Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

Запитання читачів

Запитання читачів

Запитання читачів

Чи доречно сестрам покривати голову, коли вони перекладають мовою жестів біблійні промови на зібраннях чи конгресах?

Якщо говорити в загальному, християнка повинна покривати голову, коли дбає про справи, котрі зазвичай має виконувати її чоловік чи брат у зборі. Це узгоджується з принципом, який апостол Павло висловив так: «Кожна жінка, яка молиться чи пророкує з непокритою головою, стягує ганьбу на свою голову», бо «жінці голова — чоловік» (1 Кор. 11:3—10). Якщо у вищезгаданих ситуаціях сестра одягає скромний і належний головний убір, то показує, що підкоряється теократичному устрою в християнському зборі (1 Тим. 2:11, 12) *.

А що, коли сестра перекладає мовою жестів промову, яку виголошує брат? Звісно, сестра просто передає слухачам те, що каже промовець. Іншими словами, навчає не сестра, а брат, якого вона перекладає. А втім, переклад мовою жестів дуже відрізняється від перекладу розмовною мовою. Під час перекладу розмовною мовою слухачі можуть зосереджувати свій погляд на промовцеві і водночас слухати перекладача. Також на відміну від перекладачів, що передають думки мовою жестів, сестри, котрі перекладають розмовною мовою, зазвичай не перебувають у центрі уваги. Іноді вони під час перекладу можуть навіть сидіти або ж, якщо стоять, дивитися на промовця, а не на слухачів. Тому сестрам, які перекладають розмовною мовою, необов’язково покривати голову.

Крім того, через використання сучасної техніки під час перекладу мовою жестів, слухачі можуть ще більше зосереджуватись на перекладачеві. На великому екрані, як правило, показують перекладача, а промовця може бути навіть не видно. З огляду на перелічені в цій статті фактори, схоже, доречно, щоб сестра, яка перекладає на мову жестів, покривала голову, визнаючи таким чином свою другорядну роль як перекладач.

Як вищезгадана зміна стосується сестер, котрі перекладають мовою жестів пункти програми у Школі теократичного служіння, покази, коментарі на вивченні Біблії у зборі, службовому зібранні і вивченні «Вартової башти»? Чи потрібно їм покривати голову? Здається, що за деяких обставин сестрі не треба одягати головний убір, оскільки всі присутні розуміють, що не вона проводить зібрання. Йдеться, наприклад, про переклад коментарів присутніх, завдань, які виконують сестри, чи показів. Проте коли сестра перекладає на зібранні промови братів, слова ведучого вивчення «Вартової башти» чи ведучого вивчення Біблії у зборі або ж бере провід у виконанні пісень Царства, вона повинна покрити голову. Під час зібрання сестрі, можливо, потрібно буде перекладати слова братів, сестер, дітей і старійшин. Тому було б практично мати головний убір впродовж усього зібрання.

[Примітка]

^ абз. 3 Питання, коли і чому християнці треба покривати голову, детально розглядається в книжці «Перебувайте в Божій любові», сторінки 209—212.