Kada pisinďa o Matuš 14:1-36

14  Andre oda časos pes pal o Ježiš došunďa o Herodes,* savo vladňinelas andre Galileja. 2  Ov phenďa peskere sluhenge: „Oda o Jan Krsťiťeľ! Ušťiľa andal o meriben a vaš oda džanel te kerel o zazraki.“ 3  O Herodes diňa te sphandel le Jan a čhiďa les andre harešta angle* Herodijada. Oj sas peršo romňi le Filiposkeri. O Filip sas phureder phral le Herodesoskero. 4  O Herodes kada kerďa vaš oda, bo o Jan leske vakerelas: „Nane tuke domukhlo, kaj laha te džives.“ 5  O Herodes les kamľa te murdarel, aľe daralas le manušendar, bo o manuša pro Jan dikhenas sar pro prorokos. 6  Andre oda ďives, sar peske o Herodes kerďa berša,* khelelas pre oslava la Herodijadakeri čhaj. O Herodes chudňa pal late te kerel 7  a vaš oda diňa lav, hoj lake dela savoro, so ča kamela. 8  Lakeri daj la kerďa upre, kaj te phenel: „Kamav, kaj mange te des pre tacka o šero le Janoskero Krsťiťeľiskero.“ 9  Le kraľiske pes oda na pačinelas. Aľe vaš oda, hoj diňa lav anglo manuša, save leha bešenas khatar* o skamind, phenďa, kaj te keren oda, so oj kamel. 10  Avka diňa le Janoske andre harešta te odčhinel o šero. 11  Leskero šero ande pre tacka la čhake a oj les diňa peskera dake. 12  Paľis avle le Janoskere učeňika. Ile leskero ťelos a parunde les. Paľis gele pal o Ježiš a phende leske savoro, so pes ačhiľa. 13  Sar kada o Ježiš šunďa, kamľa te el korkoro. Vaš oda geľa la loďkaha het pro than, kaj ňiko na sas. Aľe sar pes kada došunde o manuša andal o but fora, gele pešones pal leste. 14  Sar o Ježiš avľa avri andal e loďka, dikhľa but manušen. Avľa leske pre lende pharo a sasťarelas* olen, so sas nasvale. 15  Ke raťate avle ke leste leskere učeňika a phende: „Sam dur le forostar a imar hin but ori. Bičhav ale manušen het, kaj peske te džan andro gava te cinel vareso te chal.“ 16  Aľe o Ježiš lenge phenďa: „Na mušinen te džal het. Tumen len den vareso te chal.“ 17  Aľe o učeňika leske phende: „Nane amen adaj ňič, ča pandž mare the duj mačhe.“ 18  O Ježiš lenge phenďa: „Anen mange o mare the o mačhe adaj.“ 19  Paľis phenďa savorenge, kaj peske te bešen pre čar. Iľa o pandž mare the o duj mačhe, dikhľa pro ňebos a pomodľinďa pes. Paľis chudňa te phagerel o mare, diňa len le učeňikenge a o učeňika le manušenge. 20  Avka savore čaľile. A oda, so ačhiľa, skidne upre a thode andro 12 košara. 21  Čaľile asi 5000 murša a ke koda mek o romňa the o čhave. 22  O Ježiš phenďa peskere učeňikenge, kaj te džan andre loďka. Phenďa, hoj ov adaj mek ačhela, kaj te bičhavel le manušen het. A kaj on te džan la loďkaha pre aver sera le moroske. 23  Sar bičhaďa le manušen het, geľa pro vrchos a modľinelas pes. Imar sas e rat a ov odoj sas korkoro. 24  Akor sas imar e loďka igen dur. Vaš oda, hoj phurdelas zoraľi balvaj, igen čhivkerelas la loďkaha. 25  Aľe sar avelas o kham avri,* o Ježiš džalas ko učeňika a phirelas pal o moros. 26  Sar les dikhle te avel pal o moros, daranďile a vičinenas: „The tumen odoj dikhen ole muršes?“ 27  O Ježiš lenge takoj phenďa: „Ma daran! Oda som me.“ 28  O Peter leske phenďa: „Rajeja, te sal oda tu, phen mange, kaj ke tute te džav pal o paňi.“ 29  O Ježiš leske phenďa: „Šaj aves!“ Akor o Peter avľa avri andal e loďka a džalas pal o paňi ko Ježiš. 30  Aľe sar dikhľa pre bari balvaj, daranďiľa a lokes džalas tel o paňi. Zvičinďa: „Rajeja, cirde man avri andal o paňi!“ 31  O Ježiš takoj nacirdňa o vast, chudľa les a phenďa: „Soske daranďiľal? Oda tu avka slabones paťas?“ 32  A sar gele andre loďka, e balvaj preačhiľa. 33  Paľis anglal leste o učeňika, save sas andre loďka, banďile a phende: „Tu sal čačes le Devleskero Čhavo.“ 34  Paľis pregele la loďkaha pre aver sera a avle andre phuv Genezaret. 35  Sar les o manuša andre kodi phuv sprindžarde, phende pal leste pal savore gava the fora a anenas ke leste savore nasvalen. 36  Mangenas les, kaj pes aspoň ča te chuden leskere uravibnastar.* A savore, save pes lestar chudle, sasťile.

Poznamki tele čijarkica

Sas oda o Herodes Antipas. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo vaš, bijal, aščal, predal.
Abo naroďeňini.
Abo pašal.
Abo uzdravinkerelas.
Doslovňe: sas štarto hľadka. Varekana maškar o 3 dži 6 ori tosara.
Doslovňe: kaj pes aspoň ča te chuden le strapcendar, save sas pro agor leskere uravibnastar.