Марко 4:1-41

  • СПОРЕДБЕ БАШО ЦАРСТВО (1-34)

    • О мануш со фрдела семе (1-9)

    • О Исус објаснинела соске користинела споредбе (10-12)

    • О Исус објаснинела со значинела и споредба е манушеа со фрдела о семе (13-20)

    • И лампа на чхивела пе тели корпа (21-23)

    • „Саве меркаја меринена“ (24, 25)

    • О мануш со фрдела о семе совела (26-29)

    • О семе таро синап (30-32)

    • О Исус користинела сине споредбе (33, 34)

  • О Исус смиринела јекх бари бура (35-41)

4  Ов палем почминѓа те сикавел е манушен узо море, хем бут мануша кхединѓе пе околу лесте. Адалеске ов уклило, бешља ко јекх чамцо хем цидинѓа пе таро брего, а о мануша сине ко брего узо море. 2  Почминѓа те сикавел лен бут буќа, аѓаар со користинѓа споредбе, хем вакерѓа: 3  „Шунен! Јекх мануш иклило те фрдел семе ки нива. 4  Џикоте фрдела сине, несаво семе пело узо друмо, але о чирикле хем хале ле. 5  А несаво семе пело ко тхан коте со сине бут бара, а на сине доволно пхув. Хем адалеске со и пхув на сине хор, ов одма почминѓа те бајрол. 6  Ама кеда иклило о кхам, ов тхарѓа ле хем адалеске со на сине ле корено, шукило. 7  А јавер семе пело машкар о каре, хем о каре бариле хем загушинѓе ле, адалеске на денѓа плоди. 8  А јавер семе пело ки шукар пхув. Барило, хем почминѓа те дел плоди, бут пути повише таро адава со сине сејмо. Хем денѓа плоди 30, 60 хем 100 пути повише“. 9  Хем вакерѓа: „Кас иси кана, нека шунел“. 10  А кеда сине коркори, окола со сине околу лесте, заедно е 12 апостоленцар, пучле ле со значинена о споредбе. 11  Ов вакерѓа ленге: „Туменге тано дендо те хаљовен е Девлескере тајне* башо лескоро Царство, а окола сој авријал, са со ка шунен ка ачхол ленге само сар споредба, 12  соске иако пле јакхенцар ка дикхен, сар те пхене нане те дикхен, иако пле каненцар ка шунен, ама нане те хаљон, ни нане те иранен пе ко Девел те шај те простинел ленге“. 13  Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Ако на хаљовена акаја споредба, сар тегани ка хаљовен са о јавера споредбе? 14  О семе со фрдела о мануш тано о хабери башо Царство. 15  О семе со пело узо друмо, тане окола кола со, само со шунѓе о хабери, о Сатана авела хем лела о хабери со сине сејмо ки ленде. 16  А о семе со пело ко тхан коте со сине бут бара, тане окола со, само со шунена о хабери, радосно прифатинена ле. 17  Ама, адалеске со о хабери на мукхља корено ки ленде, ола икерена пе несаво време, ама кеда авена о неволје или о прогонство башо хабери, ола одма перена. 18  А о семе со пело машкар о каре, тане окола со шунѓе о хабери, 19  ама о секирацие башо живото ко акава свето,* о барвалипе со ховавела хем о желбе башо било со јавер, кхувена андре ко вило хем загушинена о хабери, хем ов на дела плоди. 20  Ко крајо, о семе со перела ки шукар пхув, тане окола со шунена о хабери хем спремно прифатинена ле, па дена плоди 30, 60 хем 100 пути повише“. 21  Ов исто аѓаар вакерѓа ленге: „Тхарела пе ли и лампа те чхивел пе тели корпа* или тело кревети? На тхарела пе ли и лампа те чхивел пе ко астали? 22  Соске са сој тајно, ка откринел пе, хем са сој шукар гаравдо, ка икљол ко мегдани. 23  Кас иси кана нека шунел“. 24  Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Шунен шукар адава со ка вакерав туменге акана. Саве меркаја меринена, асавке меркаја ка меринел пе туменге, хем ка дел пе туменге повише. 25  Соске околе со иси ле, ка дел пе леске панда, а околе со нане ле, ка лел пе лестар адава да со иси ле“. 26  Пало адава вакерѓа ленге: „Е Девлескоро Царство тано сар јекх мануш со фрдела семе ки пхув. 27  Раќате совела, дивесте уштела, а о семе никнонела хем бајрола, а ов ни на џанела сар. 28  И пхув коркори пестар хари по хари анела плоди: прво стебло, пало адава класи* хем ко крајо, цело зрно ко класи. 29  Хем кеда о плоди ка ресљол, ов чхинела ле соске ало о време баши жетва“. 30  Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Солеа шај те споредина е Девлескоро Царство? Саве споредбаја шај те објаснина ле? 31  Ов тано сар јекх семе таро синап,* кова со кеда садинела пе ки пхув, тано о најтикно таро са о семија ки пхув. 32  Ама кеда садинела пе, ов бајрола хем овела побаро таро са о јавера растенија ки градина хем иси ле бут гранке, коте со о чирикља керена песке гнездија тели лескири сенка“. 33  Буте асавке споредбенцар вакерела ленге сине башо хабери,* добором кобор со шај сине те хаљовен. 34  Уствари, бизо споредбе на сикавела лен сине, а кеда сине коркори пле учениконцар, објаснинела ленге сине са. 35  Адава диве кеда почминѓа те раќол, вакерѓа ленге: „Те џа тари окоја страна таро море“. 36  Откеда мукхља е народо те џал песке, о ученикија уклиле ко чамцо коте со више сине о Исус, хем геле тари окоја страна таро море. А пали ленде џана сине јавера да чамција. 37  Таро јекх пути почминѓа бари бура хем о бранија кхувена сине ко чамцо, а о чамцо харичкаске ка батинел сине ко пани. 38  А ов сине ко палуно дело таро чамцо хем совела сине ко јастуко. Тегани о ученикија ваздинѓе ле хем вакерѓе леске: „Учителе, на дикхеа ли кај ка мера?“ 39  Тегани ов уштило, нарединѓа е бавлалаке хем вакерѓа е мореске: „Чхинав! Смирин тут!“ Тегани и бавлал ачхили хем ули бари тишина. 40  Хем вакерѓа ленге: „Соске добором дарана? Панда ли нане тумен вера?“ 41  А лен уклинѓа лен бари дар, хем вакерѓе јекх јекхеске: „Кој тано акава мануш со чак и бавлал хем о море шунена ле?“

Footnotes

Дословно: „света тајне“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дикх и фуснота башо Матеј 5:15.
Адава тано о врво таро стебло коте со бајрона повише зрнија гив.
Дикх и фуснота башо Матеј 13:31.
Или: „хабери башо Царство“.