Галатам 6:1—18
6 Братья, даже если человек сделает неверный шаг сам того не осознавая, вы, духовно зрелые, постарайтесь вернуть его на правильный путь. При этом проявляйте кротость и мягкость+. В то же время следите за тем, чтобы самим не поддаться искушению+.
2 Носите бремя друг друга+, и так вы исполните закон Христа+.
3 Если кто-то думает, будто он что-то из себя представляет, тогда как он ничто+, то он обманывает самого себя.
4 Но каждый пусть оценивает собственные дела+, и тогда он сможет радоваться своим успехам, не сравнивая себя с другими+.
5 Ведь каждый понесёт свою ношу*+.
6 Кроме того, пусть каждый человек, которого учат Божьему слову, делится всем хорошим с тем, кто его учит+.
7 Не заблуждайтесь: Бог не тот, над кем можно насмехаться. Что посеет человек, то и пожнёт+.
8 Кто сеет, следуя за желаниями своего грешного тела, пожнёт от него смерть*, а кто сеет, следуя за духом, пожнёт от духа вечную жизнь+.
9 Не будем же опускать руки, делая добро, потому что если не сдадимся*, то в своё время пожнём плоды+.
10 Итак, пока есть возможность*, будем делать добро всем, но особенно братьям и сёстрам по вере.
11 Посмотрите, какими большими буквами я написал вам это письмо своей рукой.
12 Те, кто хочет произвести хорошее впечатление на людей, заставляют вас делать обрезание. Но они желают лишь одного — избежать преследований за столб Христа.
13 Ведь даже те, кто делает обрезание, сами не соблюдают закон+. Но они заставляют вас делать обрезание, чтобы у них был повод хвалиться вами*.
14 Я же не хочу хвалиться ничем, кроме столба, на котором был казнён наш Господь Иисус Христос+. Через него мир был предан смерти* в моих глазах, а я был предан смерти в глазах мира.
15 Обрезание и необрезание ничего не значат+ — имеет значение только новое творение+.
16 И всем, кто поступает по этому правилу, — Божьему Израилю+, — мир и милосердие.
17 Впредь пусть никто не создаёт мне трудностей, ведь я ношу на своём теле клеймо раба Иисуса+.
18 Братья, пусть наш Господь Иисус Христос благословит вас своей незаслуженной добротой за дух, который вы проявляете. Аминь.
Сноски
^ Или «понесёт свой груз ответственности; будет исполнять свои обязанности».
^ Букв. «тление».
^ Или «не выбьемся из сил».
^ Букв. «время».
^ Букв. «в вашей плоти».
^ Или «казнён на столбе».