Радостная весть от Марка 9:1—50

9  Иисус сказал: «Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не умрут, пока не увидят Царство Бога во всём его могуществе*»+.  Через шесть дней Иисус взял с собой Петра, Иакова и Иоанна и повёл их на высокую гору. С ними больше никого не было. Там они увидели, как облик Иисуса изменился+:  его одежда стала ослепительно белой — такой белой, какой её не смог бы сделать никто на земле.  Также перед ними появились Илья и Моисей и стали беседовать с Иисусом.  Тогда Пётр сказал Иисусу: «Учитель, нам здесь так хорошо! Давай мы поставим три шалаша: один для тебя, один для Моисея и один для Ильи».  (На самом деле Пётр растерялся, так как они сильно испугались.)  Тут появилось облако и покрыло их, а из облака раздался голос+: «Это мой любимый Сын+. Слушайте его+».  Оглядевшись, они увидели, что, кроме Иисуса, рядом с ними уже никого нет.  Когда они спускались с горы, Иисус велел им никому не рассказывать о том, что они видели+, пока Сын человеческий не воскреснет+. 10  Они его послушались*, но между собой стали обсуждать, что он имел в виду, говоря о своём воскресении. 11  Они спросили Иисуса: «Почему учителя закона говорят, что сначала должен прийти Илья?+» 12  Он ответил: «Верно, сначала должен прийти Илья и всё восстановить+. Но почему тогда о Сыне человеческом написано, что он должен перенести много страданий+ и унижений?+ 13  Говорю вам, что Илья+ уже пришёл, и с ним сделали всё, что хотели, как о нём и было написано»+. 14  Вернувшись к остальным ученикам, они увидели вокруг них большую толпу и учителей закона, которые с ними спорили+. 15  Заметив Иисуса, люди очень удивились и побежали к нему, чтобы его поприветствовать. 16  Он спросил их: «О чём вы спорите?» 17  Один человек из толпы сказал ему: «Учитель, я привёл к тебе своего сына, потому что в нём дух немоты+. 18  Когда он на него нападает, то бросает на землю, и тот пускает пену изо рта, скрежещет зубами и лишается сил. Я попросил твоих учеников его изгнать, но они не смогли». 19  Иисус сказал им: «Поколение, у которого нет веры!+ Сколько ещё мне быть с вами? Сколько ещё мне вас терпеть? Приведите его ко мне»+. 20  Они привели к нему мальчика. Но дух, увидев Иисуса, тут же вызвал у ребёнка судороги+, и тот упал и стал кататься по земле, пуская изо рта пену. 21  Иисус спросил его отца: «Как давно это с ним происходит?» Тот ответил: «С детства. 22  Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы убить его. Если ты можешь что-нибудь сделать, сжалься и помоги нам!» 23  Иисус сказал ему: «Говоришь „если можешь“? Для того, кто верит, всё возможно+». 24  Отец ребёнка сразу воскликнул: «Я верю! Помоги мне укрепить мою веру!*+» 25  Заметив, что к ним сбегается толпа, Иисус велел нечистому духу: «Дух немоты и глухоты, приказываю тебе: выйди из него и больше в него не входи!»+ 26  Тот закричал и, вызвав у ребёнка сильные судороги, вышел. Мальчик лежал как мёртвый, и многие стали говорить: «Он умер!» 27  Но Иисус, взяв его за руку, поднял, и тот встал. 28  Когда Иисус вошёл в дом и остался с учениками один, они спросили его: «Почему мы не смогли его изгнать?»+ 29  Он ответил им: «Таких духов можно изгнать только молитвой». 30  Они ушли оттуда и пошли через Галилею, но он не хотел, чтобы об этом кто-нибудь узнал, 31  потому что был занят обучением учеников. Он говорил им: «Сын человеческий будет предан, и его отдадут в руки людей. Они его убьют+, но через три дня он воскреснет»+. 32  Однако ученики не поняли этих слов, а спросить его боялись. 33  Они пришли в Капернау́м. Когда Иисус был в доме, он спросил их: «О чём вы спорили по дороге?»+ 34  Они молчали, потому что по дороге спорили о том, кто из них самый главный. 35  Тогда он сел, подозвал двенадцать и сказал им: «Кто хочет быть первым, тот должен стать последним и быть для всех слугой»+. 36  Затем он поставил перед ними ребёнка и, обняв его, сказал: 37  «Кто принимает такого ребёнка+ ради меня*, принимает и меня. А кто принимает меня, принимает не только меня, но и пославшего меня+». 38  Иоанн сказал ему: «Учитель, мы видели, как один человек твоим именем изгоняет демонов, и пытались его остановить, потому что он не ходит с нами»+. 39  Но Иисус ответил: «Не мешайте ему, потому что тот, кто совершит чудо моим именем, не станет сразу после этого говорить обо мне плохо. 40  Ведь кто не против нас, тот за нас+. 41  И кто даст вам чашу воды, потому что вы принадлежите Христу+, — говорю вам истину, — ни в коем случае не останется без награды+. 42  А тому, из-за кого потеряет веру один из этих простых людей*, которые верят в меня, было бы лучше, если бы ему на шею надели большой жёрнов и бросили его в море+. 43  Если твоя рука подталкивает тебя к греху, отсеки её. Лучше тебе лишиться руки, но получить жизнь, чем с двумя руками пойти в гее́нну, в неугасимый огонь+. 44  —— 45  И если твоя нога подталкивает тебя к греху, отсеки её. Лучше тебе лишиться ноги, но получить жизнь, чем с двумя ногами быть брошенным в гее́нну+. 46  —— 47  И если твой глаз подталкивает тебя к греху, вырви его+. Лучше тебе лишиться глаза, но войти в Царство Бога, чем с двумя глазами быть брошенным в гее́нну+, 48  где черви не умирают и огонь не гаснет+. 49  Ведь каждый должен быть посолен огнём+. 50  Соль — хорошая вещь, но, если она потеряет свой вкус, как снова сделать её солёной?+ Имейте в себе соль+ и сохраняйте мир друг с другом+».

Сноски

Букв. «пришедшее в силе».
Или, возможно, «сохранили это в тайне».
Букв. «Помоги моему неверию!».
Букв. «ради моего имени».
Букв. «этих малых».

Комментарии

высокую гору. Возможно, имеется в виду гора Ермон, расположенная недалеко от Кесарии Филипповой (Мк 8:27). (См. комментарий к Мф 16:13.) Её высота — 2 814 м над уровнем моря. Преображение могло произойти на одном из отрогов горы Ермон. (См. Приложение Б10.)

облик Иисуса изменился. См. комментарий к Мф 17:2.

Учитель. Букв. «равви». Это слово образовано от еврейского слова рав, что означает «великий». Обычно его употребляли в значении «учитель» (Ин 1:38).

голос. Второй из трёх случаев, описанных в Евангелиях, когда люди слышали голос Иеговы. (См. комментарии к Мк 1:11; Ин 12:28.)

Сын человеческий. См. комментарий к Мф 8:20.

дух немоты. Т. е. злой дух, который делает человека немым.

судороги. В этом конкретном случае симптомы эпилепсии были вызваны действием демона. Но Священное Писание не указывает на то, что одержимость демонами — это основная причина эпилепсии, так же как она не является основной причиной немоты и глухоты. (Ср. Мк 9:17, 25.) В Мф 4:24 говорится, что среди больных, которых люди приводили к Иисусу, были как одержимые демонами, так и эпилептики. Тем самым проводится различие между этими группами людей. (См. комментарий к Мф 4:24.)

Дух немоты и глухоты. Т. е. злой дух, который делает человека немым и глухим.

молитвой. В некоторых рукописях добавляется «и постом». Но этих слов нет в самых древних и достоверных рукописях. По всей видимости, они были добавлены переписчиками, которые сами постились и призывали к этому других. Такие переписчики добавляли упоминание о посте туда, где в более древних рукописях о нём не говорилось. (См. комментарий к Мф 17:21.)

из-за кого потеряет веру. Или «кто положит камень преткновения перед». Использованное здесь греческое слово скандали́зо буквально можно перевести как «споткнуться». В Греческих Писаниях под ним подразумевается образное падение. В этом контексте оно относится к поступкам, разрушающим веру последователей Иисуса. Это слово может иметь и такой смысл: «подтолкнуть кого-то к греху» или «стать для кого-то ловушкой». Человек может «споткнуться», нарушив закон Бога, потеряв веру или поверив в ложные учения. (См. комментарий к Мф 18:7.) Выражение «эти простые люди» относится к ученикам Иисуса, которые, возможно, ничего не значили в глазах мира, но которых ценил Бог.

большой жёрнов. См. комментарий к Мф 18:6.

подталкивает тебя к греху. В этом контексте греческое слово скандали́зо можно также перевести как «становится ловушкой». (См. комментарий к Мф 18:7.)

отсеки её. С помощью этой гиперболы Иисус показал, что человек должен быть готов пожертвовать чем-то настолько ценным, как рука, нога или глаз, если это подталкивает его к неправильному поступку. Естественно, Иисус не побуждал к членовредительству и не имел в виду, что человек автоматически делает всё, чего хотят его руки, ноги или глаза (Мк 9:45, 47). Его слова означают, что лучше умертвить ту или иную часть тела — то есть относиться к ней так, словно её больше нет, — чем совершать с её помощью грехи. (Ср. Кл 3:5.) Служитель Бога не должен позволять чему-либо лишить себя надежды на вечную жизнь.

геенну. См. комментарий к Мф 5:22 и Словарь.

В некоторых рукописях здесь говорится: «Где их червь не умирает и огонь не угасает», но этих слов нет в авторитетных древних рукописях. Похожие слова встречаются в стихе 48, и в отношении их достоверности сомнений нет. Судя по всему, переписчик скопировал слова из стиха 48 в стихи 44 и 46. (См. Приложение А3.)

подталкивает тебя к греху. См. комментарий к Мк 9:43.

геенну. См. комментарий к Мф 5:22 и Словарь.

См. комментарий к Мк 9:44.

подталкивает тебя к греху. См. комментарий к Мк 9:43.

геенну. См. комментарий к Мф 5:22 и Словарь.

где. Имеется в виду геенна, упомянутая в предыдущем стихе. Как видно из комментария к Мф 5:22, во времена Иисуса долина Хинном (от её названия произошло слово «геенна») была свалкой, где сжигали мусор. Сказав, что черви не умирают и огонь не гаснет, Иисус, очевидно, имел в виду пророчество из Иса 66:24. В нём речь идёт не о мучениях, которым подвергаются живые люди, а о том, что будет с «трупами людей», восстающих против Иеговы. Там, куда не добирался огонь, плодились черви, которые всё пожирали. Следовательно, слова Иисуса означают, что Бог накажет грешников не пытками, а полным уничтожением.

посолен огнём. Это образное выражение можно понимать двояко. 1) Если оно связано с предыдущими словами Иисуса, записанными в Мк 9:43—48, то под ним подразумевается уничтожение в огненной геенне. Возможно, Иисус хотел напомнить слушателям о том, что произошло с Содомом и Гоморрой (двумя городами, расположенными недалеко от Мёртвого, или Солёного, моря), когда Бог пролил на них дождём «серу и огонь» (Бт 19:24). В этом случае его слова «каждый должен быть посолен огнём» можно понимать так: каждый, кто позволяет своей руке, ноге или глазу подталкивать себя или другого человека к греху, будет посолен огнём геенны, то есть уничтожен навсегда. 2) Если же выражение «посолен огнём» связано с последующими словами, записанными в Мк 9:50, то Иисус мог иметь в виду огонь, который положительно влияет на его учеников и способствует миру между ними. В таком случае слова Иисуса означают, что каждый, то есть каждый его ученик, будет очищен Словом Бога, сжигающим всё ложное и неправильное, а также огнём преследований и испытаний, проверяющих преданность человека Иегове (Иер 20:8, 9; 23:29; 1Пт 1:6, 7; 4:12, сноска, 13). Вполне возможно, что в свои слова Иисус вкладывал оба смысла.

Соль. Минерал, который используют для консервации пищи и придания ей вкуса. (См. комментарий к Мф 5:13.)

потеряет свой вкус. Или «потеряет свою силу». В дни Иисуса соль часто добывали в районе Мёртвого моря и в ней содержалось много минеральных примесей. Если из такой смеси отделялась солёная часть, то эта смесь становилась безвкусной и бесполезной.

Имейте в себе соль. Здесь под «солью» Иисус, очевидно, подразумевал качества, которые побуждают христиан делать и говорить то, что тактично и полезно и что поможет спасти жизнь людей. Нечто подобное подразумевал под «солью» и апостол Павел в Кл 4:6. Возможно, говоря эти слова, Иисус думал о спорах апостолов о том, кто из них самый главный. Образная соль делает слова человека более приятными и способствует сохранению мира.

Медиаматериалы

Гора Ермон
Гора Ермон

Высота горы Ермон — 2 814 м; это самая высокая гора в Израиле. Она находится рядом с Кесарией Филипповой. Её вершины покрыты снегом, благодаря чему водяной пар конденсируется, создавая обильную росу — источник влаги для растительности во время долгого засушливого сезона (Пс 133:3). Река Иордан пополняется водой в основном за счёт таяния снегов с горы Ермон. Возможно, именно на этой горе произошло преображение Иисуса (Мф 17:2).

Гора Ермон, вид из заповедника Хула
Гора Ермон, вид из заповедника Хула

У горы Ермон, расположенной на северной границе Обетованной земли, есть несколько вершин, самая высокая из которых достигает 2 814 м над уровнем моря. Эта гора — южная оконечность хребта Антиливан. Возможно, преображение Иисуса произошло именно на ней.

Верхний и нижний жернова
Верхний и нижний жернова

С помощью большого жёрнова (на фото), который вращал осёл или другое животное, мололи зерно и выжимали масло из оливок. Верхний жёрнов мог достигать 1,5 м в диаметре и размещался на нижнем жёрнове — камне ещё большего размера.

Долина Хинном в наши дни
Долина Хинном в наши дни

Долина Хинном (1), которая в Греческих Писаниях называется геенной. Храмовая гора (2), где в первом веке находился иудейский храмовый комплекс. В наши дни наиболее заметное сооружение на ней — мусульманская святыня Купол скалы. (См. карту в Приложении Б12.)

Соль на берегу Мёртвого моря
Соль на берегу Мёртвого моря

Сегодня солёность Мёртвого (Солёного) моря примерно в 9 раз выше, чем мирового океана (Бт 14:3). В Израиле, благодаря испарению воды в Мёртвом море, не было недостатка в соли. Но она была плохого качества из-за содержавшихся в ней минеральных примесей. Возможно, израильтяне также приобретали соль у финикийцев, которые, как считается, выпаривали её из Средиземного моря. В Библии соль упоминается как приправа к пище (Иов 6:6). Иисус, который мастерски использовал примеры, взятые из повседневной жизни, не раз говорил о соли, обучая важным духовным истинам. Обращаясь в Нагорной проповеди к своим ученикам, он сказал: «Вы — соль земли». Как соль оказывает консервирующее действие, так и ученики помогали другим защитить себя от духовного и морального разложения.