1 Pierre 3:1-22
3 Legeoko nga, awali, ala woko terê ti ala na gbe ti akoli ti ala,+ si tongana ambeni koli ni ayeke dä so ayeda na tënë ti Nzapa pëpe, a lingbi ti ga na ala ti mä na bê, na lege ti tënë pëpe, me na lege ti sarango ye ti terê ti awali ti ala,+
2 ngbanga ti so akoli ni abâ na lê ti ala sarango ye ti ala so sioni oko ayeke dä pëpe+ nga na nengo so ala ne na ala mingi.
3 Nga, zia pendere ti ala aduti gï pendere ti gigi pëpe, so ti tene sarango li ti ala na kode ahon ndö ni, yungo aye ti pendere nde nde ti lor+ wala yungo apendere bongo,
4 me zia pendere ti ala aduti ti zo ti yâ ni na yungo bongo so alingbi ti buba pëpe so ayeke bibe ti dutingo na siriri nga ti sarango ye na ngangu pëpe,+ so ayeke ye ti kota ngere na lê ti Nzapa.
5 Ndali ti so a yeke nga tongaso la si awali ti ândö so ayeke nzoni-kue nga so azia beku ti ala na Nzapa ayeke sara pendere na terê ti ala, ala woko terê ti ala na gbe ti akoli ti ala,
6 tongana ti Sara so amä lani yanga ti Abraham na lo iri lo seigneur.+ Ala ga amolenge ti lo awe tongana ala ngbâ ti sara nzoni nga ala zia si mbeni ye asara ala mbeto pëpe.+
7 Akoli, legeoko nga, ala ngbâ ti duti na awali ti ala na lege ti hingango ye.* Ala ne ala+ tongana mbeni ta so akpengba ti lo pëpe legeoko tongana ala, ndali ti so ala na awali ti ala+ nga ayeke ahéritier ti fini so a mû ni na lege ti kota nzobe ti Nzapa, si a kanga lege na asambela ti ala pëpe.
8 Ti hunzi na ni, zia ala kue ala duti na bibe oko,+ ala hinga ti zia terê ti ala na place ti mba ti ala, ala ye terê na popo ti ala na yengo terê ti aita, ala bâ mawa ti mba mingi+ nga ala sara terê ti ala kete.+
9 Ala kiri sioni ndali ti sioni pëpe+ wala zonga ndali ti zonga pëpe.+ Me ala tene nzoni tënë na zo,+ ngbanga ti so a iri ala ti sara ye tongaso si ala lingbi ti wara tënë nzoni tongana héritage.
10 Biani “zo so aye gigi nga ti bâ alango so ayeke nzoni, zia lo bata langue ti lo si lo tene sioni tënë pëpe+ nga lo bata yanga ti lo si lo tene tënë ti handa pëpe.
11 Me zia lo tourné peko ti lo na ye so ayeke sioni+ na lo sara ye so ayeke nzoni;+ zia lo gi siriri na lo tomba peko ni.+
12 Biani, lê ti Jéhovah* ayeke na ndö ti azo ti mbilimbili, na mê ti lo ayeke mä sambela ti ala ti voro terê na lo,+ me lê ti Jéhovah* ake azo so ayeke sara aye ti sioni.”+
13 Ti tâ tënë ni, zo wa la si ayeke sara sioni na ala tongana ala ga azo so ayapu na sarango ye ti nzoni?+
14 Me tongana a si so ala bâ pasi ndali ti mbilimbili, ngia ayeke na ala.+ Ye oko, ye so azo so asara mbeto ni, ala sara mbeto ni pëpe, nga ala gi bê ti ala pëpe.+
15 Me na yâ ti bê ti ala, zia ala hinga so Christ ayeke nzoni-kue na ala bâ lo tongana Seigneur, lakue ala duti nduru ti gbu koko ti beku ti ala na gbele azo kue so ayeke hunda ala na nda ti beku ni so; me ala sara ni na ngangu pëpe+ nga na nengo zo mingi.+
16 Ala duti na nzoni conscience,+ si na ndö ti ye so a tene sioni tënë ti ala dä, nzoni sarango ye ti ala tongana azo ti Christ asara si kamene agbu azo+ so ayeke tene sioni tënë ti ala.+
17 Ndali ti so a yeke nzoni mingi ti tene ala bâ pasi ngbanga ti so ala yeke sara ye ti nzoni,+ tongana a yeke ye so bê ti Nzapa aye la, ahon ti bâ pasi ngbanga ti so ala yeke sara ye ti sioni.+
18 Biani, Christ akui gï fani oko biani biani awe tënë ti asiokpari,+ zo ti mbilimbili ndali ti azo so ayeke mbilimbili pëpe,+ si lo lingbi ti gue na ala na Nzapa.+ A fâ lo na yâ ti mitele,+ me a kiri na lo na fini na yâ ti yingo.+
19 Na pekoni lo gue lo fa tënë na ayingo so ayeke na da ti kanga,+
20 ayingo so ake yanga ândö na ngoi ti Noé,+ ngoi so Nzapa angbâ lani ti kanga bê ti lo ti ku tongana a yeke leke lani arche,+ so a yô azo mingi pëpe na yâ ni, so ti tene a-âme* miombe, ti sö fini ti ala na lege ti ngu.+
21 Batême, so ague oko na ye so, ayeke sö ala fadeso nga, (batême ayeke pëpe zingo saleté ti terê ti zo, me hundango Nzapa ti wara nzoni conscience),+ na lege ti zingongo ti Jésus Christ na kuâ.
22 Lo yeke na terê ti Nzapa na mbage ti koli,+ ndali ti so lo gue na yayu awe, si a zia a-ange, akomandema nga na angangu na gbe ti lo.+
Akete tënë na terê ni
^ Wala “ti mû nengo na awali ti ala; ti comprendre awali ti ala.”
^ Wala “azo.”