Ivyo Vyakhalapo kwa Iwo Visazgike pa Kupeleŵera
Ivyo Vyakhalapo kwa Iwo Visazgike pa Kupeleŵera
MU CAKA ca 49 C.E., Petrosi, Yakobe, na Yohane, “awo ŵakamanyikwanga kuŵa mizati,” ŵakapeleka mulimo kwa mpositole Paulosi na Baranaba. Paulosi na Baranaba ŵakeneranga kukumbuka Ŵakhristu ŵakavu apo ŵakapharazganga ku mitundu. (Gal. 2:9, 10) Kasi mulimo uwu ukafiskika wuli?
Makalata gha Paulosi ghakulongora umo wakacitira mulimo uwu. Mwaciyelezgero, Ŵakhristu ŵa ku Korinte, wakaŵalembera kuti: “Pakuyowoya za kusonkha vya ŵatuŵa, umo nkhalangulira mipingo ya mu Galatiya, namwe mucitenge ntheura. Zuŵa lakwamba lililose la sabata, waliyose wa imwe ku nyumba yake waŵikenge kanthu padera na kukasunga mwakuyana na umo wakusangira, mwakuti para niza pazakaŵavye kusonkha. Kweni para nafika, ŵanthu awo mwaŵazomerezga na makalata, ndiwo nizamuŵatuma kuyegha cawanangwa cinu calusungu kuya ku Yerusalemu.”—1 Kor. 16:1-3.
Mu kalata yake yaciŵiri ku Ŵakorinte, Paulosi wakayowoyaso cilato ca vyawanangwa ivi. Cikaŵa ca kuyaniska, ivyo vikakhalapo ku Ŵakorinte kuti visazgike pa kupeleŵera kwa Ŵakhristu ŵanji.—2 Kor. 8:12-15.
Apo Paulosi wakalemberanga Ŵakhristu ŵa ku Romu cadera mu 56 C.E., vyawanangwa vinandi vikaŵa kuti vyapelekeka kale. Iyo wakati: “Sono nili pafupi kuluta ku Yerusalemu kukateŵetera ŵatuŵa. Pakuti awo ŵali mu Makedoniya na Akaya ŵakondwa kugaŵira vinthu vyawo ŵakavu mu ŵatuŵa awo ŵali mu Yerusalemu kwizira mu cakupeleka.” (Rom. 15:25, 26) Nyengo yicoko waka yikati yajumphapo Paulosi wakafiska mulimo wake, cifukwa wakati waweleraso ku Yerusalemu na kukakika kwenekuku, wakaphalira Kazembe wa Ŵaroma, Felike, kuti: “Nkhafika kuti nizakapeleke vyawanangwa vya cisungusungu ku mtundu wane, ndiposo vyakupeleka.”—Mil. 24:17.
Mzimu uwo Ŵakhristu ŵakwambilira ŵakalongora ukuwoneka makora mu ivyo Paulosi wakayowoya vya ŵanthu ŵa ku Makedoniya. Wakayowoya kuti “ŵakalutilira kutilomba na kuŵeyelera comene kuti ŵaŵe na mwaŵi wa kupeleka mwalusungu.” Mpositole uyu wakaciska Ŵakhristu ŵa ku Korinte kuti ŵalondezge ciyelezgero ici. Wakati: “Waliyose wacite umo wadumulira mu mtima wake, mwakukwenyelera cara panji mwakucicizgika, cifukwa Ciuta wakutemwa uyo wakupeleka mwakukondwa.” Kasi nchivici ico cikaciska mipingo kuti yilongorenge lusungu lwa nthena ulu? Khumbo lawo likaŵa la “kupeleka waka mwakuzara ivyo vikukhumbikwa ku ŵatuŵa cara, kweni kuti kuŵeso mazgu ghanandi gha kuwonga Ciuta.” (2 Kor. 8:4; 9:7, 12) Nase tikwenera kuŵa na cilato cakuyana na ici para tikupeleka vyawanangwa. Yehova Ciuta wamutumbikaninge para mukulongora mzimu uwemi na wambura kujighanaghanira uwu, ndipo thumbiko lake likusambazga nadi.—Zinth. 10:22.
[Bokosi pa peji 9]
UMO ŴANYAKE ŴAKUPELEKERA VYAWANANGWA VYA MULIMO WA PA CARU COSE
Nga umo vikaŵiranga mu nyengo ya mpositole Paulosi, ŵanandi mazuŵa ghano ‘ŵakuŵika kanthu padera,’ panji kupangirathu bajeti ya unandi wa ndalama zakuti ŵakaponye mu mabokosi gha mpingo gha vyawanangwa, ghakulembeka kuti, “Vyakupeleka vya Mulimo wa pa Caru Cose.” (1 Kor. 16:2) Mwezi uliwose, mipingo yikutumizga vyakupeleka ivi ku ofesi ya Ŵakaboni ŵa Yehova ya mu caru cawo. Pamwekha napo mungatumaso vyawanangwa vinu ku wupu wakuzomerezgeka na dango uwo Ŵakaboni ŵa Yehova mu caru cinu ŵakugwiliskira nchito. Kuti mumanye zina la wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova mu caru cinu ŵakugwiliskira nchito, fumbani ofesi ya munthavi iyo yikulaŵilira mulimo mu caru cinu. Adiresi ya ofesi ya munthavi mungayisanga pa www.isa4310.com. Mitundu ya vyawanangwa ivyo mungatumizga ni iyi:
VYAWANANGWA IVYO VIKUWEZGEKA YAYI
• Mungapeleka ndalama, majuda, panji katundu munyake wakuzirwa.
• Pakupeleka vinthu ivi, lembani kalata yakulongosora kuti vyawanangwa ivi vizamuwezgeka yayi.
VYAWANANGWA IVYO VIKUWEZGEKA PARA MWENEKO WAVIKHUMBA
• Ni ndalama izo zikupelekeka ndipo zingawezgekaso usange mweneko wazikhumba.
• Pakupeleka ndalama izi mulembe kalata yakulongosora kuti ndalama izi zizakawezgeke.
VYAWANANGWA VINYAKE IVYO MUNGAPELEKA
Padera pa kupeleka ndalama na katundu munyake wakuzirwa, paliso nthowa zinyake izo mungawovwilirapo pa mulimo wa Ufumu wa pa caru cose. Nthowa izi zili pasi apa. Pa nthowa yiliyose iyo mungatemwa kupelekera vyawanangwa vinu, cakwamba fumbani ofesi ya munthavi iyo yikulaŵilira mulimo mu caru cinu kuti mumanye nthowa izo zilipo mu caru cinu. Pakuti caru cilicose cili na malango ghake ndiposo malango ghake gha misonkho, nchakuzirwa kuti mufumbenge dankha awo ŵakumanya malango gha misonkho na gha caru pambere mundasankhe nthowa yakupelekera vyawanangwa iyo yingaŵa yiwemi kwa imwe.
Inshuwalansi: Mungalembeska kuti wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito ndiwo uzakapike ndalama zinu za inshuwalansi panji penshoni.
Maakaunti gha ku Banki: Mungalembeska kuti wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito ndiwo uzakatore ndalama zinu para mwafwa. Kweniso mungalembeska kuti ndiwo uzakapokenge ndalama zinu za penshoni para mwapumura pa nchito. Pakucita ivi, mukwenera kulondezga malango gha mabanki gha mu caru cinu.
Masheya: Mungapeleka masheya agho muli nagho ku kampani yinyake nga nchawanangwa ku wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito. Mungalembaso kuti para mwafwa Sosayite ndiyo yizakatore masheya ghinu.
Malo na Nyumba: Mungapeleka malo panji nyumba nga nchawanangwa ku wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito. Vinthu ivi viŵe vyakuti vingaguliskika. Usange ni nyumba iyo mukukhalamo, mungalutilira kukhalamo apo mucali ŵamoyo.
Kupeleka Ndalama Caka Cilicose ku Wupu Uwo Ŵakaboni ŵa Yehova Ŵakugwiliskira Nchito: Munthu wangapeleka ndalama ku wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito. Munthu wakusankha kuti wapelekenge ndalama ku wupu uwu caka cilicose. Para mwacita nthena, ŵakumukhizgiraniko msonkho mu caka ico mwambira kupeleka ndalama izi.
Cuma Ico Cikhalenge Para Mwafwa: Mungalemba wilu yakuzomerezgeka na boma kuti wupu uwo Ŵakaboni ŵa Yehova ŵakugwiliskira nchito uzakapike katundu panji ndalama zinu para mwafwa. Para wilu yinu mwalemba kuti wupu wa cisopa ndiwo uzakapokere cuma cinu, mukulipira msonkho ukuru yayi.
Mazgu ghakuti “vyawanangwa vinyake ivyo mungapeleka,” ghakulongora kuti uyo wapelekenge vyawanangwa ivi wakwenera kunozgekera. Kuti awo ŵakukhumba kupeleka vyawanangwa ivi ku mulimo wa pa caru cose wa Ŵakaboni ŵa Yehova ŵawovwirike, ŵaŵazge burosha la mutu wakuti, Charitable Planning to Benefit Kingdom Service Worldwide, ilo lili mu Cingelezi na Cisipanishi. Burosha ili, likulongosora umo ŵanthu ŵangapelekera vyawanangwa mu nthowa zakupambanapambana, kwali ni sono apo ŵacali ŵamoyo panji munthazi para ŵafwa. Nyengo zinyake, fundo izo zili mu burosha ili zingayana viŵi yayi na umo vinthu viliri mu caru cinu cifukwa malango gha misonkho panji malango ghanyake ghakupambana na gha vyaru vinyake. Ntheura, pamanyuma pa kuŵazga burosha ili dumbiskanani na ŵanthu awo ŵakumanya vya malango gha caru na gha misonkho. Mwakugwiliskira nchito nthowa izi, ŵanandi ŵawovwirapo pa mulimo withu wa cisopa ndiposo wa kovwira ŵanthu ŵakusoŵerwa pa caru cose ndipo ŵacepeskako msonkho uwo ŵakuŵadumura. Usange mu caru cinu burosha ili lilimo mungapempha kwa mulembi wa mpingo winu.
Kuti mumanye vinandi, mungimba telefoni ku ofesi ya munthavi ya mu caru cinu panji kulemba kalata pa adiresi iyo yili pasi apa.
ACCOUNTING OFFICE
Association of Jehovah’s Witnesses of Malawi Registered Trustees
P. O. Box 30749
Lilongwe 3, Malaŵi
Telefoni: 01 762 111
[Cithuzithuzi pa peji 8]