Namba Wan Korin 15:1-58
15 Ol brata, mi laik kirapim yupela long tingim gen gutnius mi bin autim long yupela,+ em gutnius yupela i bin kisim na yupela i sanap strong long en.
2 Long rot bilong dispela gutnius, God i kisim bek yupela, tasol yupela i mas holimpas dispela gutnius yupela i bin harim long mi. Sapos nogat, wok yupela i bin mekim long kamap bilipman bai lus nating.
3 Mi bin tokim yupela long ol nambawan bikpela samting. Em ol tok mi tu i bin kisim, olsem Krais i bin dai bilong kisim bek yumi long sin olsem Rait Holi i tok;+
4 na ol i bin planim em,+ na long namba 3 de+ em i kirap bek+ olsem Rait Holi i tok;+
5 na em i kamap long Sifas,*+ na bihain em i kamap long ol 12-pela aposel.+
6 Bihain long dispela em i kamap long winim 500 brata wantaim.+ Planti bilong ol i stap yet wantaim yumi, tasol sampela i dai pinis.*
7 Bihain long dispela em i kamap long Jems,+ na bihain em i kamap long olgeta aposel.+
8 Na las tru em i kamap long mi.+ Mi olsem pikinini em mama i karim paslain long taim stret bilong en.
9 Ol arapela aposel i winim mi. Mi no gutpela man inap long ol i kolim mi wanpela aposel, long wanem, mi bin mekim nogut long kongrigesen bilong God.+
10 Tasol long rot bilong bikpela pasin helpim bilong God mi kisim dispela wok. Na bikpela pasin helpim em i bin mekim long mi i no lus nating. Mi bin mekim bikpela wok moa winim ol arapela; tasol i no mi yet i mekim ol dispela wok, nogat, bikpela pasin helpim bilong God i stap wantaim mi, dispela i mekim.
11 Tasol maski em mi o ol arapela, mipela i autim dispela tok na yupela i bin bilip.
12 Mipela i save autim tok olsem Krais i bin dai na kirap bek,+ orait olsem wanem sampela namel long yupela i tok i no gat kirap bek bilong ol man i dai pinis?
13 Sapos i tru i no gat kirap bek bilong ol man i dai pinis, orait Krais tu i no bin kirap bek.
14 Tasol sapos Krais i no bin kirap bek, orait wok autim tok bilong mipela i no gat as bilong en, na bilip bilong yupela tu i no gat as bilong en.
15 Na tu, mipela bai kamap olsem man i tok giaman long samting God i mekim,+ long wanem, mipela i bin tokaut olsem God i kirapim bek Krais.+ Tasol sapos i tru God bai i no kirapim bek ol man i dai pinis, orait em i no bin kirapim bek Krais tu.
16 Sapos i no gat kirap bek bilong ol man i dai pinis, orait Krais tu i no bin kirap bek.
17 Na sapos Krais i no bin kirap bek, orait bilip bilong yupela em i no inap helpim yupela liklik; yupela i stap yet long sin bilong yupela.+
18 Na olgeta man husat i bin pas wantaim Krais na i dai,* ol tu i pinis olgeta.+
19 Sapos long dispela laip tasol yumi bilip long Krais, orait yumi stap tarangu lain stret.
20 Tasol Krais i kirap bek long dai. Em i kirap bek paslain long ol arapela man i dai pinis,* olsem namba 1 kaikai i redi long gaden.+
21 Long rot bilong wanpela man, dai i kamap,+ olsem tasol long rot bilong wanpela man, ol man bai kirap bek long dai.+
22 Long rot bilong Adam ol man i save dai,+ olsem tasol long rot bilong Krais ol man bai kisim laip.+
23 Olgeta wan wan i kisim laip long taim bilong ol yet: Krais pastaim, em i olsem namba 1 kaikai i redi long gaden,+ na bihain ol lain bilong Krais bai kisim laip long taim em i kam i stap.+
24 Bihain, pinis i kamap, em long taim em i putim Kingdom long han bilong God na Papa bilong em, taim em i pinisim olgeta gavman na olgeta wok bos na olgeta samting i gat strong.+
25 Long wanem, em i mas mekim wok king i go inap long God i putim olgeta birua i stap aninit long lek bilong em.+
26 Na dai, dispela laspela birua, em bai pinisim olgeta.+
27 God “i putim olgeta samting i stap aninit long lek bilong em.”+ Tasol taim em* i tok ‘olgeta samting i stap aninit long em,’+ yumi save, dispela i no makim olsem God i stap aninit long Krais, nogat. God yet i bin putim olgeta samting i stap aninit long em.+
28 Tasol taim olgeta samting i stap aninit pinis long Pikinini, orait Pikinini bai putim em yet aninit long God, em Man husat i putim olgeta samting i stap aninit long Pikinini,+ na bai God i ken i stap het bilong olgeta samting.+
29 Sapos i no gat kirap bek bilong ol man i dai pinis, orait olsem wanem long ol man i kisim baptais bilong i dai?+ Sapos i no gat kirap bek, orait wai na ol i kisim kain baptais olsem?
30 Na tu, wai na olgeta taim yumi mekim ol samting we yumi inap kisim bagarap long en?+
31 Ol brata, long amamas mi gat long yupela ol disaipel bilong Krais Jisas, Bikpela bilong yumi, mi tok tru antap olsem, long olgeta de dai i laik painim mi.
32 Olsem ol arapela man,* sapos mi bin pait wantaim ol wel animal long Efesus,+ orait olsem wanem dispela inap helpim mi? Sapos ol man i dai pinis i no inap kirap bek, orait “yumi kaikai na dring, long wanem, tumora bai yumi dai.”+
33 Yupela i no ken larim ol arapela i giamanim yupela. Ol poroman nogut i save bagarapim ol gutpela pasin bilong man.+
34 Yupela i mas kisim gutpela tingting na kirap bihainim stretpela pasin na no ken wokabaut long pasin bilong sin. Long wanem, sampela namel long yupela i no save long God. Mi tok olsem bilong mekim yupela i sem.
35 Tasol sampela bai tok olsem: “Ol man i dai pinis, ol bai kirap bek olsem wanem? Bai ol i gat wanem kain bodi taim ol i kirap bek?”+
36 Yu krankiman! Samting yu planim i no inap kisim laip sapos em i no dai pastaim.
37 Samting yu planim, i no dispela bodi em bai kamap bihain, nogat, em wanpela liklik sid, ating em sid bilong wit o wanpela bilong ol arapela sid;
38 tasol long laik bilong God yet, em i save givim bodi long ol liklik sid. Na olgeta wan wan sid i gat bodi bilong ol yet.
39 Olgeta bodi i no wankain. I gat bodi bilong ol man, na i gat bodi bilong ol bulmakau, na i gat bodi bilong ol pisin, na bilong ol pis.
40 Na i gat ol bodi bilong heven+ na ol bodi bilong graun;+ tasol glori bilong ol bodi bilong heven i wanpela kain, na glori bilong ol bodi bilong graun i narapela kain.
41 Glori bilong san em wanpela kain, na glori bilong mun em narapela,+ na glori bilong ol sta i narapela; na glori bilong ol wan wan sta i narapela narapela.
42 Na i wankain tu long kirap bek bilong ol man i dai pinis. Bodi yumi planim em bilong bagarap; bodi i kirap bek em i no inap bagarap.+
43 Bodi yumi planim em i no gat nem; bodi i kirap bek em i gat biknem.+ Bodi yumi planim em i no gat strong; bodi i kirap bek em i gat strong.+
44 Bodi yumi planim em bodi bilong graun; bodi i kirap bek em bodi bilong heven. Sapos i gat bodi bilong graun, orait i gat bodi bilong heven tu.
45 Rait Holi i tok: “Namba 1 man Adam i kamap man i gat laip.”+ Laspela Adam i kamap wanpela spirit* i givim laip.+
46 Bodi bilong heven i no kamap pastaim, nogat. Bodi bilong graun i kamap pastaim, na bihain bodi bilong heven i kamap.
47 Namba 1 man em i bilong graun na God i wokim em long das;+ namba 2 man em i bilong heven.+
48 Ol manmeri bilong dispela graun, ol i wankain olsem dispela man God i wokim long das; na ol lain bilong heven, ol i wankain olsem dispela man i bin go long heven.+
49 Na yumi stap wankain olsem dispela man God i bin wokim long das,+ olsem tasol bihain bai yumi stap wankain olsem dispela man i bin go long heven.+
50 Ol brata mi tok olsem, bodi bilong graun* i no inap insait long Kingdom Bilong God, samting bilong bagarap i no ken insait long samting i no inap bagarap.
51 Harim! Mi laik tokim yupela long wanpela tok hait holi: I no olgeta bilong yumi bai dai,* tasol yumi olgeta bai senis+
52 wantu tasol, olsem man i blinkim ai, long taim laspela trampet i krai. Trampet bai krai+ na ol man i dai pinis bai kirap bek na kisim bodi i no inap bagarap, na yumi bai senis na kamap narakain.
53 Bodi i save bagarap em bai senis na kamap bodi i no inap bagarap,+ na laip i save pinis bai i senis na kamap laip i no inap pinis.+
54 Tasol taim bodi i save bagarap i senis na kamap bodi i no inap bagarap, na laip i save pinis i senis na kamap laip i no inap pinis, orait tok i stap long Rait Holi bai kamap, olsem: “Em i daunim dai olgeta.”+
55 “Dai, we stap strong bilong yu long winim ol man? Dai, we stap strong bilong yu long givim bikpela pen?”+
56 Dispela pen bilong kamapim dai em sin,+ na strong bilong sin i kam long Lo.+
57 Tasol yumi tenkyu long God! Long wanem, long rot bilong Bikpela bilong yumi, Jisas Krais, God i helpim yumi na yumi winim pait.+
58 Olsem na ol brata mi laikim tumas, yupela i mas sanap strong,+ na no ken surik. Oltaim yupela i mas bisi long mekim planti wok+ bilong Bikpela. Yupela save, wok yupela i mekim bilong Bikpela i no inap lus nating.+
Ol Futnot
^ Narapela nem bilong em Pita.
^ Grk., “slip pinis.”
^ Grk., “slip pinis.”
^ Grk., “slip pinis.”
^ Dispela inap makim Devit.
^ O ating, “Long tingting bilong man.”
^ Grk., “mit na blut.”
^ Grk., “slip i stap.”