Namba 18:1-32
18 Jehova i tokim Aron olsem: “Sapos yu wantaim ol pikinini man bilong yu na lain bilong tumbuna papa bilong yu i no bihainim ol lo bilong ples holi, orait yupela bai i gat asua long dispela samting.+ Na sapos yu na ol pikinini man bilong yu i no bihainim ol lo bilong mekim wok pris, orait yupela bai i gat asua long dispela samting.+
2 Na yu mas kisim ol brata bilong yu long traib bilong Livai, em lain bilong tumbuna papa bilong yu, na ol bai helpim yu na ol pikinini man bilong yu long wok+ long haus sel i gat Bokis Kontrak.+
3 Ol i mas mekim wok em yu givim long ol na wok bilong ol yet tu long haus lotu sel.+ Tasol ol i no ken go klostu long ol samting em ol i save mekim wok long en long ples holi na alta. Sapos ol i mekim olsem, orait yupela wantaim ol bai i dai.+
4 Ol bai wok wantaim yu na mekim wok bilong ol long haus sel bilong bung na ol arapela wok bilong en. Man husat i no wanpela pris* i no ken go klostu long yupela.+
5 Yupela i mas mekim wok bilong yupela long ples holi+ na long alta,+ olsem bai mi no ken belhat+ long ol manmeri bilong Israel na bagarapim ol.
6 Mi yet mi bin kisim ol brata bilong yupela, ol Livai, namel long ol Israel na mi givim ol olsem presen long yupela.+ Ol dispela lain i bilong Jehova stret na ol bai mekim wok long haus sel bilong bung.+
7 Yu wantaim ol pikinini man bilong yu tasol i mas mekim wok pris bilong yupela long alta na baksait long keten.*+ Yupela i mas mekim dispela wok.+ Mi bin givim wok pris long yupela olsem presen. Na sapos man husat i no wanpela pris* i kam klostu long haus lotu sel, orait yupela i mas kilim em i dai.”+
8 Jehova i tok moa long Aron olsem: “Mi yet mi makim yu long lukautim ol samting em ol manmeri i givim long mi.+ Mi givim yu na ol pikinini man bilong yu ol samting holi em ol manmeri bilong Israel i bringim i kam. Inap oltaim bihain, yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela i ken kisim ol dispela samting.+
9 Long ol ofa holi tru em ol i kukim long paia, yupela i ken kisim ol dispela ofa. Em olgeta ofa ol i mekim wantaim ol ofa bilong wit samting,+ na ol ofa bilong tekewe sin,+ na ol ofa bilong mekim i dai asua.+ Dispela em ol ofa ol i bringim i kam long mi. Ol dispela ofa i holi tru na ol i bilong yu na ol pikinini man bilong yu.
10 Yupela i mas kaikai ol dispela ofa long ples holi.+ Na ol man tasol i ken kaikai. Em i mas i stap olsem samting holi long yu.+
11 Yupela i ken kisim tu ol dispela samting. Ol presen ol manmeri i givim+ na ol ofa bilong mekim i go i kam.+ Mi givim ol dispela samting long yu na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap bihain.+ Olgeta manmeri long famili bilong yu i stap klin, ol i ken kaikai ol dispela ofa.+
12 “Olgeta nambawan hap bilong oil na nupela wain na wit samting, em ol manmeri i kisim long ol namba 1 kaikai i redi long gaden.+ Mi givim ol dispela samting long yupela,+ em ol samting ol manmeri i givim long Jehova.
13 Olgeta namba 1 kaikai i redi long gaden bilong ol manmeri em ol i givim long Jehova, olgeta dispela samting i bilong yupela.+ Olgeta manmeri long famili bilong yu i stap klin, ol i ken kaikai ol dispela samting.
14 “Olgeta samting long Israel em ol manmeri i givim bilong mekim wok holi i bilong yupela.+
15 “Olgeta namba 1 pikinini bilong olgeta samting i gat laip+ em ol i givim long Jehova, maski em i pikinini bilong man o bilong animal, em i bilong yupela. Tasol yupela i mas baim bek fesbon pikinini bilong ol manmeri,+ na yupela i mas baim bek namba 1 pikinini bilong ol animal i no klin.+
16 Yupela i mas baim bek ol fesbon pikinini long pe bilong baim bek ol taim pikinini i gat 1-pela mun na i go antap. Mak bilong pe bilong baim bek pikinini em 5-pela silva sekel*+ i stret long mak bilong sekel bilong ples holi.* Em inap 20 gera.*
17 Tasol ol manmeri i no inap baim bek namba 1 pikinini bilong bulmakau na sipsip na meme.+ Ol dispela animal i holi. Yu mas kisim blut bilong ol na tromoi liklik liklik long alta+ na kukim gris bilong ol olsem ofa yupela i kukim long paia i kamapim gutpela smel i go long Jehova.+
18 Na yupela i ken kisim mit bilong ol dispela animal olsem yupela i save kisim bros na rait lek bilong ofa bilong mekim i go i kam.+
19 Olgeta kontribiusen holi em ol Israel bai givim long Jehova,+ mi givim ol dispela samting long yu na ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap bihain.+ Dispela em wanpela kontrak bilong sol* bilong i stap oltaim oltaim, namel long Jehova na yu na ol pikinini bilong yu.”
20 Jehova i tok moa long Aron olsem: “Long kantri Israel bai yupela i no kisim wanpela hap graun em ol pikinini bilong yupela bai kisim long taim yupela i dai.+ Mi skel bilong yupela na samting yupela bai kisim namel long ol Israel.+
21 “Taim ol Israel i kisim wanpela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting na bringim i kam, orait ol Livai i ken kisim dispela wanpela hap.+ Dispela i olsem pe bilong wok ol i mekim long haus sel bilong bung.
22 Olgeta taim bihain ol manmeri bilong Israel i no ken kam klostu long haus sel bilong bung. Sapos ol i kam klostu, ol i mekim sin na bai ol i dai.
23 Ol Livai tasol bai mekim wok long haus sel bilong bung na ol bai karim hevi bilong rong ol manmeri i mekim long ples holi.+ Ol i no inap kisim wanpela hap graun namel long ol Israel. Ol na ol tumbuna pikinini bilong ol i kamap bihain i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim.+
24 Long wanem, taim ol manmeri bilong Israel i bringim wanpela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting i kam long Jehova, mi bai givim dispela hap long ol Livai. Long dispela as tasol, mi bin tokim ol Livai olsem, ‘Ol i no inap kisim wanpela hap graun namel long ol Israel.’”+
25 Na Jehova i tokim Moses:
26 “Yu mas tokim ol Livai olsem, ‘Ol manmeri bilong Israel bai bringim 1-pela bilong olgeta 10-pela hap bilong ol samting bilong ol na givim long mi na bai mi givim long yupela.+ Na samting yupela i kisim, yupela i mas tilim long 10-pela hap na givim 1-pela hap long Jehova olsem kontribiusen.+
27 Na mi bai lukim dispela kontribiusen olsem wit samting yupela yet i wilwilim long ples bilong krungutim wit samting*+ na olsem nupela wain na oil yupela yet i krungutim.
28 Yupela i mas mekim olsem na bai yupela tu i givim kontribiusen long Jehova. Dispela kontribiusen em 1-pela hap bilong ol samting em ol Israel i bin tilim long 10-pela hap na givim yupela. Na yupela i mas givim dispela kontribiusen bilong Jehova long pris Aron.
29 Long olgeta kontribiusen ol manmeri i givim, yupela i mas makim ol nambawan samting na givim long Jehova+ olsem samting holi.’
30 “Na yu mas tokim ol olsem, ‘Taim yupela i givim pinis ol dispela nambawan samting long mi, orait yupela ol Livai i ken kisim ol hap samting i stap yet. Dispela hap i olsem ol wit samting yupela yet i wilwilim long ples bilong krungutim wit na olsem nupela wain na oil yupela yet i krungutim.
31 Yupela wantaim ol famili bilong yupela i ken kaikai ol dispela samting long wanem wanem hap yupela i laik, long wanem, dispela em pe bilong wok yupela i mekim long haus sel bilong bung.+
32 Sapos yupela i givim ol nambawan samting bilong ol kontribiusen em ol manmeri i bringim i kam long mi, orait bai yupela i no gat asua. Yupela i no ken mekim ol samting holi em ol Israel i givim i kamap doti, nogut bai yupela i dai.’”+
Ol Futnot
^ Hib., “Man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong famili bilong Aron.
^ Hib., “man ol i no save long em,” dispela i makim man i no bilong famili bilong Aron.
^ O, “sekel holi.”
^ Dispela em wanpela kontrak bilong i stap oltaim oltaim na i no inap senis.