Ol i Amamas Long Givim Ol Yet—Long Ol Ailan Bilong Solwara Pasifik
RENEÉ em wanpela sista i gat 35 krismas samting. Em i kamap bikpela insait long wanpela famili Witnes long Australia, em ol i stap strong long tok i tru. Reneé i tok: “Planti taim mipela i go autim tok long ol hap i sot tru long ol pablisa. Papa na Mama i save mekim ol samting bilong mipela i ken kisim amamas long en! Taim mi gat 2-pela pikinini, mi laik bai ol tu i kisim wankain amamas olsem mi bin kisim.”
* Dispela atikol i kirapim mipela long raitim pas i go long brens ofis bilong Australia na Nu Silan na askim ol long wanem hap i sot tru long ol pablisa. * Ol i bekim pas na invaitim mipela long i go long Tonga, em dispela hap mipela i ritim stori bilong en long Wastaua!”
Shane, em man bilong Reneé, na krismas bilong em i klostu long 40, na em i holim wankain tingting olsem Reneé. Em i tok: “Bihain long namba 2 pikinini i kamap, mipela i ritim Wastaua na lukim ekspiriens bilong wanpela famili Witnes em ol i kisim bot bilong ol na ol i go autim tok long ol ailan bilong Tonga.Shane na Reneé, na ol pikinini, Jacob na Skye, i stap long Tonga inap 1-pela yia. Bihain, planti raiot i kamap, olsem na ol i go bek long Australia, tasol ol i laik tru long mekim bikpela wok bilong autim tok. Long 2011, ol i go long Nofok Ailan, em liklik ailan i stap 1,500 kilomita longwe long hap is bilong Australia. Wanem gutpela samting i kamap? Jacob i gat 14 krismas na em i tok: “Jehova i lukautim mipela, na tu, em i helpim mipela long kisim amamas long wok autim tok!”
WOK WANTAIM OLSEM FAMILI
Wankain olsem Shane na Reneé wantaim ol pikinini, planti famili Witnes i amamas long autim tok long ol hap i sot tru long ol pablisa. Wanem samting i kirapim ol?
“Planti manmeri i amamas long putim yau long gutnius. Mipela i laik helpim ol bambai ol i gat rot long mekim Baibel stadi.”—Burnett
Burnett na Simone, em tupela marit i gat 35 krismas. Ol i gat 2-pela pikinini man, em Eston na Caleb—wanpela i gat 12 krismas na narapela i gat 9 krismas. Ol i go stap long Burketown long kantri sait bilong Queensland, Australia. Burnett i tok: “Ol Witnes i save go autim tok long dispela hap bihain long olgeta 3-pela o 4-pela yia. Planti manmeri i amamas long putim yau long gutnius. Mipela i laik helpim ol bambai ol tu inap stadi long Baibel.”
Mark na Karen i winim 50 krismas, na ol i helpim sampela kongrigesen klostu long Sydney. Bihain, tupela wantaim ol pikinini, em Jessica, Jim, na Jack, ol i go long Nhulunbuy, em liklik taun i gat maining long en long Northern Territory. Mark i tok: “Mi laikim ol manmeri, olsem na mi laik i stap long hap i gat planti wok bilong mekim insait long kongrigesen na long wok autim tok.” Tasol Karen i no laik lusim olpela hap ol i stap long en. Em i tok: “Mark na ol narapela i strongim mi, olsem na mi redi long i go. Long nau mi amamas tru!”
Long 2011, Benjamin na Carolyn, na 2-pela pikinini, em Jade na Bria i lusim Queensland na go bek long Timor-Leste, em liklik kantri long Timor Ailan long Indonesia. Ben i tok: “Pastaim, mi na Carolyn i mekim wok spesel painia long Timor-Leste. Mipela i autim tok na planti gutpela samting i kamap, na ol brata i givim bikpela helpim long mipela. Olsem na mipela i wari tru taim mipela i lusim ol. Mipela i tingting strong long i go bek. Taim ol pikinini i bon, mipela i surikim taim bilong i go bek, tasol dispela i no senisim plen bilong mipela.” Carolyn i tok: “Mipela i laik bai ol pikinini i stap namel long ol misineri, na ol bratasista i wok long Betel, na ol spesel painia bambai ol inap kisim ol gutpela ekspiriens long sait bilong bilip.”
REDI LONG GO BEK
Jisas i tokim ol disaipel olsem: “Sapos wanpela bilong yupela i laik wokim wanpela taua, orait husat bilong yupela bai i no sindaun pastaim na skelim gut pe bilong dispela samting?” (Luk 14:28) Olsem tasol, sapos famili i laik i go sindaun long narapela hap, orait ol i mas mekim plen paslain long ol i go. Ol i ken skelim wanem ol samting?
SAIT BILONG BILIP: Ben i tok: “Mipela i laik helpim ol narapela, na mipela i no laik putim hevi long ol. Olsem na paslain long mipela i go, mipela i strongim mipela yet long sait bilong bilip. Na tu, mipela i traim long lusim bikpela haptaim long helpim wok autim tok na ol narapela wok bilong kongrigesen.”
Jacob, em yumi stori pinis long em, em i tok: “Paslain long mipela i go long Nofok Ailan, mipela i ritim planti laip stori long Wastaua na Kirap! long ol famili husat i go helpim wok long ol hap i sot tru long ol pablisa. Mipela i stori long ol hevi i painim ol na ol samting Jehova i mekim bilong lukautim ol.” Skye em sista bilong Jacob na em i gat 11 krismas, na em i tok: “Mi beten planti taim—sampela taim mi beten mi yet na sampela taim mi beten wantaim Mama na Papa!”
FILINGS: Reneé i tok: “Mipela i stap klostu long ol wanfamili na ol pren long ples we mi laikim, olsem na mipela bai i no gat hevi sapos mipela i stap long dispela hap. Tasol mi no tingting tumas long ol samting mi bai lusim, nogat, mi tingting long gutpela samting bai kamap long famili bilong mipela sapos mipela i go.”
KALSA: Planti famili i mekim wok painimaut long nupela hap ol bai go long en. Mark i tok: “Mipela i ritim planti stori bilong Nhulunbuy. Ol brata long dispela hap i salim ol niuspepa bilong Nhulunbuy i kam long mipela, na dispela i helpim mipela long kisim save long ol manmeri na kalsa bilong dispela hap.”
Shane i go stap long Nofok Ailan, na em i tok: “Mi tingting strong long bihainim pasin Kristen. Mi save olsem sapos mi givim bel long mekim wok, bihainim pasin isi, onest pasin, na wok strong, mi inap helpim wok long olgeta kain ples long graun.”
KARIM HEVI
Ol bratasista husat i go helpim wok long ol hap i sot tru long ol pablisa, ol i tok em i bikpela samting long yumi mas redi long mekim ol senis na holim stretpela tingting taim yumi bungim ol hevi. Tingim ekspiriens bilong ol dispela bratasista:
Reneé i tok: “Mi lain long planti kain kain rot bilong mekim ol wok. Kain olsem: Taim solwara i raf long Nofok Ailan, ol kago sip i no save kam, olsem na mipela i save sot tru long kaikai na prais bilong ol samting long stua i save go antap. Olsem na taim mi redim kaikai, mi skelim gut bambai mipela i no ken westim kaikai.” Shane i tok: “Mipela i yusim gut mani em mipela i pasim tok long yusim long wanpela wik.”
Jacob, em pikinini bilong ol, em i stori long narapela hevi. Em i tok: “Nupela kongrigesen bilong mipela i gat 7-pela pablisa tasol, na olgeta em ol lapun. Olsem na mi no gat wanpela pren em wankrismas bilong mi! Tasol mi poromanim ol lapun long wok autim tok, na i no longtaim mipela i kamap pren.”
Jim i gat 21 krismas na wankain hevi i painim em. Em i tok: “Kongrigesen i stap klostu moa long mipela em i stap 725 kilomita longwe long Nhulunbuy, olsem na planti taim mipela i mekim ol kibung long dispela hap. Mipela i save go paslain long program i kirap bambai mipela i ken bung wantaim ol bratasista. Mipela i save amamas tru long ol dispela bung!”
“MI AMAMAS TRU LONG MIPELA I KAM LONG HIA!”
Baibel i tok: “Bikpela yet i givim yumi planti gutpela samting.” (Snd. 10:22) Long olgeta hap bilong graun, planti bratasista husat i go helpim wok long ol hap i sot tru long ol pablisa, ol i lukim truim bilong dispela tok bilong Baibel.
Mark i tok: “Bikpela blesing em olsem, taim mipela i go long narapela hap long helpim wok, dispela i helpim tru ol pikinini. Ol bratasista em ol i lapun, ol i bilip tru olsem Jehova bai lukautim ol lain husat i putim wok bilong Kingdom i stap namba 1 samting long laip bilong ol. Yu no inap baim dispela kain bilip.”
Shane i tok: “Mi pas gut moa wantaim meri na ol pikinini bilong mi. Taim ol i stori long ol samting Jehova i mekim bilong helpim ol, dispela i save mekim mi amamas tru.” Pikinini bilong em Jacob i tok: “Mi kisim planti gutpela blesing. Mi amamas tru long mipela i kam long hia!”