Mezali 15:1-33
15 Jibu la upole* linatuliza kasirani kali,+Lakini neno la ukali* linachochea hasira.+
2 Ulimi wa mwenye hekima unatumia muzuri ujuzi,+Lakini kinywa cha mujinga kinasema-sema upumbavu.
3 Macho ya Yehova yako kila mahali,Yakiangalia wabaya na wema.+
4 Ulimi mutulivu* ni muti wa uzima,+Lakini maneno yenye kupotoka yanakatisha tumaini.*
5 Mupumbavu anazarau nizamu ya baba yake,+Lakini mutu mwerevu anakubali kurekebishwa.*+
6 Katika nyumba ya mwenye haki muko hazina nyingi,Lakini mazao* ya muovu yanamuletea taabu.+
7 Midomo ya wenye hekima inaeneza ujuzi,+Lakini moyo wa mujinga haufanye vile.+
8 Zabihu ya waovu ni chukizo kwa Yehova,+Lakini sala ya watu wanyoofu inamufurahisha Yeye.+
9 Yehova anachukia njia ya muovu,+Lakini anapenda mutu mwenye kufuatilia haki.+
10 Nizamu inaonekana kuwa mubaya* kwa mutu mwenye anaacha njia,+Lakini mutu yeyote mwenye anachukia karipio atakufa.+
11 Kaburi* na mahali pa uharibifu* viko wazi kabisa mbele ya macho ya Yehova.+
Namna gani mioyo ya wanadamu!+
12 Mutu mwenye kuchekelea wengine hapendi mutu mwenye anamurekebisha.*+
Hatatafuta shauri kwa wenye hekima.+
13 Moyo wenye furaha unafanya sura ichangamuke,Lakini maumivu ya moyo yanaponda roho.+
14 Moyo wenye uelewaji unatafuta ujuzi,+Lakini kinywa cha wajinga kinakula* upumbavu.+
15 Siku zote za mutu mwenye kuteseka ziko mubaya,+Lakini mutu mwenye moyo wa furaha* iko* na karamu sikuzote.+
16 Ni muzuri zaidi kuwa na vitu kidogo na unamuogopa Yehova+Kuliko kuwa na mali nyingi pamoja na mahangaiko.*+
17 Ni muzuri zaidi kula mboga za majani mahali kwenye kuko upendo+Kuliko kula ngombe-dume mwenye kunenepa* mahali kwenye kuko chuki.+
18 Mutu mwenye kukasirika-kasirika anachochea muzozo,+Lakini mutu mwenye hakasirike haraka anatuliza ugomvi.+
19 Njia ya muvivu ni kama lupango ya miiba,+Lakini njia ya watu wanyoofu ni kama barabara kubwa yenye kusawazika.+
20 Mwana mwenye hekima anamufurahisha baba yake,+Lakini mutu mujinga anamuzarau mama yake.+
21 Mutu mwenye hana akili ya muzuri* anafurahia upumbavu,+Lakini mutu mwenye utambuzi anaenda mbele bila kugeuka.+
22 Mipango inashindikana wakati hakuna mazungumuzo,*Lakini mambo yanatimizwa kupitia washauri wengi.+
23 Mutu anafurahi sana wakati anatoa jibu lenye kufaa,*+Na neno lenye kusemwa wakati wenye kufaa—ni la muzuri sana!+
24 Kwa mwenye ufahamu njia ya uzima inapeleka juu,+Ili kumuepusha na Kaburi* lenye kuwa chini.+
25 Yehova atabomoa nyumba ya wenye majivuno,+Lakini atalinda mupaka wa mujane.+
26 Yehova anachukia sana mipango ya mubaya ya mutu muovu,+Lakini maneno yenye kupendeza ni safi Kwake.+
27 Mutu mwenye anapata faida yenye haiko ya haki analetea taabu* watu wa nyumba yake mwenyewe,+Lakini mwenye anachukia rushwa* ataendelea kuishi.+
28 Moyo wa mwenye haki unafikiri sana mbele ya kujibu,*+Lakini kinywa cha waovu kinasema-sema mambo ya mubaya.
29 Yehova iko* mbali sana na waovu,Lakini anasikia sala ya wenye haki.+
30 Macho yenye kungaa* yanafurahisha moyo;Habari ya muzuri inatia nguvu mifupa.*+
31 Mutu mwenye anasikiliza karipio lenye kutoa uzimaAnatulia kati ya wenye hekima.+
32 Mutu yeyote mwenye anakataa nizamu anazarau uzima wake,*+Lakini kila mutu mwenye anasikiliza karipio anapata uelewaji.*+
33 Kumuogopa Yehova ni mazoezi ya kupata hekima,+Na mbele ya utukufu kuko unyenyekevu.+
Maelezo ya Chini
^ Ao “lenye utulivu.”
^ Ao “lenye kuumiza.”
^ Ao “Ulimi wenye kuponyesha.”
^ Tnn., “ni kupondeka kwa roho.”
^ Ao “karipio.”
^ Ao “mapato.”
^ Ao “kali.”
^ Ao “Sheoli,” ni kusema, kaburi la wanadamu wote. Angalia Maana ya Maneno.
^ Ao “na Abadoni.”
^ Ao “mwenye anamukaripia.”
^ Ao “kinafuatia.”
^ Ao “muzuri.”
^ Ao “eko.”
^ Ao “muvurugo.”
^ Tnn., “mwenye alikulishwa katika chombo cha kukulishia wanyama.”
^ Tnn., “iko katika ukosefu wa moyo.”
^ Ao “mazungumuzo ya siri.”
^ Tnn., “anafurahia sana jibu la kinywa chake.”
^ Ao “Sheoli,” ni kusema, kaburi la wanadamu wote. Angalia Maana ya Maneno.
^ Ao “haya.”
^ Ao “kata-midomo.”
^ Ao “unafikiria kwa uangalifu namna ya kujibu; unawaza mbele ya kusema.”
^ Ao “eko.”
^ Tnn., “inanenepesha mifupa.”
^ Ao “Kumutupia mutu jicho kwa furaha.”
^ Ao “nafsi yake.”
^ Tnn., “moyo.”