Перша книга хронік 5:1—26
5 Сини Руви́ма,+ первістка Ізра́їля. (Він був первістком, але опоганив* батькове ложе,+ тому його право первородства було віддане синам Йосипа,+ сина Ізра́їля. Тож Руви́м не був внесений до родоводу як первісток.
2 Юда+ був найсильнішим серед своїх братів, і від нього вийшов провідник,+ але право первородства отримав Йосип.)
3 Сини Руви́ма, первістка Ізра́їля: Хано́х, Па́ллу, Хецро́н і Ка́рмі.+
4 Сини Йоı́ла: його син Шема́я, його син — Гог, його син — Шı́м’ї,
5 його син — Михе́й, його син — Реа́я, його син — Ваа́л,
6 його син — Бее́ра, провідник руви́мівців, якого ассирійський цар Тілгатпілнесе́р*+ відправив у вигнання.
7 Це його брати за їхніми родинами, записані в родовід за їхнім походженням: голова Єії́л, а також Заха́рій
8 і Бе́ла, син Аза́за, сина Ше́ми, сина Йоı́ла. Їхні володіння простягалися від Арое́ра+ до Не́во і Ваа́л-Мео́на.+
9 А на схід їхні землі тягнулися аж до краю пустелі, що біля ріки Євфрат,+ бо вони мали дуже багато худоби в краю Гілеа́д.+
10 За днів Сау́ла вони воювали з гагря́нами і перемогли їх, а самі оселилися в їхніх наметах по цілому краю, що на схід від Гілеа́ду.
11 Нащадки Га́да жили поряд з ними; вони населяли край Баша́н до Са́лхи.+
12 Головним у Баша́ні був Йоı́л, другим після нього — Шафа́м, а за ним — Яна́й і Шафа́т.
13 Ось їхні брати, які належали до їхнього роду: Михаїл, Мешулла́м, Ше́ва, Йора́й, Яка́н, Зı́я та Еве́р — усього семеро.
14 Вони були синами Авіхаї́ла, сина Ху́рі, сина Яроа́ха, сина Гілеа́да, сина Михаїла, сина Єшіша́я, сина Яхдо́, сина Бу́за.
15 А головою їхнього роду був А́хі, син Авдії́ла, сина Гу́ні.
16 Вони жили в Гілеа́ді,+ в Баша́ні+ та залежних від них* містах, а також на пасовищах Шаро́ну аж до самого їхнього краю.
17 Усі вони були внесені до родоводу за днів Йота́ма,+ Юдиного царя, і за днів Єровоа́ма*,+ Ізра́їлевого царя.
18 Руви́мівці і га́дівці, а також половина племені Манасı́ї мали військо, яке налічувало 44 760 сильних воїнів, навчених воювати. Вони були озброєні щитами, мечами і луками*.
19 Вони пішли на війну проти гагря́н,+ а також проти Єту́ра, Нафı́ша+ та Нода́ва.
20 І коли вони воювали з гагря́нами та всіма, хто був з ними, то отримали допомогу від Бога. Вони просили в Бога допомоги і покладались на нього,+ тому Бог почув їхні благання та віддав ворогів у їхню руку.
21 Вони захопили їхню худобу: 50 000 верблюдів, 250 000 овець, 2000 ослів, а також взяли в полон 100 000 людей*.
22 У той час багато хто загинув, бо це була битва правдивого Бога.+ Вони оселились на їхньому місці і жили там, поки не пішли у вигнання.+
23 Нащадки половини племені Манасı́ї+ жили в краю, що простягався від Баша́ну до Ваа́л-Хермо́ну, Сенı́ру та гори Хермо́н,+ і були численними.
24 Це голови їхніх родів: Ефе́р, Ї́ші, Елії́л, Азрії́л, Єремı́я, Годавı́я та Яхдії́л — сильні воїни, видатні люди, голови родів.
25 Вони стали невірними Богу своїх прабатьків і почали поклонятися* богам народів того краю+ — народів, які Бог знищив перед ними.
26 Тоді Бог Ізра́їля спонукав Пу́ла*,+ тобто Тілгатпілнесе́ра,+ ассирійського царя, забрати в неволю руви́мівців, га́дівців і половину племені Манасı́ї. Він виселив їх у Хала́х, Хаво́р, Га́ру і до річки Гоза́н,+ де вони живуть і донині.
Примітки
^ Або «осквернив».
^ Або «Тіглатпаласа́р».
^ Або «довколишніх».
^ Тобто Єровоа́ма II.
^ Букв. «наступали на лук».
^ Або «людських душ».
^ Або «займатися духовною проституцією з».
^ Букв. «дух Пу́ла».