Andra Moseboken 22:1–31
22 Om någon stjäl en tjur eller ett får och slaktar djuret eller säljer det, ska han ersätta tjuren med fem tjurar och fåret med fyra får.+
2 (Om en tjuv+ ertappas vid ett inbrott och blir slagen och dör leder det inte till blodskuld.
3 Men om det sker efter soluppgången leder det till blodskuld.)
En tjuv ska ge ersättning. Om han inte kan det ska han säljas som slav för att ersätta det han har stulit.
4 Om det stulna djuret påträffas levande hos honom, oavsett om det är en tjur eller en åsna eller ett får, ska han ge dubbel ersättning.
5 Om någon släpper ut sina djur på bete på en åker eller en vingård och låter dem beta på någon annans mark, ska han ge ersättning med det bästa från sin egen åker eller med det bästa från sin egen vingård.
6 Om det börjar brinna och elden sprider sig till törnbuskar och förstör kärvar eller växande säd eller ett fält, ska den som vållade branden ge ersättning för det.
7 Om någon låter någon annan ta hand om pengar eller annan egendom och det blir stulet från hans hus, ska tjuven ge dubbel ersättning om man hittar honom.+
8 Om man inte hittar tjuven ska husets ägare föras fram inför den sanne Guden,+ så att man kan avgöra om det är han som har stulit* det.
9 När det är fråga om en egendomstvist – det kan gälla en tjur, en åsna, ett får, ett klädesplagg eller något annat förlorat – och två parter gör anspråk på äganderätten, ska saken läggas fram inför den sanne Guden.+ Den som Gud förklarar skyldig ska ge dubbel ersättning åt den andra parten.+
10 Om någon tar hand om någon annans åsna eller tjur eller får eller något annat djur och det dör eller blir allvarligt skadat eller bortfört utan att någon ser det,
11 ska de ställa sig inför Jehova, och den som fått hand om djuret ska svära en ed på att han inte har stulit sin medmänniskas egendom. Djurets ägare ska godta det, och ingen ersättning ska betalas.+
12 Men om djuret har stulits från honom* ska han ge ägaren ersättning.
13 Om djuret blivit ihjälrivet ska han lägga fram kroppen som bevis. Han behöver inte betala ersättning för något som rivits av ett vilt djur.
14 Men om någon lånar ett djur av någon annan och det blir allvarligt skadat eller dör i ägarens frånvaro, ska den som lånade djuret ge ersättning.
15 Om ägaren är närvarande behöver han inte ge ersättning. Om han hade hyrt djuret utgör hyressumman ersättningen.
16 Om en man förför en kvinna* som inte är förlovad och ligger med henne ska han betala brudpriset för henne så att hon blir hans hustru.+
17 Om hennes far vägrar att ge henne åt honom ska mannen betala ett belopp som motsvarar brudpriset.
18 En kvinna som sysslar med trolldom ska du inte låta leva.+
19 Den som har sex med ett djur ska dö.+
20 Den som offrar åt andra gudar än Jehova ska dö.*+
21 Du ska inte behandla en invandrare som bor bland er illa eller förtrycka honom.+ Ni var ju själva invandrare när ni bodde i Egypten.+
22 Änkor och faderlösa* ska du inte behandla illa.+
23 Om ni skulle behandla dem illa på något sätt och de ropar till mig ska jag höra deras rop,+
24 och min vrede ska flamma upp, och jag ska döda er med svärd, så att era hustrur blir änkor och era barn faderlösa.
25 Om du lånar ut pengar till någon fattig* i mitt folk ska du inte göra som långivarna.* Du ska inte kräva någon ränta.+
26 Om du tar någons mantel som säkerhet för ett lån*+ ska du lämna tillbaka den till honom före solnedgången.
27 Den är ju det enda täcke han har. Vad ska han svepa in sig* i när han ska sova om han inte har sin mantel?+ Jag ska höra när han ropar till mig, för jag är medkännande.*+
28 Du ska inte förbanna* Gud+ eller en hövding* bland ditt folk.+
29 Du ska inte tveka att offra av din stora skörd och av det som flödar från dina pressar.*+ Din förstfödde son ska du ge åt mig.+
30 Så här ska du göra med de förstfödda bland tjurar och får:+ Sju dagar ska djuret vara kvar hos sin mor. På åttonde dagen ska du ge det åt mig.+
31 Ni ska vara mitt heliga folk.+ Om ni hittar ett djur på marken som blivit rivet av ett vilt djur ska ni inte äta köttet,+ utan kasta det åt hundarna.
Fotnoter
^ Ordagrant ”lagt sin hand på”.
^ Syftar tydligtvis på någon form av försumlighet.
^ Ordagrant ”jungfru”.
^ Eller ”vigas åt tillintetgörelse”. Se Ordförklaringar under ”Viga åt tillintetgörelse”.
^ Eller ”föräldralösa”.
^ Eller ”behövande”.
^ Eller ”ockrarna”.
^ Eller ”som pant”.
^ Eller ”sin kropp”. Ordagrant ”sin hud”.
^ Eller ”barmhärtig”.
^ Eller ”ledare”.
^ Eller ”skymfa”.
^ Dvs. oljepressar och vinpressar.