Taim Man i Dai Em i Gat Wanpela Spirit i Stap Laip Yet?
Bekim bilong Baibel
Tok Hibru Ruʹach na tok Grik Pneuʹma ol i tanim olsem “spirit” i gat narapela narapela mining bilong en. Tupela wantaim i makim samting ol man i no inap lukim o wanpela strong i mekim wok. Dispela tupela tok i makim: (1) win, (2) strong bilong laip i stap long skin bilong ol man na ol animal, (3) strong i stap insait long bel na i kirapim man long mekim ol tok na wok long wanpela kain pasin, (4) ol tok em wanpela spirit i kirapim man long mekim, (5) ol spirit, na (6) strong bilong God i mekim wok, em holi spirit.—Kisim Bek 35:21; Buk Song 104:29; Matyu 12:43; Luk 11:13.
Taim Jehova God i wokim fes man, Adam, Baibel i tok God i “winim win bilong laip i go insait long nus bilong em na em i kamap man i gat laip.” (Stat 2:7) Olsem yumi lukim long dispela ves, Jehova God i no putim wanpela spirit i no save dai i go insait long Adam, nogat. Em i putim strong bilong laip i go insait long Adam na em i pulim win na stap laip.
Yu ting taim man i dai i gat wanpela hap bilong em i stap laip yet?
Song 104:29 i tok: “Taim yu haitim pes bilong yu, ol i no stap isi. Na taim yu rausim strong bilong laip [ruʹach] long ol, ol i save dai na go bek gen long graun.” Na Luk 8:55 (Futnot) i tok olsem “strong bilong laip [pneuʹma] i kam bek long [liklik gel], na wantu em i kirap.” Long ol dispela ves tok ruʹach na pneuʹma i makim dispela samting i givim laip long bodi. Sapos bodi i no gat dispela samting, em i dai pinis. Olsem na Baibel Nupela Taim Trenslesen i tanim tok ruʹach olsem spirit, na tu, olsem strong bilong laip. Olsem: Stat 6:17 (Futnot) i tok long Bikpela Tait long taim bilong Noa: “Mi bai mekim bikpela tait wara i kamap long graun bilong bagarapim olgeta man na animal aninit long skai em strong bilong laip [ruʹach ] i stap long ol.” (Stat 7:15, 22) Olsem na ruʹach na pneuʹma i makim wanpela strong yumi no inap lukim na i mekim ol man na animal i stap laip.
Wanpela tok piksa bilong helpim yu
Bodi i mas i gat strong bilong laip [ruʹach o pneuʹma] wankain olsem redio i mas i gat pawa bilong em i ken wok. Tingim wanpela redio yu inap karim raun. Taim yu putim ol bateri long dispela redio na onim, pawa i stap long ol bateri i kirapim redio, i olsem dispela pawa i givim laip long en. Tasol sapos i no gat ol bateri, redio i dai. Na redio i save wok long pawa em tu bai dai sapos yu rausim pawa rop i pulim pawa i kam long en. Na olsem tasol, bilong bodi i no ken i dai, strong bilong laip i mas i stap long en. Na olsem pawa, dispela spirit [ruʹach o pneuʹma] i no pilim wanpela samting na i no inap tingting. Em i wanpela strong tasol. Tasol sapos yumi no gat dispela spirit, o strong bilong laip, bodi bilong yumi “i dai na go bek gen long graun,” olsem man bilong raitim song i tok.
Eklisiastis12:7 i tok long dai bilong man, olsem: “Das i go bek long graun, olsem em i bin i stap bipo, na strong bilong laip [ruʹach] i go bek long God tru husat i bin givim dispela laip.” Taim spirit o strong bilong laip i lusim bodi, dispela bodi i dai na i go bek long ples em i kam long en—graun. Na olsem tasol, strong bilong laip i go bek long ples em i kam long en—God. (Jop 34:14, 15; Buk Song 36:9) Dispela i no makim olsem tru tru strong bilong laip i raun i go bek long heven. Nogat. Em i makim olsem taim man i dai, God Jehova tasol inap givim laip gen long dispela man long bihain. I olsem laip bilong em i stap long han bilong God. God tasol i gat strong long givim bek dispela spirit, o strong bilong laip, long dispela man bambai em i ken stap laip gen.
Husat i as bilong dispela bilip olsem taim man i dai em i gat wanpela spirit i stap laip yet?
Baibel i no as bilong dispela bilip, nogat, tok bilong ol saveman bilong Grik bilong bipo i as bilong dispela bilip. God i no orait long pasin bilong bungim ol tok bilong em wantaim tok bilong ol saveman bilong graun. Baibel i givim dispela tok lukaut: “Yupela lukaut, nogut wanpela i trapim yupela long rot bilong savetingting bilong ol man na tok giaman. Kastam bilong ol man i as bilong ol dispela samting.”—Kolosi 2:8.
God i winim win bilong laip i go insait long Adam—Adam “i kamap man i gat laip”