Namba Tu Korin 4:1-18

  • Lait bilong gutnius (1-6)

    • Tingting bilong ol man i no bilip i pas (4)

  • Samting i dia tumas i stap long ol sospen graun (7-18)

4  God i marimari long mipela na i givim dispela wok long mipela, olsem na mipela i no givap. 2  Tasol mipela i givim baksait long ol pasin giaman ol man i save hait na mekim, em ol pasin i mekim man i sem. Mipela i no save trik o mipela i no save paulim tok bilong God, nogat;+ mipela i save mekim tok i tru i kamap ples klia, na long ai bilong God mipela i stap olsem gutpela eksampel long olgeta man.*+ 3  Sapos gutnius mipela autim i stap hait,* em i stap hait long ol man i stap long rot bilong bagarap, 4  long ol man i no bilip, em god bilong dispela graun+ i pasim tingting bilong ol.+ Olsem na lait bilong gutnius bilong Krais, husat i stap olsem piksa bilong God,+ em i no inap lait long ol.+ 5  Taim mipela i autim tok, mipela i no stori long ol samting bilong mipela yet, nogat, mipela i autim tok olsem Jisas Krais em i Bikpela na mipela i stap wokboi bilong yupela bilong helpim Jisas. 6  God yet i bin tok: “Insait long tudak lait i ken sain.”+ Na long rot bilong pes bilong Krais, God i mekim lait bilong em i lait long bel bilong mipela,+ em lait i givim save bilong God, em save i nambawan tru. 7  Tasol mipela i gat dispela samting i dia tumas+ i stap insait long ol sospen graun,+ dispela i kamapim klia olsem mipela i bin kisim dispela strong i winim strong bilong yumi ol man, em strong i kam long God, na i no kam long mipela yet.+ 8  Kain kain hevi i banisim mipela, tasol ol i no pasim mipela olgeta; mipela i no kliagut long mipela bai mekim wanem, tasol i no olsem mipela i no gat rot mipela i ken bihainim;*+ 9  ol man i save mekim nogut long mipela, tasol God i no save lusim mipela;+ ol i tromoi mipela i go daun long graun, tasol mipela i no bagarap olgeta.+ 10  Oltaim mipela i save karim wankain pen long bodi bilong mipela olsem Jisas i bin karim.+ Olsem bai laip bilong Jisas tu i kamap ples klia long bodi bilong mipela. 11  Mipela husat i stap laip, olgeta taim dai i laik painim mipela,+ long wanem, mipela i mekim wok bilong Jisas. Olsem bai laip bilong Jisas tu i kamap ples klia long bodi bilong mipela. 12  Olsem na dai i mekim wok insait long mipela, tasol laip i mekim wok insait long yupela. 13  Mipela i gat wankain bilip olsem dispela tok i stap long Rait Holi: “Mi soim olsem mi gat bilip, olsem na mi tokaut”;+ mipela tu i soim olsem mipela i gat bilip, olsem na mipela i tokaut. 14  Mipela i save olsem Man husat i bin kirapim Jisas, em bai kirapim mipela tu olsem em i bin kirapim Jisas, na em bai bringim mipela na yupela wantaim i go long Jisas.+ 15  Olgeta dispela samting i bilong helpim yupela. Olsem bai bikpela pasin helpim i ken kamap bikpela moa yet bikos planti manmeri moa i tok tenkyu long God na dispela i givim glori long em.+ 16  Olsem na yumi no givap, maski bodi bilong yumi i wok long bagarap, bel na tingting bilong yumi i wok long kisim nupela strong long olgeta de. 17  Ol pen na hevi yumi karim ol i bilong sotpela taim na ol i no bikpela tumas, tasol long rot bilong ol dispela pen na hevi bai yumi kisim ol blesing i bikpela moa yet na i bilong oltaim oltaim;+ 18  yumi no save lukluk long ol samting ai inap lukim. Yumi save lukluk long ol samting ai no inap lukim,+ bikos ol samting ai inap lukim, em bilong sotpela taim tasol. Tasol ol samting ai i no inap lukim, em bilong oltaim oltaim.

Ol Futnot

Grk., “long maus bilong bel bilong olgeta man.”
O, “i stap hait olsem laplap i haitim.”
O ating, “i no olsem mipela i stap bel hevi tasol.”