อธิบายข้อคัมภีร์
สุภาษิต 17:17—“มิตรสหายย่อมรักกันทุกเวลา”
“เพื่อนแท้รักกันอยู่เสมอ และเป็นเหมือนพี่น้องที่เกิดมาเพื่อช่วยกันในเวลาลำบาก”—สุภาษิต 17:17, ฉบับแปลโลกใหม่
“มิตรสหายย่อมรักกันทุกเวลา และพี่น้องเกิดมาเพื่อช่วยกันยามทุกข์ยาก”—สุภาษิต 17:17, ฉบับมาตรฐาน
ความหมายของสุภาษิต 17:17
เพื่อนแท้เป็นคนที่เราไว้ใจได้ เป็นเหมือนพี่หรือน้องที่เราสนิท พวกเขาจริงใจและเป็นห่วงเรา โดยเฉพาะตอนที่เรามีปัญหาหรือมีเรื่องไม่สบายใจ
“เพื่อนแท้รักกันอยู่เสมอ” ประโยคนี้อาจแปลได้ด้วยว่า “เพื่อนมีความรักความหวังดีให้ทุกเวลา” ในภาษาฮีบรูคำว่า “รัก” ในประโยคนี้ไม่ใช่แค่ความรู้สึกที่มีต่อใครคนหนึ่ง แต่เป็นความรักที่ไม่เห็นแก่ตัว ซึ่งแสดงออกด้วยการกระทำ (1 โครินธ์ 13:4-7) เพื่อนที่ผูกพันกันด้วยความรักแบบนี้จะยังคงรักและเป็นเพื่อนกันแม้จะมีเรื่องที่มากระทบความสัมพันธ์ เช่น ผิดใจกันหรือปัญหาส่วนตัวที่ทำให้เครียด นอกจากนั้น พวกเขาจะเต็มใจให้อภัยกัน (สุภาษิต 10:12) และไม่อิจฉาที่เพื่อนได้ดี แทนที่จะเป็นอย่างนั้นเขาจะยินดีกับเพื่อนของเขา—โรม 12:15
“เพื่อนแท้ . . . เป็นเหมือนพี่น้องที่เกิดมาเพื่อช่วยกันในเวลาลำบาก” สุภาษิตนี้กำลังพูดถึงความจริงที่ว่าคนที่เป็นพี่น้องกันจะสนิทกันเป็นพิเศษและจะคอยช่วยเหลือกัน ดังนั้น ตอนที่เราพยายามเต็มที่เพื่อช่วยเพื่อนที่กำลังเจอปัญหา เราก็กำลังเป็นเหมือนพี่น้องแท้ ๆ ของเขา นอกจากนั้น ไม่ว่าจะเกิดปัญหาอะไร ความรักระหว่างเพื่อนจะไม่น้อยลง แต่จะยิ่งทำให้รักและนับถือกันมากขึ้น
ท้องเรื่องของสุภาษิต 17:17
หนังสือสุภาษิตมีคำแนะนำที่ดี ลึกซึ้ง และเขียนเป็นประโยคสั้น ๆ ที่ทำให้ผู้อ่านได้คิด ส่วนใหญ่แล้วกษัตริย์โซโลมอนเป็นผู้เขียนหนังสือเล่มนี้ สไตล์การเขียนของเขาเป็นแบบการเขียนกวีฮีบรูทั่วไป คือ แทนที่จะใช้คำสัมผัส เขาใช้วิธีถ่ายทอดแนวคิดที่สอดคล้องกันเพื่อเน้น หรือใช้แนวคิดที่ต่างกันเพื่อเปรียบเทียบให้เห็นถึงความแตกต่าง สุภาษิต 17:17 เป็นตัวอย่างของบทกวีที่ใช้วิธีถ่ายทอดแนวคิดที่สอดคล้องกัน โดยส่วนหลังของประโยคจะช่วยเสริมส่วนแรก ส่วนสุภาษิต 18:24 ที่บอกว่า “เพื่อนบางคนพร้อมจะทำลายกันให้ย่อยยับ แต่ก็มีเพื่อนที่รักกันยิ่งกว่าพี่น้อง” ข้อนี้เป็นตัวอย่างของการใช้แนวคิดที่ต่างกันเพื่อเปรียบเทียบ
ตอนที่โซโลมอนเขียนสุภาษิต 17:17 เขาอาจคิดถึงความผูกพันระหว่างดาวิดพ่อของเขากับโยนาธานลูกชายของกษัตริย์ซาอูล (1 ซามูเอล 13:16; 18:1; 19:1-3; 20:30-34, 41, 42; 23:16-18) แม้ดาวิดกับโยนาธานจะไม่ได้เกี่ยวข้องกันทางสายเลือด แต่ทั้งสองคนก็สนิทกันยิ่งกว่าพี่น้องแท้ ๆ โยนาธานถึงกับเสี่ยงชีวิตเพื่อดาวิดเพื่อนที่อายุน้อยของเขา a
ฉบับแปลอื่นที่แปลสุภาษิต 17:17
“มิตรสหายก็มีความรักอยู่ทุกเวลา และพี่น้องก็เกิดมาเพื่อช่วยกันยามทุกข์ยาก”—ฉบับแปลคิงเจมส์
“เพื่อนจะมีความรักต่อกันตลอดไป จะเป็นพี่น้องในยามเคราะห์ร้าย”—ฉบับคาทอลิก
“เพื่อนมีความรักความหวังดีให้ทุกเวลา และพี่น้องก็เกิดมาเพื่อช่วยกันในยามทุกข์ยาก”—ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
ดูวีดีโอนี้เพื่อจะเข้าใจภาพรวมของหนังสือสุภาษิต
a ดูบทความ “เป็นเพื่อนสนิทกัน”