Јован 3:1-36

  • О Исус хем о Никодим (1-21)

    • Те овел пе палем бијамо (3-8)

    • О Девел бут мангља е свето (16)

  • О Јован последно пути сведочинела башо Исус (22-30)

  • Окова со авела упралдан (31-36)

3  Сине јекх мануш кова со викинела пе сине Никодим, ов сине фарисеи* хем јекх таро е евреенгере поглаварија. 2  Ов ало ко Исус раќате хем вакерѓа леске: „Раби,* џанаја кај сиан учители кова сој бичхалдо таро Девел, соске никој нашти те керел асавке чудија сар со кереа ту ако нане леа о Девел“. 3  А о Исус вакерѓа леске: „Чаче, чаче вакерава туке, ако некој на бијанѓовела палем* нашти те дикхел е Девлескоро Царство“. 4  А о Никодим пучља ле: „Сар шај јекх пхуро мануш те бијанѓовел палем? Никој нашти те иранел пе пле дајаке ко воги хем те бијанѓовел, нели?“ 5  О Исус одговоринѓа леске: „Чаче, чаче вакерава туке, ако некој на бијанѓовела таро пани хем тари е Девлескири сила,* нашти те кхувел ко е Девлескоро Царство. 6  Окова сој бијамо таро тело, ов тано манушикано чхаво, а окова сој бијамо тари е Девлескири сила, ов тано е Девлескоро чхаво. 7  Ма те чудинел тут адава со вакерѓум туке: ’Мора те бијанѓовен палем‘. 8  И бавлал пхудела коте со мангела, ту шунеа лакоро звуко ама на џанеа котар авела хем коте џала. Аѓаар овела секасаја кова со бијанѓовела тари е Девлескири сила“. 9  Тегани о Никодим пучља ле: „Сар шај адава те овел?“ 10  А о Исус вакерѓа леске: „Ту сиан учители ко Израел, а на џанеа башо акала буќа? 11  Чаче, чаче вакерава туке, вакераја адава со џанаја, хем сведочинаја башо адава со дикхаја, ама тумен на приминѓен о сведоштво со денѓем амен. 12  Ако на верујнена кеда вакерава туменге башо буќа сој тане ки пхув, тегани сар ка верујнен ако вакерава туменге башо буќа сој тане ко небо? 13  Нијекх мануш на уклило упре ко небо, освен о манушикано Чхаво кова со хулило таро небо. 14  Исто сар ки пустина о Мојсеј со ваздинѓа ко каш е сапе, аѓаар мора те овел ваздимо о манушикано Чхаво, 15  те шај секој со верујнела ки лесте те добинел вечно живото. 16  Соске, о Девел добором бут мангља е свето со денѓа пле единствено бијаме Чхаве, те шај секој со ка верујнел ки лесте те на овел уништимо, него вечно те живинел. 17  Соске, о Девел на бичхалѓа пле Чхаве те шај ов те судинел е светоске, него о свето те овел спасимо преку лесте. 18  Кој верујнела ки лесте нане те овел осудимо, а кој на верујнела, више тано осудимо, соске ов на верујнѓа ко е Девлескоро единствено бијамо Чхаво. 19  А и осуда анела пе спрема акава: и светлина али ко свето, ама о мануша повише мангле и темница него и светлина, соске ленгере постапке сине лошна. 20  Соске, окова со керела лошнипе мрзинела и светлина хем ов на авела ки светлина, те шај о постапке лескере те на овен откриме. 21  Ама окова со керела адава сој исправно, ов авела ки светлина, те шај те дикхјол кај адава со керела тано спрема е Девлескири волја“. 22  Пало адава, о Исус хем лескере ученикија геле ко гава тари Јудеја, адатхе ачхило пле учениконцар некобор време хем крстинела сине е манушен. 23  Ама о Јован да исто аѓаар крстинела сине ко Енон паше узо Салим, соске адатхе сине бут пани хем о мануша авена сине те крстинен пе. 24  Ко адава време о Јован панда на сине чхивдо ко затвор. 25  Тегани е Јованескере ученикија почминѓе те распрајнен пе јекхе Еврееја башо адава сар шај те овел пе чисто англо Девел. 26  Пало адава але ко Јован хем вакерѓе леске: „Раби,* окова со сине туја тари окоја страна таро Јордан, баши касте со сведочинеа сине, аке ов крстинела хем сарине џана ки лесте“. 27  А о Јован вакерѓа: „О мануш нашти ништо те добинел освен ако нане леске дендо таро небо. 28  Тумен сиен манге сведокија кај вакерѓум: ’Ме на сиум о Христос,* него сиум бичхалдо англедер лесте‘. 29  Каскири тани и бори ов тано о џамутро. А о амал е џамутрескоро, кеда терѓовела хем шунела ле, бут тано радосно со шунела о гласо е џамутрескоро. Аѓаар ме да сиум бут радосно. 30  Лескере делија ваљани те бајрон, а мле делија ваљани те овен са потикне“. 31  Окова со авела упралдан ов тано упро са о јавера. Окова со авела тари пхув, ов тано тари пхув хем керела лафи башо буќа сој тане ки пхув. Окова со авела таро небо, ов тано упро са о јавера. 32  Ов сведочинѓа башо адава со дикхља хем шунѓа, ама нијекх мануш на прифатинела лескоро сведоштво. 33  А кој прифатинела лескоро сведоштво, ов потврдинела кај о Девел вакерела о чачипе. 34  Околе касте со о Девел бичхалѓа ов вакерела лескере лафија, соске о Девел нане цеција кеда дела пли сила.* 35  О Дад мангела е Чхаве хем са денѓа леске ко васта. 36  Кој сикавела вера ко Чхаво, иси ле вечно живото, а кој на шунела е Чхаве, нане те дикхел живото, него е Девлескири холи ачхола упри лесте.

Footnotes

Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх и фуснота башо Матеј 23:7.
Или: „на бијанѓовела таро небо“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 23:7.
Или: „Месија“. Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „на дела пло свети дух меркаја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.