Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

ΜΑΘΗΜΑΣ 7

ΥΜΝΟΣ 15 Ντεν Δόξα κο Πρώτος Τσσαβό κι Ιεχωβάσκο!

Σαρ Βοηθίντιβενα Κατά Συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι;

Σαρ Βοηθίντιβενα Κατά Συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι;

«Τούι συγχωρίνεσα μπαγιά».​—ΨΑΛΜ. 130:4.

ΣΟ ΚΑ ΣΙΚΛΙΑΣ

Κα ντικχάς μερικά παραδείγματα κατά Γραφή σο σικαβένα ο ξεχωριστός τρόπος σο συγχωρίνελα-αμέν ο Ιεχωβά. Ανταβά μάθημας κα βοηθίνελ-αμέν τι μπαριαράς αμαρί εκτίμηση για τη συγχώρηση σο σικαβέλα ι κάθε εκχέσκε αμένταρ προσωπικά.

1. Σόσκε ισί δύσκολος τι τζανάς σο μανγκέλα τι βακερέλ εκ τζενό ι λαφίσαρ «συγχωρίναβα-τουτ»;

 «ΣΥΓΧΩΡΙΝΑΒΑ-ΤΟΥΤ». Σο μπουτ λοκχιόλα τουμαρό γκι κάνα ασουνένα ανταβά λάφι! Ειδικά άμα τζανένα ότι βακερντέν ή κερντέν κάτι σο ντουκχαντάς ο γκι εκχέ γιαβερέσκο. Αλλά σο μανγκέλα τι βακερέλ μπαγιά ο λάφι «συγχωρίναβα-τουτ»; Ανταλέ λαφίσαρ, ο τζενό μπορεί τι βακερέλα τουμένγκε ότι συνεχίνενα τι αβέν λέσαρ αμαλά ή μπορεί τι βακερέλα ότι να μανγκέλα τι κερέλ πάλι λάφι ανταλέσκε, αλλά τουμαρί φιλία να κα αβέλ σαρ πριν. Ο τζενέ συγχωρίνενα, αλλά ο κάθε εκ μπορεί τι μανγκέλα τι βακερέλ κάτι διαφορετικός ανταλέ λαφίσαρ.

2. Σαρ σικάντιβελα κι Γραφή η συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι; (Ντικχέν ι υποσημείωση-ντα)

2 Ο τρόπος σο συγχωρίνελα ο Ιεχωβά αμέν σο ισινάμ ατελείς τζενέ ισί μπουτ διαφορετικός κατά τρόπος σο συγχωρίνασα αμέν ο εκ ι γιαβερές. Η συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι ισί ξεχωριστή. Ο ψαλμωδός βακερντάς ι Ιεχωβάσκε: «Τούι συγχωρίνεσα μπαγιά, για τι νιωθίνεν σεβασμός τούκε». a (Ψαλμ. 130:4) Βα, ο Ιεχωβά συγχωρίνελα μπαγιά. Ισί ο πο λατσσό παράδειγμας οπράλ ανταλέστε. Μερικέ εδαφιόντε κο Εβραϊκές Γραφές, ο τζενέ σο γραφιντέ-λεν χρησιμοποιηντέ εκ λέξη σο σικαβέλας ο τρόπος σο συγχωρίνελα ο Ιεχωβά. Ανταγιά λέξη να χρησιμοποιηντέ-λα ποτές για τη συγχώρηση ι τζενένγκι.

3. Σόσκε η συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι ισί διαφορετική αμαριάταρ; (Ησαΐας 55:6, 7)

3 Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα εκχέ τζενές, λέσκι αμαρτία εξαφανίντιβελα ντιπ. Κάνα αμαρτίνασα, αμαρί φιλία ι Ιεχωβάσαρ παθίνελα ζιάνι. Όμως κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν, αμαρί φιλία αβέλα πάλι σαρ πριν. Σο σουκάρ ισί σο ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν ντιπ καζόμ φαρ-ντα τι χρειαζίντιβελ.​—Διαβάνεν Ησαΐας 55:6, 7.

4. Σαρ βοηθίνελα-αμέν ο Ιεχωβά τι αγαβάς σο μανγκέλα τι βακερέλ αληθινή συγχώρηση;

4 Αφού αμαρί συγχώρηση νανέ σαρ ι Ιεχωβάσκι, σαρ μπορίνασα αμέν ο ατελείς τζενέ τι αγαβάς σο μανγκέλα τι βακερέλ αληθινή συγχώρηση; Ο Ιεχωβά χρησιμοποιήνελα μπουτ σουκάρ παραδείγματα για τι βοηθίνελ-αμέν τι αγαβάς σαρ συγχωρίνελα. Ανταλέ μαθημάστε κα ντικχάς μερικά ανταλένταρ. Κα σικαβέν αμένγκε σαρ ο Ιεχωβά νασκιαρέλα ι αμαρτία ντα λατσσαρέλα αμαρί φιλία λέσαρ σο παθισάλιας ζιάνι. Καζόμ κα ντικχάς ανταλά μπουτ σουκάρ παραδείγματα, κα μπαριαράς αμαρί εκτίμηση αμαρέ ρουπανέ Νταντέσκε σο συγχωρίνελα-αμέν αζόμ μπουτέ τροπόντζαρ.

Ο ΙΕΧΩΒΑ ΓΚΕΡΕΛΑ ΝΤΟΥΡ Ι ΑΜΑΡΤΙΑ

5. Σο αβέλα-πες κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα αμαρέ αμαρτίες;

5 Η Αγία Γραφή βακερέλα μπουτ φαρ ότι αμαρέ αμαρτίες ισί σαρ πφαρέ φορτία. Ο βασιλιάς Δαβίδ γραφιντάς σαρ νιωθίνελας για το αμαρτίες σο κερντάς. Βακερντάς: «Μο λάθη γκιντίντιλε ντα αβιλέ πο οπράλ μι σορέσταρ· ναστί βάνταβα-λεν, ισί σαρ πφαρό φορτίος μάνγκε». (Ψαλμ. 38:4) Αλλά ο Ιεχωβά συγχωρίνελα ο αμαρτίες ι τζενένγκε σο μετανιώνενα. (Ψαλμ. 25:18· 32:5) Κο πουρανό εβραϊκός κείμενος, η λέξη σο μεταφράντιβελα “συγχωρίναβα” ανταλέ εδαφιόντε μανγκέλα τι βακερέλ «βάνταβα» ή «γκεράβα». Ανέν τουμαρέ γκοντιάτε ότι ο Ιεχωβά ισί σαρ εκ ζουρανό μουρς σο βάντελα σαρ τι βακεράας ο βάρος ι αμαρτιάκο σο τθεράσα οπρ’ αμέντε ντα λέλα-λες ντουρ.

«Συγχωριντάν» (Ψαλμ. 32:5)


6. Καζόμ ντουρ αμένταρ λέλα ο Ιεχωβά αμαρέ αμαρτίες;

6 Η Γραφή χρησιμοποιήνελα εκ γιαβέρ-ντα παράδειγμας σο σικαβέλα καζόμ ντουρ αμένταρ γκερέλα ο Ιεχωβά αμαρέ αμαρτίες. Ο εδάφιος Ψαλμός 103:12 βακερέλα: «Καζόμ ντουρ ισί η ανατολή κατά δύση, αζόμ ντουρ τσσουντάς αμένταρ αμαρέ λάθη». Η ανατολή ισί οτθάρ σο νικιόλα ο κχαμ ντα η δύση ισί οτθάρ σο περέλα. Ανταλά ντούι τθανά να συναντίντιβενα ποτές ντα τθερένα ι πο μπαρί απόσταση σο υπαρχίντιβελα. Γιαβερέ λαφίντζαρ, ο Ιεχωβά λέλα αμένταρ αζόμ ντουρ αμαρέ αμαρτίες σο ναστί αγαβάσα-λες. Καζόμ μπουτ ηρεμίνελα-αμέν σο τζανάσα ότι ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν ντιπ!

«Καζόμ ντουρ ισί η ανατολή κατά δύση» (Ψαλμ. 103:12)


7. Σο κερέλα ο Ιεχωβά αμαρέ αμαρτιέντζαρ, ντα σαρ σικαβέλα-λες ανταβά η Γραφή; (Μιχαίας 7:18, 19)

7 Παρόλο σο ο Ιεχωβά σαρ τι βακεράας λέλα αμένταρ ντουρ αμαρέ αμαρτίες, μήπως βοβ ατσσικιαρέλα-λεν; Νάα. Ο βασιλιάς Εζεκίας γραφιντάς ι Ιεχωβάσκε: «Φουρτιντάν παλά-τούταρ σαρέ μο αμαρτίες». Ή σαρ βακερέλα-λες η υποσημείωση, «νασκιαρντάν ανγκλά-τούταρ σαρέ μο αμαρτίες». (Ησ. 38:9, 17· υποσ.) Ανταβά παράδειγμας σικαβέλα ότι ο Ιεχωβά λέλα ο αμαρτίες ι τζενένγκε σο μετανιωσάλε ντα φουρτίνελα-λεν οτθέ σο ναστί ντικχέλα-λεν πια. Κα μπορίναας τι βακεράς-λες αντικάς-ντα: «Κερντάν μο αμαρτίες σαρ μα τι αβιλέας-πες ποτές». Για τι τονίντιβελ ατζέ πο μπουτ ανταβά, η Γραφή βακερέλα ατζέκ εκ παράδειγμας σο ισί κο εδάφια Μιχαίας 7:18, 19. (Διαβάνεν) Οτθέ βακερέλα ότι ο Ιεχωβά φουρτίνελα αμαρέ αμαρτίες κι αχόρτ ντεριάβ. Κο πουρανέ μπρεσά ναστί αβέλας-πες τι λελ κάποιος κάτι σο φουρτιντάας-λες κι αχόρτ ντεριάβ.

«Φουρτιντάν παλά-τούταρ σαρέ μο αμαρτίες» (Ησ. 38:17)

«Κα φουρτίνες σαρέ λένγκε αμαρτίες κι αχόρτ ντεριάβ» (Μιχ. 7:19)


8. Σο σικλιλάμ μέχρι ακανά;

8 Αντράλ κατά παραδείγματα ανταλά, σικλιλάμ ότι κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν, λέλα αμένταρ ο βάρος αμαρέ αμαρτιάκο. Μπαγιά, σαρ βακερντάς ο Δαβίδ, «ευτυχισμέ ισί οντουλά σο συγχωρίντιλε ι γκεραλέ πραγματένγκε σο κερντέ ντα λένγκε αμαρτίες ιτσσάρντιλε. Ευτυχισμέ ισί ο τζενό σο λέσκι αμαρτία να κα ατσσικιαρέλ-λα ο Ιεχωβά πι γκοντιάτε». (Ρωμ. 4:7, 8) Ανταγιά ισί αληθινή συγχώρηση!

Ο ΙΕΧΩΒΑ ΕΞΑΦΑΝΙΝΕΛΑ Ι ΑΜΑΡΤΙΑ

9. Καλέ παραδειγματέντζαρ εξηγίνελα αμένγκε ο Ιεχωβά καζόμ μπουτ συγχωρίνελα;

9 Ο Ιεχωβά βακερέλα αμένγκε γιαβερά-ντα παραδείγματα. Αντράλ λένταρ εξηγίνελα αμένγκε σαρ εξαφανίνελα ο αμαρτίες ι τζενένγκε σο μετανιωσάλε αντράλ κατά λύτρος. Κι Γραφή διαβάνασα ότι ο Ιεχωβά τθοβέλα αμαρέ αμαρτίες ντα χαλιαρέλα-λεν λατσσές. Αντικάς, ο τζενό σο κερντάς αμαρτία αβέλα πάκι. (Ψαλμ. 51:7· Ησ. 4:4· Ιερ. 33:8) Ο Ιεχωβά σικαβέλα ο αποτελέσματα σο αβένα ανταλέσταρ. «Παρόλο σο ισί λολέ τουμαρέ αμαρτίες, κα αβέν παρνέ σαρ ο βιβ· παρόλο σο ισί ντιπ λολέ κα αβέν σαρ ο παρνέ μπαλά ι μπρακένγκε». (Ησ. 1:18) Ισί μπουτ δύσκολος τι νικαβάς ο λολέ λεκέδες από εκ ύφασμας. Όμως, αντράλ ανταλέ παραδειγμάσταρ ο Ιεχωβά κερέλα-αμέν σίγουρους ότι μπορίνελα τι χαλιαρέλ αζόμ λατσσές αμαρέ αμαρτίες σο να κα ντικχίντιβεν ιτς.

«Παρόλο σο ισί λολέ τουμαρέ αμαρτίες, κα αβέν παρνέ σαρ ο βιβ» (Ησ. 1:18)


10. Καβά γιαβέρ παράδειγμας σικαβέλα ι μπαρί συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι;

10 Σαρ βακερντάμ κο γιαβέρ μάθημας, αμαρέ αμαρτίες μοιάζενα με “χρέη-ντα”. (Ματθ. 6:12· Λουκ. 11:4) Άρα κάθε φαρ σο αμαρτίνασα κόντρα κο Ιεχωβά, ισί σαρ τι μπαριόλα αμαρό χρέος. Χρωστάνασα λέσκε μπουτ! Αλλά κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν, ισί σαρ τι ακυρώνελα ο χρέος. Να μανγκέλα αμένταρ τι ποκινάς αμαρέ αμαρτιένγκε σο συγχωρίντιλε. Σο μπουτ λοκχιόλα εκχέ τζενέσκο γκι κάνα λέσκε χρέη ακυρώντιβενα! Αντικάς λοκχιόλα αμαρό-ντα γκι κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν.

«Συγχώρινε αμαρέ αμαρτίες» (Ματθ. 6:12)


11. Σο αγαβάσα ανταλέσταρ σο βακερέλα η Γραφή ότι αμαρέ αμαρτίες εξαφανίντιβενα; (Πράξεις 3:19)

11 Ο Ιεχωβά να ακυρώνελα απλώς αμαρέ χρέη, ή γιαβέρτουλους αμαρέ αμαρτίες, αλλά εξαφανίνελα-λεν. (Διαβάνεν Πράξεις 3:19) Για τι βακεράς εκ παράδειγμας. Σκεφτίνεν εκχέ τζενές σο τσσουβέλα εκ μπαρό Χ οπράλ σε εκ λογαριασμός για τι ακυρώνελ-λες. Παρόλο σο τσσουντάς ο Χ, ο νούμερα τελάλ κατά Χ ντικχίντιβενα. Αλλά ο πράγματα ισί μπουτ διαφορετικά κάνα κάτι εξαφανίντιβελα. Για τι αγαβάς-λες πο λατσσές ανταβά, πρέπει τι ντας-αμέν γκοντί ότι ο μελάνι σο χρησιμοποιήνενας κο πουρανέ μπρεσά μπορίνελας τι σβήντιβελ μπουτ εύκολα πανίσαρ. Μπορίνελας κάποιος τι λελ εκ σουσλό σφουγγάρι ντα τι σβήνελ οντουλά σο γραφιντάας. Οτθάρ κάνα εκ χρέος “εξαφανίντιβελας”, σβήντιβελας ντιπ. Να ατσσόλας τίποτα σο κα μπορίνελας τι ντικχέλ κάποιος για τι αγαβέλ σο ισινέ γραμμέ οτθέ πριν. Ο χρέος να υπαρχίντιβελας πια. Καζόμ μπουτ συγκινίνελα-αμέν σο τζανάσα ότι ο Ιεχωβά να ακυρώνελα σάντε αμαρέ αμαρτίες αλλά εμ εξαφανίνελα-λεν, δηλαδή σβήνελα-λεν ντιπ!​—Ψαλμ. 51:9.

«Για τι νασέν ντιπ τουμαρέ αμαρτίες» (Πράξ. 3:19)


12. Σο σικλιάσα κατά παράδειγμας για το μπουτ σύννεφα;

12 Ο Ιεχωβά χρησιμοποιήνελα ατζέκ εκ παράδειγμας για τι σικαβέλ σαρ εξαφανίνελα ο αμαρτίες. Βοβ βακερέλα: «Κα εξαφανίναβ το λάθη σαρ τι γκεραβάβα-λεν παλάλ κατά σύννεφος ντα το αμαρτίες σαρ τι γκεραβάβα-λεν παλάλ κατά μπουτ σύννεφα». (Ησ. 44:22) Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα, ισί σαρ τι χρησιμοποιήνελα μπουτ σύννεφα για τι γκεραβέλ παλά-λένταρ αμαρέ αμαρτίες ντα αντικάς μα τι ντικχίντιβεν ιτς.

«Κα εξαφανίναβ το λάθη σαρ τι γκεραβάβα-λεν παλάλ κατά σύννεφος» (Ησ. 44:22)


13. Σαρ νιωθίνασα κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα αμαρέ αμαρτίες;

13 Σο μανγκέλα τι βακερέλ ανταβά αμένγκε; Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα αμαρέ αμαρτίες, δεν πρέπει τι συνεχίνας τι νιωθίνας τύψεις ανταλένγκε σαρί αμαρί ζωή. Αντράλ κατά ρατ ι Ιησού Χριστόσκο, αμαρέ αμαρτίες σβήντιβενα ντιπ. Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα εκ αμαρτία, ισί σαρ μα τι κερντάμ-λα ποτές. Αντικάς συγχωρίνελα-αμέν ο Ιεχωβά κάνα μετανιώνασα αμαρέ αμαρτιένγκε.

Ο ΙΕΧΩΒΑ ΜΑΝΓΚΕΛΑ ΤΙ ΑΒΑΣ ΠΑΛΙ ΛΕΣΑΡ ΑΜΑΛΑ

Αμαρό Ντατ σο ισί κο ουρανός συγχωρίνελα-αμέν ντα αντικάς μπορίνασα τι τθεράς εκ λατσσί φιλία λέσαρ (Ντικχέν ι παράγραφος 14)


14. Σόσκε μπορίνασα τι πακιάς ότι ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν ντιπ; (Ντικχέν ο φωτογραφίες-ντα)

14 Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν ισινάμ σίγουροι ότι κα αβέλ πάλι αμαρό αμάλ. Βοηθίνελα-αμέν μα τι μουκχάς τι χαν-αμέν ο τύψεις. Να χρειαζίντιβελα τι νταράς ότι ο Ιεχωβά ατσσικιαρέλα αμένγκε χολί ντα ότι ρόντελα εκ τρόπος για τι τιμωρίνελ-αμέν. Ανταβά να κα αβέλ-πες ποτές. Σόσκε μπορίνασα τι πακιάς ι Ιεχωβάς κάνα βακερέλα ότι συγχωρίνελα-αμέν; Ο Ιεχωβά βακερντάς κο προφήτης Ιερεμίας: «Κα συγχωρίναβ λένγκο λάθος ντα να κα νταβ-μαν γκοντί λένγκι αμαρτία». (Ιερ. 31:34) Ο απόστολος Παύλος-ντα βακερντάς ανταλά λάφια κάνα γραφιντάς: «Να κα νταβ-μαν γκοντί πάλι λένγκε αμαρτίες». (Εβρ. 8:12) Αλλά σο μανγκέλα τι βακερέλ ανταβά;

«Να κα νταβ-μαν γκοντί λένγκι αμαρτία» (Ιερ. 31:34)


15. Σο μανγκέλα τι βακερέλ ότι ο Ιεχωβά να κα ντελ-πες γκοντί πάλι αμαρέ αμαρτίες;

15 Κι Αγία Γραφή, ο λάφι «ντάβα-μαν γκοντί» να μανγκέλα τι βακερέλ πάντα ότι κάποιος ανέλα πι γκοντιάτε ή σκεφτίνελα οντουβά σο αβιλό-πες. Μπορεί τι μανγκέλα τι βακερέλ ότι κερέλα κάτι ανταλέσκε. Ο τσορ σο ισινέ ιμπλαντό πασέ κο Ιησούς μολιντάς-λες: «Ιησού, μα τι μπιστρές-μαν κάνα κα αβές τι Βασιλειάτε». (Λουκ. 23:42, 43) Να μανγκλάς απλώς κατά Ιησούς τι σκεφτίνελ-λες οντουβά βακίτι. Η απάντηση ι Ιησούσκι σικαντάς ότι κα κερέλας κάτι για τι αναστίνελ οντουλέ τσορνές. Άρα σο μανγκέλα τι βακερέλ ότι ο Ιεχωβά να κα ντελ-πες γκοντί πάλι αμαρέ αμαρτίες; Μανγκέλα τι βακερέλ ότι συγχωριντάς-αμέν ντα να κα τιμωρίνελ-αμέν ανταλένγκε κο μέλλον.

16. Σαρ μοιασκιαρέλα-αμέν η Γραφή;

16 Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν, νιωθίνασα ελεύθεροι. Επειδή ισινάμ ατελείς, η Γραφή βακερέλα ότι ισινάμ «δούλοι κι αμαρτία». Αλλά χάρη κι συγχώρηση κι Ιεχωβάσκι, ισινάμ σαρ δούλοι σο “ελευθερωσάλε κατά αμαρτία”. (Ρωμ. 6:17, 18· Αποκ. 1:5) Βα, χάρη κι συγχώρηση κι Ιεχωβάσκι, ισινάμ μπουτ χαρούμενοι σαρ δούλοι σο ελευθερωσάλε.

«Ελευθερωσάλεν κατά αμαρτία» (Ρωμ. 6:18)


17. Σαρ βοηθίνελα-αμέν η συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι τι αβάς λατσσές; (Ησαΐας 53:5)

17 Διαβάνεν Ησαΐας 53:5. Ακανά κα ντικχάς εκ τελευταίος παράδειγμας. Η Γραφή βακερέλα ότι επειδή ισινάμ ατελείς μοιάζασα τζενέντζαρ σο τθερένα εκ μπαρό νασφαλιπέ σο γκερέλα κο μεριπέ. Χάρη κο λύτρος σο ντινάς ο Ιεχωβά αντράλ πι Τσσαβέσταρ αβιλάμ λατσσές, σαρ τι βακεράας. (1 Πέτρ. 2:24) Κάνα αμαρτίνασα, κεράσα ζιάνι κι φιλία σο τθεράσα ι Ιεχωβάσαρ. Αλλά χάρη κο λύτρος βοβ μπορίνελα τι συγχωρίνελ-αμέν ντα αμέν μπορίνασα τι αβάς πάλι λατσσέ αμαλά λέσαρ. Εκ τζενό σο αβιλό λατσσές εκχέ μπαρέ νασφαλιμάσταρ νιωθίνελα μπαρί χαρά. Αντικάς αμέν-ντα χαιρίνασα μπουτ κάνα αβάσα λατσσές πνευματικά ντα κεράσα ι Ιεχωβάσκο γκι.

«Κατά πληγές λέσκε αβιλάμ λατσσές» (Ησ. 53:5)


ΣΑΡ ΕΠΗΡΕΑΝΤΙΒΑΣΑ ΚΑΤΑ ΣΥΓΧΩΡΗΣΗ Ι ΙΕΧΩΒΑΣΚΙ;

18. Σο σικλιλάμ κατά παραδείγματα σο ισί κι Γραφή για τη συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι; (Ντικχέν ο πλαίσιος-ντα «Σαρ Συγχωρίνελα-αμέν ο Ιεχωβά»)

18 Σο σικλιλάμ κατά παραδείγματα σο ισί κι Γραφή για τη συγχώρηση ι Ιεχωβάσκι; Κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα, αμαρέ αμαρτίες ισί σαρ μα τι αβιλέ-πες ποτές ντα μπορίνασα τι αβάς σίγουροι ότι να κα τιμωρίνελ-αμέν ανταλένγκε κο μέλλον. Αντικάς μπορίνασα τι τθεράς εκ λατσσί φιλία αμαρέ Νταντέσαρ σο ισί κο ουρανός. Επίσης να μανγκάσα τι μπιστράς ότι κάνα ο Ιεχωβά συγχωρίνελα-αμέν, ντέλα-αμέν εκ δώρος. Ανταβά δώρος να λάσα-λες επειδή αξίνασα-λες αλλά επειδή ο Ιεχωβά μανγκέλα-αμέν ντα ισί εκ Ντεβέλ σο ντέλα αντράλ πι γκίσταρ.​—Ρωμ. 3:24.

19. (α) Καλέ πραγμάσκε πρέπει τι τθεράς εκτίμηση; (Ρωμαίους 4:8) (β) Σο κα ντικχάς κο γιαβέρ μάθημας;

19 Διαβάνεν Ρωμαίους 4:8. Καζόμ μπαρί εκτίμηση πρέπει τι τθερέλ ο κάθε εκ αμένταρ σο ο Ιεχωβά ισί ο Ντεβέλ σο “συγχωρίνελα μπαγιά”! (Ψαλμ. 130:4) Όμως, για τι συγχωρίνελ ο Ιεχωβά αμαρέ αμαρτίες πρέπει τι κεράς κάτι σημαντικός. Ντικχέν σο βακερντάς ο Ιησούς: «Άμα να κα συγχωρίνεν ι τζενένγκε λάθη, τουμαρό Ντατ-ντα να κα συγχωρίνελ τουμαρέ λάθη». (Ματθ. 6:14, 15) Οτθάρ, μανγκάσα τι μοιάζας κο Ιεχωβά ντα τι συγχωρίνας ι γιαβερέν. Αλλά σαρ μπορίνασα τι κεράς-λες ανταβά; Κα ντικχάς-λες κο γιαβέρ μάθημας.

ΥΜΝΟΣ 46 Σε Ευχαριστώ, Ιεχωβά

a O λάφια σο χρησιμοποιήνελα ο πουρανό εβραϊκός κείμενος ανταλέ εδαφιόστε μανγκένα τι σικαβέν ότι σάντε ο Ιεχωβά συγχωρίνελα μπαγιά αμαρέ αμαρτίες. Μπουτ γιαβερά μεταφράσεις ι Γραφιάκε να σικαβένα ανταβά σημαντικός σημείος σο τθερέλα ανταβά εδάφιος.