Книга Йова 3:1—26

3  Після цього Йов почав говорити і проклинати день, коли народився*.+  Йов сказав:   «Нехай щезне день, в який я народився,+і ніч, коли промовили: “Зачався чоловік!”   Хай день той стане темрявою. Хай ним знехтує Богі хай його не осяє світло.   Нехай найгустіша темрява* поглине його. Хай дощова хмара нависне над ним. Хай жахлива пітьма поглине його світло.   Нехай ту ніч охопить морок,+хай не радіє вона поміж днями в роціі жоден місяць хай не прийме її.   Хай та ніч стане безплідна! Хай не лунає в ній радісний окрик.   Нехай її проклинають ті, хто день проклинає,хто може розбудити левіафа́на*.+   Нехай потемніють її зорі досвітні,хай вона марно чекає світлаі хай не побачить світанкових променів. 10  Бо вона не зачинила дверей утроби матері моєї+і не сховала горя від моїх очей. 11  Чому я не помер при народженні? Чому не згинув, вийшовши з утроби?+ 12  Навіщо коліна прийняли менеі навіщо ссав я груди материнські? 13  Тепер лежав би я безтурботний+і спав би спокійно+ 14  серед царів землі та їхніх радників,які будували для себе те, що нині в руїнах лежить*, 15  чи серед князів, які золото малиі доми яких були сріблом наповнені. 16  Або чому я не був як схований викиденьі як діти, котрі ніколи не бачили світла? 17  Бо в могилі вщухає шаленство неправедних,і знесилені знаходять у ній відпочинок.+ 18  В’язні спочивають там разомі не чують голосу того, хто змушував їх працювати. 19  Малі і великі там рівні,+і раб звільнився від пана свого. 20  Навіщо Бог дозволяє жити* тому, хто страждає,навіщо дає життя тим, хто відчуває біль глибокий*?+ 21  Чому вони смерті чекають, а вона не приходить?+ Вони шукають її старанніше, ніж захованих скарбів,— 22  ті, хто сильно радієі тішиться, коли знаходить собі могилу. 23  Навіщо Бог дозволяє жити людині, яка заблукалаі якій він сам перегородив шлях?+ 24  Їжею мені стали зітхання,+і стогнання мої+ ллються, мов водні потоки, 25  бо те, чого я жахався, на мене прийшло,і те, чого боявся, спіткало мене. 26  Я не маю ні миру, ні спокою,ні відпочинку — лише біди приходять».

Примітки

Букв. «проклинати свій день».
Або «темрява і смертельна тінь».
Вважається, що мова йде про крокодила або іншу велику сильну тварину, яка живе у воді.
Або, можливо, «які будували для себе покинуті місця».
Букв. «дає світло».
Або «хто гіркий душею».

Коментарі

Медіафайли