Otkrivenje 12:1-17

  • Žena, muško dete i zmaj (1-6)

  • Mihailo se bori sa zmajem (7-12)

    • Zmaj zbačen na zemlju (9)

    • Đavo zna da ima malo vremena (12)

  • Zmaj progoni ženu (13-17)

12  Tada se na nebu video veliki znak – žena+ koja je bila odevena u sunce, pod nogama joj je bio mesec, a na glavi kruna od 12 zvezda. 2  Bila je trudna i vikala je u porođajnim bolovima i mukama. 3  Na nebu se video još jedan znak – veliki zmaj+ plamene boje, sa sedam glava i deset rogova, a na glavama je imao sedam kruna. 4  Repom je odvukao trećinu nebeskih zvezda+ i bacio ih na zemlju.+ I zmaj je stajao pred ženom+ koja je trebalo da se porodi, da bi joj proždrao dete kad ga rodi. 5  Ona je rodila muško dete, sina,+ koji će gvozdenom palicom+ vladati nad svim narodima*. Njeno dete je bilo odmah odneto kod Boga i njegovog prestola. 6  A žena je pobegla u pustinju, gde joj je Bog pripremio mesto, da je tamo hrane 1 260 dana.+ 7  Na nebu je izbio rat: Mihailo*+ i njegovi anđeli borili su se sa zmajem. A zmaj i njegovi anđeli borili su se protiv njih, 8  ali nisu pobedili*. I za njih više nije bilo mesta na nebu. 9  Tako je bio zbačen veliki zmaj,+ prazmija,+ koji se zove Đavo+ i Satana,+ koji zavodi ceo svet.+ Bio je zbačen na zemlju,+ a s njim su bili zbačeni i njegovi anđeli. 10  Tada sam čuo jak glas na nebu kako govori: „Sada su spasenje,+ moć i Kraljevstvo našeg Boga+ i vlast njegovog Pomazanika* postali stvarnost, jer je zbačen tužitelj naše braće, koji ih dan i noć optužuje pred našim Bogom!+ 11  Oni su ga pobedili+ Jagnjetovom krvlju+ i rečju svog svedočenja+ i nisu marili za svoj život*+ ni onda kad su se suočili sa smrću. 12  Zato veselite se, nebesa i vi koji živite na njima! Teško vama, zemljo i more,+ jer je Đavo sišao k vama, veoma gnevan, znajući da ima malo vremena!“+ 13  Kad je zmaj video da je zbačen na zemlju,+ počeo je da progoni ženu+ koja je rodila muško dete. 14  Ali ženi su bila data dva krila velikog orla+ da odleti u pustinju, na mesto koje je pripremljeno za nju, da bi je tamo, daleko od zmije,+ hranili jedno vreme i dva vremena i pola vremena*.+ 15  A zmija je iz svojih usta izbacila za ženom vodu kao reku, da je utopi u reci. 16  Ali zemlja je došla u pomoć ženi i otvorila je usta pa je progutala reku koju je zmaj izbacio iz usta. 17  Tada se zmaj razgnevio na ženu i otišao da ratuje sa ostatkom njenog potomstva*,+ sa onima koji se drže Božjih zapovesti i kojima je povereno da svedoče o Isusu.+

Fusnote

Doslovno: „pasti sve narode“.
„Mihailo“ znači „ko je kao Bog?“
Ili možda: „ali on [to jest zmaj] je bio poražen“.
Doslovno: „Hrista“.
Doslovno: „voleli svoje duše“. Videti Rečnik pojmova, „Duša“.
Doslovno: „vreme i vremena i pola vremena“.
Doslovno: „semena“.