Bukja so kergje o apostolija 8:1-40

  • O Savle progoninela e učenikon (1-3)

  • O Filip propovedinela ki Samarija (4-13)

  • O Petar hem o Jovan tane bičhalde ki Samarija (14-17)

  • O Simon mangela parencar te kinel e Devleskiri sila (18-25)

  • O Etiopjani kova so sine carsko službeniko (26-40)

8  A o Savle da odobringja te mudaren e Stefane. Adava dive počmingja baro progonstvo protiv o phralja hem o phenja taro sobranie so sine ko Erusalim. Adaleske sarine, osven o apostolija, našle ki Judeja hem ki Samarija. 2  A o manuša so sine verna e Devleske lele e Stefane hem parungje le hem but rungje baši leste. 3  Ko adava vreme o Savle počmingja but te progoninel e phralen hem e phenjen taro sobranie. Ov khuvela sine ko khera hem silaja ikalela sine e džuvlen hem e muršen hem ingarela len sine te čhiven len ko zatvor. 4  Ama o učenikija so našle ko javera thana, vakergje o haberi taro e Devleskoro lafi segde kotar so nakhle. 5  Agjaar o Filip gelo ki diz Samarija* hem počmingja e manušenge adari te propovedinel bašo Hristos.* 6  A o manuša zaedno šunena sine vnimatelno adava so vakerela o Filip hem dikhena sine o čudija so kerela len sine. 7  Soske, adathe sine but manuša kolen so sine len demonija. Adala demonija glasno vikinena sine hem ikljona sine taro manuša. Hem but manuša so sine paralizirime hem sakatija sine sasljarde. 8  Adaleske o manuša tari adaja diz but radujngje pe. 9  Ki adaja diz sine jekh manuš so vikinela pe Simon, ov kerela sine magie hem vakerela sine baši peste kaj tano baro manuš, a o narodo tari Samarija sine vooduševimo lestar. 10  Taro najtikno dži ko najbaro, vnimatelno šunena le sine, hem vakerena sine: „Upro akava manuš tani e Devleskiri bari sila“. 11  O manuša šunena le sine, soske ov više but vreme vooduševinela len sine ple magiencar. 12  Ama keda o Filip vakergja lenge o šukar haberi bašo e Devleskoro Carstvo hem bašo anav e Isus Hristoseskoro, but murša hem džuvlja verujngje le hem krstingje pe. 13  O Simon da ulo verniko, hem otkeda krstingja pe celo vreme sine uzo Filip. Ov sine vooduševimo keda dikhela sine o znakija hem o bare čudija so kerela len sine o Filip. 14  Keda o apostolija ko Erusalim šungje kaj o manuša tari Samarija prifatingje e Devleskoro lafi, ola adari bičhalgje e Petare hem e Jovane. 15  Ola ale, hem molingje pe te šaj okola so verujngje te dobinen e Devleskiri sila.* 16  Soske, panda nikoj lendar na dobingja e Devleskiri sila,* nego samo sine krstime ko anav e Gospodareske e Isuseske. 17  Adaleske, o Petar hem o Jovan čhivgje pumare vasta upri lende hem ola dobingje e Devleskiri sila.* 18  Keda o Simon dikhlja kaj o manuša dobingje e Devleskiri sila* otkeda o apostolija čhivgje pumare vasta upri lende, ov nudingja e apostolenge pare 19  hem vakergja: „Den mange da adaja mokj, te šaj sekoj upri kaste so ka čhivav mle vasta, te priminel e Devleskiri sila“.* 20  Ama o Petar vakergja leske: „Tlo srebro neka ovel uništimo zaedno tuja, adaleske so mislingjan kaj e parencar šaj te kine adava so o Devel dela le sar poklon. 21  Tut nane tut ništo akale bukjaja, soske o Devel dikhela kaj tlo vilo nane iskreno. 22  Adaleske, kain tut baši tle lošna misle hem molin tut taro vilo e Jehovaske* te prostinel tuke bašo akala lošna misle so isi tut, 23  soske, dikhava kaj sian pherdo ljubomoraja hem kaj sekogaš mangljan te kere adava soj pogrešno!“ 24  A o Simon vakergja lenge: „Tumen molinen tumen taro vilo e Jehovaske* baši mande, te šaj te na slučinel pe mange ništo taro adava so vakergjen“. 25  Otkeda segde svedočingje hem vakergje bašo e Jehovaskoro* lafi, džikote iranena pe sine ko Erusalim ola vakerena sine o šukar haberi ko but gava tari Samarija. 26  A e Jehovaskoro* angeli vakergja e Filipeske: „Dža ko jug, ko drumo kova so ingarela taro Erusalim dži ki Gaza!“ (Adava drumo tano pusto.) 27  Tegani ov gelo hem arakhlja jekhe Etiopjane kova so sine carsko službeniko.* Ole sine le baro avtoriteti hem služinela sine e caricake tari Etiopija* hem sine odgovorno bašo celo lakoro barvalipe. Ov alo ko Erusalim te pokloninel pe e Devleske, 28  hem akana iranela pe sine khere. Ov bešela sine ki pli kočija hem ko glaso čitinela sine o lafija taro proroko o Isaija. 29  Hem o Devel preku pli sila* vakergja e Filipeske: „Dža dži ki adaja kočija“. 30  Tegani o Filip prastandilo dži ki kočija hem šungja le sar čitinela ko glaso taro proroko o Isaija, hem pučlja le: „Haljovea li adava so čitinea?“ 31  A ov odgovoringja: „Sar ka haljovav ako nekoj na objasninela mange?“ Hem zamolingja e Filipe te uklel ki kočija hem te bešel uzi leste. 32  A ov čitinela sine akala lafija taro proroštvo: „Sar bakhro ingargje le čhinibaske, hem sar tikno bakhro so čutinela anglo okova so muravela le, agjaar ov da na phravgja plo muj. 33  Džikote sine ponižimo, nepravedno postapingje lea. Koj ka vakerel bašo leskoro poteklo? Soske, leskoro životo tano lendo tari phuv“. 34  Tegani o carsko službeniko* vakergja e Filipeske: „Molinava tut vaker mange ki kaste mislinela akate o proroko? Ki peste ili javereste?“ 35  Tegani o Filip počmindor taro akava proroštvo, vakergja leske o šukar haberi bašo Isus. 36  Džikote sine ko drumo, resle dži ko jekh than kote so sine pani, a o carsko službeniko* vakergja: „Dikh, ake pani! So čhinavela man te krstinav man?“ 37  *—— 38  Tegani ov zapovedingja te ačhol i kočija, zaedno khuvgje ko pani hem o Filip krstingja le. 39  A keda iklile taro pani, e Jehovaskiri* sila vodingja e Filipe te džal ko javer than hem o carsko službeniko* na dikhlja le više, ama radosno prodolžingja ko plo drumo. 40  A o Filip reslja ko Azot, hem vakerela sine bašo šukar haberi ko sa o thana kotar so nakhela sine sa džikote na reslja ki Cezareja.

Footnotes

Ili verojatno: „ki jekh diz ki Samarija“.
Dikh i fusnota bašo Matej 1:1.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.
Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.
Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.
Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.
Doslovno: „evnuho“. Dikh ko rečniko bašo „Evnuho“.
Ki grčko čhib isto agjaar pišinela „Kandakija“. Adaja sine titula so phiravena sine nekobor carice tari Etiopija.
Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.
Doslovno: „evnuho“. Dikh ko rečniko bašo „Evnuho“.
Doslovno: „evnuho“. Dikh ko rečniko bašo „Evnuho“.
Dikh i fusnota bašo Matej 17:21.
Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.
Doslovno: „evnuho“. Dikh ko rečniko bašo „Evnuho“.