Nehemia 8:1-18
8 Bakaten a pipel kon makandra leki wán man+ na a pren+ krosibei fu Watra-portu.+ Ne den taigi Esra+ di abi a wroko fu skrifi sani abra, fu tyari a wètbuku kon.+ Na ini a buku disi den wèt ben skrifi di Yehovah ben taigi Moses fu gi Israel.+
2 Sobun, Priester+ Esra go teki a wètbuku, dan a go tanapu na fesi den man, den uma, nanga ala den wan+ di ben man frustan den sani di den ben e yere.+ A ben de a fosi dei fu a di fu seibi mun.+
3 Fu mamanten+ te go miti brekten, Esra leisi+ a wètbuku gi den sma di ben de na a pren krosibei fu Watra-portu. Den man, den uma, nanga ala den wan di ben man frustan den sani di den ben e yere,+ ben e arki bun+ san skrifi na ini a wètbuku.
4 Na a okasi dati, Esra ben e tanapu na tapu wan udu sani,+ so taki ala sma ben kan si en. Matitya, Sema, Anaya, Uria, Helkia, nanga Maseya ben e tanapu na Esra en reti-anusei. Pedaya, Misael, Malkia,+ Hasum,+ Hasbadana, Sakaria, nanga Meisulam ben e tanapu na Esra en kruktu-anusei.
5 Sobun, Esra opo+ a buku èn ala sma drape ben kan si en, fu di a ben tanapu moro hei leki den. Di a opo a buku, ala sma opo tanapu.+
6 Dan Esra prèise a bigi Gado Yehovah,+ di de a tru Gado. Ne a pipel opo den anu go na loktu+ èn den taki: „Amen! Amen!”+ Baka dati den saka kindi boigi+ nanga den fesi go na gron fu anbegi Yehovah.+
7 Dan den Leifisma tyari den wèt kon na krin gi a pipel+ di ben tanapu e arki.+ Den Leifisma disi ben de Yesuwa, Bani, Serebia,+ Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maseya, Kelita, Asaria, Yosabad,+ Hanan, nanga Pelaya.+
8 Nanga wan tranga sten, den tan leisi+ a buku pe den wèt fu a tru Gado skrifi na ini. Den tyari den wèt kon na krin èn den fruklari san den wèt wani taki. Den yepi a pipel fu kon frustan den sani di den leisi komoto na ini a wètbuku.+
9 Ne Tirsyata+ Nehemia,+ nanga Priester Esra+ di ben de wan sekretarsi tu èn den Leifisma di ben e gi a pipel leri, taigi a pipel: „A dei disi na wan santa dei gi Yehovah un Gado.+ No sari èn no krei.”+ Den taki disi, fu di ala den sma ben e krei di den yere den sani di skrifi na ini a wèt.+
10 Dan Nehemia taigi den: „Un go, nyan den moro bun pisi meti di de fu nyan èn dringi den moro switi sani di de fu dringi. Seni pikinso nyanyan+ gi den sma di no abi sani fu bori, bika a dei disi na wan santa dei gi wi Masra. No firi sari, bika a prisiri di Yehovah e gi, de leki wan fortresi gi unu.”
11 Ne den Leifisma taigi a pipel fu tan tiri. Den taki: „Un tan pî! A dei disi na wan santa dei. Un no musu firi sari.”
12 Sobun, ala den sma gowe go nyan èn dringi. Den seni nyanyan+ gi tra sma tu èn den ben de nanga bigi prisiri,+ fu di den frustan den sani di den Leifisma tyari kon na krin gi den.+
13 Na a di fu tu dei, ala den famiri-edeman fu a pipel, den priester, nanga den Leifisma go na Sekretarsi Esra fu kon sabi a wèt moro fini.+
14 Na ini a wèt den kon si taki Yehovah ben gi Moses a komando+ taki den Israelsma musu meki kampu+ fu tan na ini te den e hori a fesa na ini a di fu seibi mun.+
15 Den kon si tu taki den ben musu seni boskopu+ go na ala den sma na Yerusalem+ èn na den tra foto. Sobun, den seni taigi den sma: „Un go na den bergi,+ dan un koti taki fu den olèifbon,+ den olibon, den mirte-bon, den palmbon, nanga tra bon. Un musu meki kampu nanga den taki, soleki fa a wèt e taki.”
16 Ne a pipel go koti taki na den bon. Dan den tyari den kon fu meki kampu na tapu den daki fu den oso,+ na ini den dyari, na ini a dyari+ fu na oso fu a tru Gado, na a pren+ krosibei fu Watra-portu+ èn na a pren fu Efrayim-portu.+
17 Na so ala den sma di komoto na ini katibo meki kampu fu tan na ini. Sensi a ten fu Yosua, a manpikin fu Nun,+ den Israelsma no ben du a sani disi moro. Dati meki den ben prisiri srefisrefi.+
18 Fu a fosi dei teleki a lasti dei, iya, ibri dei den Leifisma leisi nanga wan tranga sten san skrifi na ini a buku di ben abi a wèt fu a tru Gado na ini.+ Seibi dei langa den ben e hori a fesa èn na a di fu aiti dei den hori wan spesrutu konmakandra, soleki fa a wèt ben e taki.+