Радостная весть от Луки 7:1—50

7  Когда Иисус закончил говорить эти слова народу, он вошёл в Капернау́м.  Там у одного центуриона был раб, которым он очень дорожил. Этот раб тяжело заболел и был при смерти+.  Услышав об Иисусе, центурион послал к нему иудейских старейшин, чтобы те попросили его прийти и исцелить раба.  Они пришли к Иисусу и стали его умолять: «Он достоин, чтобы ты сделал это для него,  потому что он любит наш народ. Это он построил нам синагогу».  Иисус пошёл с ними. Но когда он был уже недалеко от дома, центурион послал друзей сказать ему: «Господин, не утруждай себя. Я недостоин, чтобы ты вошёл в мой дом+.  Вот почему я не пришёл к тебе. Но только скажи слово, и мой слуга выздоровеет.  Ведь я сам человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, другому: „Приди!“ — и тот приходит, приказываю своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает».  Услышав это, Иисус удивился и, повернувшись к народу, который шёл за ним, сказал: «Говорю вам, даже среди израильтян я не нашёл такой сильной веры»+. 10  И когда посланные центурионом люди вернулись в дом, они увидели, что раб здоров+. 11  Вскоре после этого Иисус отправился в город Наи́н, и с ним пошли его ученики и много людей. 12  Когда он подходил к городским воротам, из города выносили умершего, единственного сына у матери+, которая была вдовой. Вместе с ней из города шло много народа. 13  Когда Господь увидел её, ему стало её жаль+, и он сказал: «Не плачь»+. 14  Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто их нёс, остановились, и он сказал: «Юноша, говорю тебе: встань*+ 15  Умерший сел и начал говорить. И Иисус отдал его матери+. 16  Все были поражены и стали прославлять Бога. Они говорили: «Среди нас появился великий пророк»+ и «Бог вспомнил о своём народе»+. 17  И весть о нём разнеслась по всей округе и по всей Иудее. 18  Ученики Иоанна рассказали ему обо всём этом+. 19  Тогда Иоанн послал двух своих учеников к Господу спросить: «Ты тот, кто должен прийти+, или нам ждать другого?» 20  Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к тебе спросить: „Ты тот, кто должен прийти, или нам ждать другого?“». 21  Как раз в это время Иисус исцелил многих людей от разных болезней+, изгнал злых духов и даровал зрение многим слепым. 22  Он ответил им: «Идите и расскажите Иоанну о том, что́ вы увидели и услышали: слепые видят+, хромые ходят, прокажённые исцеляются, глухие слышат+, мёртвые воскресают и бедным проповедуется радостная весть+. 23  Счастлив тот, кто не теряет веру* из-за меня+». 24  Когда ученики Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыню? На тростник, который колышется на ветру?+ 25  На что же вы ходили смотреть? На человека, одетого в дорогую* одежду?+ Но ведь те, кто носит богатую одежду и живёт в роскоши, находятся во дворцах. 26  Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, он пророк, и намного больше чем пророк+. 27  Это о нём написано: „Я пошлю перед тобой своего вестника, который подготовит для тебя путь“+. 28  Говорю вам: среди всех, кто когда-либо жил, нет никого более великого, чем Иоанн, но меньший в Царстве Бога больше его+. 29  (Услышав это, весь народ и сборщики налогов, которые крестились у Иоанна+, признали, что Бог праведен. 30  А фарисеи и знатоки закона не подчинились воле* Бога+, отказавшись креститься у него.) 31  С кем мне сравнить людей этого поколения? На кого они похожи?+ 32  Они похожи на детей, которые сидят на рыночной площади и говорят друг другу: „Мы играли вам на флейте, а вы не танцевали. Мы рыдали, а вы не плакали“. 33  Пришёл Иоанн Креститель — не ест хлеб и не пьёт вино+, а вы говорите: „В нём демон“. 34  Пришёл Сын человеческий — ест и пьёт, а вы говорите: „Вот обжора и пьяница*, друг сборщиков налогов и грешников!“+ 35  Однако мудрость* подтверждается делами+». 36  Один фарисей пригласил Иисуса на ужин. Он пришёл в дом фарисея и возлёг за столом+. 37  В том городе жила одна женщина, которая была известна как грешница. Узнав, что Иисус ужинает* в доме фарисея, она пришла туда и принесла алебастровый сосуд с ароматическим маслом+. 38  Вся в слезах, она опустилась на колени у ног Иисуса. Её слёзы капали ему на ноги, и она вытирала их своими волосами. Она целовала его ноги и лила на них масло. 39  Увидев это, пригласивший его фарисей подумал: «Будь он пророком, он бы знал, что за женщина к нему прикасается, ведь она грешница»+. 40  Но Иисус сказал ему: — Си́мон, я хочу тебе кое-что сказать. — Скажи, Учитель, — ответил он. 41  — У одного кредитора было два должника. Один был должен ему 500 дина́риев, а другой — 50. 42  Поскольку им нечем было заплатить, он великодушно простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет любить его больше? 43  — Думаю, тот, кому он больше простил, — ответил Си́мон. — Ты прав, — сказал ему Иисус. 44  Затем он повернулся к женщине и сказал Си́мону: «Видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал мне воды, чтобы вымыть ноги. А она слезами вымыла мне ноги+ и вытерла их своими волосами. 45  Ты не поприветствовал меня поцелуем, а она всё это время не перестаёт целовать мои ноги. 46  Ты не полил мне маслом голову, а она ароматическим маслом полила мои ноги. 47  Поэтому говорю тебе: её грехи, хотя их и много*, прощены+, так как* она проявила большую любовь+. А тот, кому мало прощается, проявляет мало любви». 48  Затем он сказал ей: «Твои грехи прощены»+. 49  Те, кто был с ним за столом, стали говорить друг другу: «Кто этот человек, что даже грехи прощает?»+ 50  Он же сказал женщине: «Твоя вера спасла тебя+. Иди с миром».

Сноски

Или «проснись».
Или «не спотыкается».
Букв. «мягкую».
Или «указанию; руководству».
Или «любитель пить вино».
Или «праведность мудрости».
Или «возлежит за столом».
Или «хотя они и велики».
Или, возможно, «поэтому».

Комментарии

Капернаум. См. комментарий к Мф 4:13.

центуриона. Командир в римской армии, в подчинении у которого находилось около 100 воинов. (См. Словарь.)

центурион послал... иудейских старейшин. В параллельном стихе, Мф 8:5, говорится, что к Иисусу «подошёл один центурион». По всей видимости, иудейские старейшины говорили от его имени. Эту подробность упоминает только Лука.

Вскоре после этого. В некоторых древних рукописях говорится «на следующий день», но текущая формулировка основана на более достоверных рукописях.

Наин. Галилейский город, находившийся примерно в 35 км к Ю.-З. от Капернаума, откуда, очевидно, шёл Иисус (Лк 7:1—10). Наин упоминается в Греческих Писаниях только здесь. Его отождествляют с современным селением Неин на северо-западном склоне холма Море примерно в 10 км к Ю.-Ю.-В. от Назарета. Это селение небольшое, но, судя по развалинам, столетия назад оно было больше. Наин находился в живописном месте, откуда открывался вид на долину Изреель. В этом городе Иисус совершил первое из трёх воскресений, о которых говорится в Евангелиях (другие два произошли в Капернауме и Вифании) (Лк 8:49—56; Ин 11:1—44). Примерно за 900 лет до этого в соседнем городе Шунем пророк Елисей воскресил сына шунамитянки (2Цр 4:8—37).

городским воротам. По отношению к Наину три раза употребляется греческое слово по́лис («город»). Хотя это слово обычно обозначает город, обнесённый стеной, точно не известно, был ли Наин окружён стеной (некоторые археологи считают, что был). Но если её не было, то «городские ворота», возможно, представляли собой просто проход между домами, через который входили в город. Иисус и его ученики встретили похоронную процессию, вероятно, у восточных «ворот» Наина, пройдя через которые можно было выйти к могилам на склоне холма (это место находится к Ю.-В. от современного селения Неин).

единственного. Греческое слово моногене́с, которое иногда переводится как «единородный», также означает «единственный в своём роде; уникальный». Это слово применяется как к сыновьям, так и к дочерям. В этом контексте под ним подразумевается единственный ребёнок. То же греческое слово используется по отношению к «единственной» дочери Иаира и к исцелённому Иисусом мальчику, который был «единственным» сыном у своего отца (Лк 8:41, 42; 9:38). В Септуагинте слово моногене́с встречается в рассказе о дочери Иеффая, о которой говорится: «Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери» (Сд 11:34). Апостол Иоанн употребляет слово моногене́с пять раз, когда пишет об Иисусе. (См. комментарии к Ин 1:14; 3:16, где объясняется значение этого слова применительно к Иисусу.)

стало её жаль. Здесь стоит греческий глагол спланхни́зомай, родственный слову «внутренности» (спла́нхна). Он используется для обозначения чувств, которые затрагивают человека до глубины души. Это одно из самых сильных слов в греческом языке для описания сострадания.

двух своих учеников. В параллельном отрывке, Мф 11:2, 3, просто говорится, что Иоанн Креститель послал к Иисусу «своих учеников», а Лука уточняет, сколько их было.

прокажённые. См. комментарий к Мф 8:2 и Словарь, статья «Проказа; прокажённый».

крестились. См. комментарии к Мф 3:11; Мк 1:4.

не ест хлеб и не пьёт вино. См. комментарий к Мф 11:18.

Вот. См. комментарий к Мф 12:2.

сборщиков налогов. См. комментарий к Мф 5:46.

делами. Букв. «всеми её детьми». В этом стихе мудрость олицетворяется и о ней говорится, что у неё есть дети. Дети мудрости, то есть дела Иоанна Крестителя и Иисуса Христа, доказывали, что выдвигаемые против них обвинения необоснованны. Другими словами, Иисус призывал: «Посмотрите на наши праведные дела и поведение, и вы поймёте, что эти обвинения — ложь».

пришёл в дом фарисея. Из всех евангелистов только Лука упоминает, что фарисеи приглашали Иисуса на обед или ужин и он соглашался. О других случаях говорится в Лк 11:37; 14:1.

одна женщина, которая была известна как грешница. Согласно Библии, все люди грешные (2Лт 6:36; Рм 3:23; 5:12). Значит, здесь это слово используется в более узком смысле. Очевидно, грешниками называли людей, которые были известны тем, что вели грешный образ жизни. Возможно, они нарушали нравственные нормы или совершали преступления (Лк 19:7, 8). Об этой грешнице, вероятно проститутке, которая вылила масло на ноги Иисуса, пишет только Лука. Греческое выражение, переведённое как «которая была известна как», буквально означает «которая была». Но в этом контексте оно, судя по всему, указывает на характер человека или на его принадлежность к определённой категории людей.

два должника. Евреям, жившим в первом веке, были хорошо известны ситуации, которые возникали между должником и кредитором, поэтому Иисус иногда строил на них свои примеры (Мф 18:23—35; Лк 16:1—8). Рассказ о двух должниках, один из которых задолжал в 10 раз больше другого, записал только Лука. Иисус привёл этот пример, когда заметил, как Симон, пригласивший его в гости, презрительно отнёсся к женщине, которая вылила на ноги Иисуса ароматическое масло (Лк 7:36—40). Иисус сравнил грех с огромным долгом, который невозможно вернуть, и обратил внимание на принцип: «Тот, кому мало прощается, проявляет мало любви» (Лк 7:47). (См. комментарии к Мф 6:12; 18:27; Лк 11:4.)

динариев. Римская серебряная монета весом примерно 3,85 г, на одной из сторон которой было изображение цезаря. Как видно из Мф 20:2, в дни Иисуса сельскохозяйственный работник обычно получал один динарий за 12-часовой рабочий день. (См. Словарь и Приложение Б14.)

воды, чтобы вымыть ноги. В древности (как и сегодня во многих частях мира) люди путешествовали в основном пешком. Некоторые простые люди ходили босиком, но многие носили сандалии — открытую обувь, состоявшую из подошвы и кожаных ремешков. Входя в дом, человек снимал сандалии. Важным проявлением гостеприимства было вымыть гостю ноги (это делал хозяин дома или слуга) или хотя бы дать ему для этого воды (Бт 18:4; 24:32; 1См 25:41; Лк 7:37, 38).

Ты не поприветствовал меня поцелуем. В библейские времена поцелуем выражали привязанность или уважение. Иногда целовали в губы (Пр 24:26), в щёку, а в редких случаях даже ноги (Лк 7:37, 38). Целовали друг друга не только родственники разного пола (Бт 29:11; 31:28), но и родственники-мужчины (Бт 27:26, 27; 45:15; Исх 18:7; 2См 14:33). Поцелуем выражали чувства друг к другу также близкие друзья (1См 20:41, 42; 2См 19:39).

Медиаматериалы

Дворцы
Дворцы

Когда Иисус говорил о тех, кто живёт «во дворцах» (Мф 11:8; Лк 7:25), его слушатели могли подумать о роскошных резиденциях, построенных Иродом Великим. На фото видны руины лишь одной части его зимнего дворцового комплекса в Иерихоне. В этом здании находился колонный зал для приёмов (29 на 19 м), внутренние дворы с колоннадами, по периметру которых находилось множество комнат, и баня с системой подогрева и охлаждения. Из здания по мосту можно было попасть в многоуровневый сад. Возможно, этот дворец был сожжён во время восстания, которое произошло за несколько десятилетий до начала служения Иоанна Крестителя, и впоследствии был отстроен сыном Ирода, Архелаем.

Костяная флейта
Костяная флейта

В библейские времена флейты делали из камыша, тростника и даже из кости и слонового бивня. Флейта была одним из самых распространённых музыкальных инструментов. Она звучала на радостных мероприятиях, например на пирах и свадьбах (1Цр 1:40; Иса 5:12; 30:29), и этой традиции подражали дети в своих играх на рыночных площадях. Флейту можно было услышать и по грустным поводам. Флейтисты, играющие печальные мелодии, часто сопровождали наёмных плакальщиков. Фрагмент костяной флейты (на фото) длиной около 15 см был найден в Иерусалиме в слое обломков, который датируется временем разрушения храма римлянами. Вероятно, эта флейта сделана из кости коровьей или бычьей ноги.

Рыночная площадь
Рыночная площадь

Некоторые рынки (как тот, что на рисунке) располагались вдоль дороги. Часто торговцы выставляли так много товара, что он мешал движению по улице. Местные жители могли купить там товары для дома, гончарные изделия, дорогую стеклянную посуду и свежие продукты. Так как холодильников раньше не было, люди ходили на рынок каждый день. На рыночных площадях покупатели узнавали новости от торговцев и приезжих, там играли дети и в ожидании работы стояли безработные. На таких площадях Иисус исцелял больных, а Павел проповедовал (Де 17:17). Надменным учителям закона и фарисеям нравилось, когда на рыночных площадях люди замечали их и приветствовали.

Алебастровый сосуд
Алебастровый сосуд

Изначально такие небольшие, похожие на вазы сосуды для духов делали из камня, который добывали недалеко от города Алабастрон (Египет). Со временем сам камень (форма карбоната кальция) получил название алебастр. На фотографии показан сосуд, который был найден в Египте и датируется 150 годом до н. э. — 100 годом н. э. Подобные сосуды изготавливали также из более дешёвого материала, например из гипса. Поскольку их использовали для тех же целей, их тоже называли алебастровыми сосудами. Но сосуды из настоящего алебастра предназначались для более дорогих духов и масел, подобных тем, какими был помазан Иисус — один раз в Галилее, в доме фарисея, а другой раз в Вифании, в доме бывшего прокажённого по имени Симон.