Salt la conţinut

Echipa de traducere în limbajul semnelor rwandez înregistrează un material video în biroul lor de traducere

10 IANUARIE 2019
RWANDA

Filiala din Rwanda începe să traducă publicații în limbajul semnelor rwandez

Filiala din Rwanda începe să traducă publicații în limbajul semnelor rwandez

Martorii lui Iehova din Rwanda și-au intensificat și mai mult eforturile de a le împărtăși mesajul Bibliei locuitorilor țării. La sfârșitul lunii septembrie 2018, s-a demarat lucrarea de traducere în limbajul semnelor rwandez. De pe urma acestor eforturi vor beneficia cei 113 surori și frați surzi din țară, precum și alți vestitori care le predică celor peste 30 000 de persoane cu deficiențe de auz.

Echipa de traducere în limbajul semnelor rwandez a tradus broșura Ascultă de Dumnezeu și vei trăi veșnic!, materialul video De ce să studiați Biblia? și majoritatea pliantelor pe care le folosim în predicare. Aceste publicații vor fi disponibile pe site-ul nostru în următoarele săptămâni.

Echipa de traducere lucrează într-o clădire aflată la cinci minute de mers pe jos de filiala din Kigali. Echipa este alcătuită din doi frați, unul dintre ei fiind surd, și două surori. Toți membrii echipei stăpânesc bine limbajul semnelor și s-au familiarizat cu tehnicile de traducere în urma unui curs de patru săptămâni.

Biroul de traducere în limbajul semnelor rwandez, aflat la mică distanță de filiala din Rwanda

Rwakibibi Jean Pierre, unul dintre membrii echipei, explică dificultățile pe care le implică traducerea în limbajul semnelor, spre deosebire de traducerea într-o limbă scrisă: „Persoanele surde își exprimă ideile pe cale vizuală, folosindu-și mâinile și mimica. Așadar, traducerea textului este sub formă video. Folosim o tehnică specială: pe o tablă magnetică, redăm textul prin desene, ghidându-ne apoi după ele pentru a exprima ideile în limbajul semnelor. Pentru a ne asigura că produsul final va fi clar și corect, un grup de Martori surzi verifică traducerea și ne ajută să o îmbunătățim”.

Dl Augustin Munyangeyo, președintele Asociației Naționale a Surzilor din Rwanda

Dl Augustin Munyangeyo, președintele Asociației Naționale a Surzilor din Rwanda, o organizație nonguvernamentală care militează pentru drepturile surzilor rwandezi, a declarat cu privire la activitatea noastră de traducere în limbajul semnelor: „Îi lăudăm din toată inima pe Martorii lui Iehova pentru că oferă educație religioasă prin intermediul Bibliei și al materialelor video în limbajul semnelor rwandez”.

În momentul de față, Martorii lui Iehova traduc publicații în peste 90 de limbaje ale semnelor. Ei au creat și o aplicație gratuită, JW Library Sign Language®, care le facilitează utilizatorilor accesul la publicații bazate pe Biblie în peste 90 de limbaje ale semnelor. Cu ajutorul nenumăratelor publicații disponibile în limbajul semnelor, frații și surorile noastre din întreaga lume declară vestea bună „la orice națiune, trib, limbă și popor”. (Revelația 14:6)