ข้ามไปยังเนื้อหา

ข้ามไปยังสารบัญ

คำถามจากผู้อ่าน

คำถามจากผู้อ่าน

คำ​ถาม​จาก​ผู้​อ่าน

พี่​น้อง​หญิง​ควร​คลุม​ศีรษะ​หรือ​ไม่​เมื่อ​แปล​คำ​บรรยาย​เกี่ยว​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล​เป็น​ภาษา​มือ ณ การ​ประชุม​คริสเตียน, การ​ประชุม​หมวด, หรือ​การ​ประชุม​ภาค?

โดย​ทั่ว​ไป​แล้ว สตรี​คริสเตียน​ควร​คลุม​ศีรษะ​เมื่อ​เธอ​เอา​ใจ​ใส่​หน้า​ที่​ซึ่ง​ตาม​ปกติ​เป็น​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​ของ​สามี​หรือ​ของ​พี่​น้อง​ชาย​ใน​ประชาคม. เรื่อง​นี้​สอดคล้อง​กับ​หลักการ​ที่​อัครสาวก​เปาโล​กล่าว​ไว้ ที่​ว่า “ผู้​หญิง​ทุก​คน​ที่​ทูล​อธิษฐาน​หรือ​พยากรณ์​โดย​ไม่​คลุม​ศีรษะ​ก็​ทำ​ความ​อัปยศ​แก่​ศีรษะ​ของ​นาง” เพราะ “ผู้​ชาย​เป็น​ประมุข​ของ​ผู้​หญิง.” (1 โค. 11:3-10) เมื่อ​พี่​น้อง​หญิง​คลุม​ศีรษะ​อย่าง​สุภาพ​เรียบร้อย​ใน​โอกาส​เช่น​นั้น นั่น​เป็น​เครื่องหมาย​ที่​แสดง​ถึง​การ​ยอม​รับ​อำนาจ​ใน​การ​จัด​เตรียม​ตาม​ระบอบ​ของ​พระเจ้า​ใน​ประชาคม​คริสเตียน.—1 ติโม. 2:11, 12 *

แต่​จะ​ว่า​อย่าง​ไร​ใน​กรณี​ที่​พี่​น้อง​หญิง​แปล​คำ​บรรยาย​ของ​พี่​น้อง​ชาย​เป็น​ภาษา​มือ? จริง​อยู่ พี่​น้อง​หญิง​คน​นั้น​เพียง​แค่​ทำ​หน้า​ที่​ถ่ายทอด​ความ​รู้​ไป​ยัง​ผู้​ฟัง. กล่าว​อีก​อย่าง​คือ การ​สอน​ไม่​ได้​มา​จาก​ตัว​เธอ​เอง แต่​มา​จาก​พี่​น้อง​ชาย​ที่​เธอ​แปล​คำ​บรรยาย. อย่าง​ไร​ก็​ตาม การ​แปล​ภาษา​มือ​กับ​การ​แปล​ภาษา​พูด​มี​ความ​แตกต่าง​กัน​มาก. ใน​ภาษา​พูด ผู้​ฟัง​สามารถ​มอง​ที่​ผู้​บรรยาย​และ​ฟัง​ผู้​แปล​ไป​ด้วย​ได้​ใน​ขณะ​เดียว​กัน. นอก​จาก​นั้น ไม่​เหมือน​กับ​การ​แปล​ภาษา​มือ พี่​น้อง​หญิง​ที่​แปล​ภาษา​พูด​ไม่​ได้​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​ที่​เด่น​มาก. บาง​ครั้ง ผู้​แปล​อาจ​เลือก​ที่​จะ​นั่ง​แปล​ได้ หรือ​ถ้า​ยืน​ก็​สามารถ​หัน​หน้า​ไป​ยัง​ผู้​บรรยาย​แทน​ที่​จะ​หัน​หน้า​ไป​ยัง​ผู้​ฟัง. ดัง​นั้น คง​ไม่​จำเป็น​ที่​พี่​น้อง​หญิง​ที่​แปล​ภาษา​พูด​จะ​คลุม​ศีรษะ.

นอก​จาก​นั้น เนื่อง​จาก​ความ​ก้าว​หน้า​ด้าน​เทคโนโลยี​ที่​มี​การ​นำ​มา​ใช้​เมื่อ​คำ​บรรยาย​ถูก​แปล​เป็น​ภาษา​มือ บทบาท​ของ​ผู้​แปล​อาจ​เด่น​ขึ้น. ภาพ​การ​แปล​ของ​ผู้​แปล​ภาษา​มือ​มัก​ถูก​ฉาย​ให้​เห็น​บน​จอ​ขนาด​ใหญ่ ใน​ขณะ​ที่​ผู้​ฟัง​อาจ​มอง​ไม่​เห็น​ตัว​ผู้​บรรยาย​เสีย​ด้วย​ซ้ำ. เมื่อ​คำนึง​ถึง​ปัจจัย​ดัง​กล่าว​จึง​ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​เรื่อง​เหมาะ​สม​ที่​พี่​น้อง​หญิง​ที่​แปล​ภาษา​มือ​จะ​คลุม​ศีรษะ​เพื่อ​เป็น​การ​ยอม​รับ​ว่า​การ​ทำ​หน้า​ที่​ของ​เธอ​ใน​ฐานะ​ผู้​แปล​เป็น​บทบาท​อันดับ​รอง.

คำ​ชี้​แจง​ที่​ปรับ​เปลี่ยน​ใหม่​นี้​ส่ง​ผล​อย่าง​ไร​ต่อ​การ​แปล​ภาษา​มือ​สำหรับ​ส่วน​ใน​โรง​เรียน​การ​รับใช้​ตาม​ระบอบ​ของ​พระเจ้า, การ​สาธิต, และ​การ​ออก​ความ​เห็น​ระหว่าง​การ​ศึกษา​พระ​คัมภีร์​ประจำ​ประชาคม, การ​ประชุม​การ​รับใช้, และ​การ​ศึกษา​วารสาร​หอสังเกตการณ์? พี่​น้อง​หญิง​ที่​แปล​ภาษา​มือ​ใน​โอกาส​เหล่า​นี้​ควร​คลุม​ศีรษะ​ด้วย​ไหม? ดู​เหมือน​ว่า​ใน​บาง กรณี​พี่​น้อง​หญิง​ที่​ทำ​หน้า​ที่​แปล​ภาษา​มือ​ไม่​จำเป็น​ต้อง​คลุม​ศีรษะ เนื่อง​จาก​ผู้​เข้า​ร่วม​ประชุม​ทั้ง​หมด​น่า​จะ​สามารถ​เข้าใจ​ได้​ว่า​เธอ​ไม่​ได้​เป็น​คน​ทำ​ส่วน​ใน​การ​ประชุม เช่น ใน​กรณี​ที่​เธอ​แปล​ความ​เห็น​ของ​ผู้​ฟัง, แปล​ส่วน​คำ​บรรยาย​นัก​เรียน​ของ​พี่​น้อง​หญิง, หรือ​แปล​การ​สาธิต. อย่าง​ไร​ก็​ตาม เมื่อ​แปล​คำ​บรรยาย​ของ​พี่​น้อง​ชาย​ระหว่าง​การ​ประชุม​ต่าง ๆ, เมื่อ​แปล​การ​นำ​การ​ศึกษา​วารสาร​หอสังเกตการณ์ หรือ​การ​นำ​การ​ศึกษา​พระ​คัมภีร์​ประจำ​ประชาคม, หรือ​เมื่อ​นำ​ใน​การ​ร้อง​เพลง เธอ​ควร​คลุม​ศีรษะ. ระหว่าง​ที่​ประชุม​อยู่​นั้น พี่​น้อง​หญิง​อาจ​ต้อง​แปล​คำ​พูด​ของ​พี่​น้อง​ชาย, พี่​น้อง​หญิง, เด็ก ๆ, และ​ผู้​ปกครอง. เมื่อ​คำนึง​ถึง​เรื่อง​นี้ การ​คลุม​ศีรษะ​ตลอด​การ​ประชุม​อาจ​เป็น​วิธี​ปฏิบัติ​ที่​ง่าย​กว่า.

[เชิงอรรถ]

^ วรรค 3 สำหรับ​การ​พิจารณา​อย่าง​ละเอียด​ใน​เรื่อง​การ​คลุม​ศีรษะ​สำหรับ​สตรี​คริสเตียน โปรด​ดู​หน้า 209 ถึง 212 ใน​หนังสือ “เป็น​ที่​รัก​ของ​พระเจ้า​เสมอ.”