà l’è un presente. Alora, lu el ne perdona parché el ga tanta misericòrdia e bontà par tute le persone, e nò parché lo meritemo. — Rom. 3:24.

19. (a) Cossa che ne assa tanto contenti? (Romani 4:8) (b) Cossa che ndaremo veder nel pròssimo stùdio?

19 Ledi Romani 4:8. f Sicuro che restemo tanto contenti de saver che Geovà el ne ‘perdona del bon’! (Sal. 130:4) Ma, se volemo che Geovà el ne perdone, ghemo de far una roba tanto importante. Gesù el ga dito: “Parché, se perdoné i sbali dei altri, anca el vostro Pare nel cielo el ve perdonarà.” (Mat. 6:14, 15) Nel pròssimo stùdio, ndaremo veder quel che ghemo de far par perdonar compagno al nostro Pare.

CÀNTICO 37 Amo a Geovà con tuto el me cuor

a Le parole ebraiche “el perdon” le ze doperade par parlar del vero perdon, anca se ghen’è altre maniere de perdonar. Tante tradussion dela Bìblia no ghe bada mia questa difarensa. Ma la Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada la se ga preocupà de assar questa difarensa nela tradussion del Salmo 130:4.

b (Isaia 55:6, 7) Ndé in serca de Geovà intanto che ancora sì boni de catarlo. Domandeghe el so aiuto intanto che lu l’è darente. 7 La persona rugna la ga de assar la so strada, e quel che el fà robe rugne, i so pensamenti. Lori i ga de tornar a Geovà e el gavarà misericòrdia. I ga de tornar al nostro Dio, parché li perdonarà del tuto.

c (Michea 7:18, 19) No ghen’è un Dio come ti, che el perdona el sbàlio e la desobediensa de quei che ghen’è ancora del so pòpolo. Ti no te seitarè inrabià par sempre, parché te piase mostrar amor leal. 19 Te gavarè misericòrdia de noantri nantra volta. Te sarè pi forte dei nostri sbali. Te butarè in fondo del mar tuti i so pecati.

d (Ati 3:19) “Alora, gavé de ciamarve grami e cambiar la maniera de viver. Cossita i vostri pecati i sarà eliminadi, e Geovà el farà che valtri gàpie pace.

e (Isaia 53:5) Ma, lu l’è stà sbusà par causa dei i nostri pecati, l’è stà schissà par causa dei i nostri sbali e lu l’è stà castigà par darne pace. E semo stati curadi par via dele so feride.

f (Romani 4:8) Felice l’è el omo che Geovà no’l ghe bada i so pecati.”