Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

Jehová Diosca jahuallaguta yachachinatami gushtan

Jehová Diosca jahuallaguta yachachinatami gushtan

‘Alipacha yachajushca gentecunamanga cai yachajunataca na ricuchircanguichu. Ashtahuangarin huahuashna causajcunamanmi yachachishcangui.’ (LUC. 10:21)

1. ¿Imamandata ‘Jesusca Diospa espíritu yarichijpi ninanda cushijurca’? (Callari dibujota ricupangui.)

JESUSCA paipa 70 catijcunatami villachichun cacharca. Shinapash paicunaca ashtaca jarcaicunatami charirca. ¿Ima jarcaicunatata charirca? Yachaj tucushca escribacuna, fariseocunaca ali villaicuna na mirachun munashpami gentecunataca yuyachijurca, Jesusca yanga carpinterollami can, paipa catijcunapash ‘na yachajushca, yanga runacunallami’ can nishpa (Hech. 4:13; Mar. 6:3). Ashtahuangarin, ali villaicunata ama villachichunga ayacunapashmi Jesusta catijcunata jarcangapaj munarca. Shinapash na jarcai usharcachu. Tucui jarcaicunata mishashpa cushilla tigramunajujta ricushpami Jesusca ‘Diospa espíritu yarichijpi ninanda cushijushpa’ paicunataca ricujurca. Shinapash ¿imamandata paicunaca ashtaca jarcaicunata charishpapash villachi usharca? (Lucas 10:1, 17-21, liingui.)

2. a) ¿Imamandata Jesusca paipa catijcunataca huahuacunahuan chimbapurarca? b) ¿Imamandata Jesusta catijcunaca shinlli yuyaicunatapash intindi usharca?

2 Jesuspa catijcunaca chai punllacunapi yachaj tucushca gentecunashnaca na carcachu. Paicunaca humilde caimandami huahuacunashna yachajuna munaita charin carca (Mat. 18:1-4). Chaimandami Jesusca Jehová Diostaca nirca: ‘Jahua pachatapash, cai pachatapash Mandajuj ñuca Taitalla, canga alipacha yachajushca gentecunaman, alita yarishpa causanajuj gentecunamanbash, cai yachajunataca na ricuchircanguichu. Ashtahuangarin huahuashna causajcunaman yachachishcamandami candaca ninanda alicachini. Ñuca Taitalla canga chashnatami munarcangui’ nishpa (Mat. 11:25, 26). Jesuspa catijcuna humildecuna cajpimi Jehová Diosca shinlli yuyaicunata intindichun paicunamanga espíritu santota curca. Cutin, yachaj tucushca judiocunaca ¿imata pasarca? Paicunaca jariyashcacuna caimanda, Diablopa yuyaicunata catimandami shinlli yuyaicunataca na intindi usharca.

3. ¿Ima tapuitata cai temapica yachajupashun?

3 Na estudiashca, humilde gentecunaman shinlli yuyaicunata aliguta Jehová Dios intindichijpimi Jesusca cushijushca carca. Intindirinallaguta yachachinataca Jehová Diosca na cambiashcachu. Shinapash cunan punllacunapipash shinlli yuyaicunata intindirinallaguta yachachingapaj munashcataca ¿imashinata yachanchi? Cai tapuitaca cai temapimi yachajupashun.

BIBLIAPI YACHACHISHCACUNATACA TUCUICUNALLATAMI INTINDI USHANCHI

4. ¿Imamandata lenguaje sencillopi La Atalaya revistaca shuj valishca regalo cuenda can?

4 Caina huatacunamandallami Jehovapa organizacionga intindirinallaguta yachachingapaj munashpa huaquin cambiocunata rurashca. ¿Ima cambiocunatata rurashca? Quimsa ejemplocunata ricupashun. Pundapica La Atalaya revistami lenguaje sencillo nishcapi o fangallaguta intindirinalla shimipi llujshirca. * Chaimandami liita na ali ushajcunapash, chai shimita na ali intindijcunapash chai revistataca shuj valishca regalota cuenda ricun. Uchilla huahuacunapash La Atalaya revistata jahualla intindi ushajpimi taitamamacunapash cushijushca can. Chaimandami ashtaca huauquipanicunaca agradicishpa cartacunata Cuerpo Gobernante huauquicunaman escribishca. Shuj paniguca La Atalaya revistata yachajuj horasca na comentanllu carca. Paica ninmi, tiaimandami tiajun carcani. Shinapash La Atalaya revista lenguaje sencillopi llujshijpica tauca viajetami comentani. Ñana manllanayanllu. Jehová Diostapash, paipa organizaciondapash tucui shunguhuanmi agradicini nishpa.

5. Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Bibliata revisashpa inglés shimipi llujchinaca ¿imamandata alipacha cashca?

5 Shuj ejemplotapash ricupashun. Jehovapa organizacionga Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Bibliata cutin revisashpami inglés shimipi llujchirca. Chai revisashca Biblia llujshishcataca 5 de octubre de 2013 huatapi, testigo de Jehovacunapa huata tandanajuipimi villarca. * Revisashca Bibliapi yuyaicunaca na cambiashcachu. Shinapash ashtahuan jahualla intindirinalla shimipimi can. ¿Imamandata shina ninchi? Inglés Bibliapi Job 10:1ta ricujpica pundaca 27 shimicunami tiarca. Cunanbica 19 shimicunallami tian. Proverbios 8:6pipash pundaca 20 shimicunami tiarca. Cunanbica 13 shimicunallami tian. Ashtaca huatacunata Jehovata sirvijuj ungido huauquica nircami: “Mushuj Bibliapi Job librota liishpaca primera vez liijuj cuendami sintirircani” nishpa. Shuj huauquipanicunapash shinallatami sintirishca.

6. Mateo 24:45-47pa mushuj entendimiento llujshishcamandaca ¿imashinata sintiripangui?

6 Cutin shuj ejemplotapash ricupashun. Cai huatacunapica mushuj entendimientocunapashmi tiashca. ¿Maijan mushuj entendimientocunata tiashca? Villajun 1 de julio 2013 revistapimi intindichirca, ‘aliguta cazushpa aliguta yarishpa sirvij’ esclavoca Cuerpo Gobernantemi can nishpa. ‘Sirvijcunaca’ micunaguta carajpishna yachajunajun ungidocunapash, ‘shuj llamagucunapashmi’ can nishpami intindichirca (Mat. 24:45-47; Juan 10:16). Chai mushuj yuyaicunata intindimanda, chai yuyaicunata shujcunamanbash yachachimandaca cushijushcami canchi. Mushuj yuyaicunata yachachishpapash ñucanchicuna ashtahuan jahuallaguta intindichunga ¿imatata Jehová Diosca rurashca?

BIBLIAPI HISTORIACUNATACA ASHTAHUAN JAHUALLAGUTAMI INTINDICHIN

7, 8. Bibliapi huaquin gentecuna, historiacunaca ¿imatata ricuchin?

7 Jehovapa organizacionga ashtaca huatacunatami yachachirca, Bibliapi historiacuna, gentecuna, cosascunaca shamuj punllacunapi importante cosascuna pasanatami ricuchin nishpa. ¿Shina yachachinaca alichu carca? Alimi carca. Shuj ejemplota ricupashun. Jesusca Jonasmanda parlashpami intindichirca imashinami Jonasca quimsa punllacunata jatun pescadopa vijsa ucupi carca, shinallatami ñucapash quimsa punllacunata pambai tucusha nishpa (Mateo 12:39, 40, liingui).

8 Shamuj punllacunapi ima importante cosascuna pasanata ricuchingapaca, Bibliapica shuj historiacunamandapash, shuj gentecunamandapashmi parlan. Huaquin ejemplocunata ricupashun. Apóstol Pabloca Abrahanmanda, Agarmanda, Saramanda parlashpami intindichirca, Abrahanba sirvienta Agarca Israel llactatami ricuchijun, cutin Abrahanba huarmi Saraca jahua cielopi Jehovapa organizaciondami ricuchijun nishpa (Gál. 4:22-26). Shinallata israelitacunaman cushca Leymanda parlashpaca Pabloca intindichircami, tabernáculo carpa huasipash, templopash, Día de Expiación o Juchata Anchuchina Punllapash, sumo sacerdotepash ‘jipa punllacunapi Dios aliguta caramunatami ricuchijun’ nishpa (Heb. 9:23-25; 10:1). Bibliapi historiacuna shamuj punllacunapi ima pasanata ricuchijujta yachajushpami ñucanchi fepash ashtahuan shinlliyashpa catin. Shinapash ¿Bibliapi tucui historiacuna, gentecuna, cosascunachu shamuj punllacunapi ima pasanata ricuchijun?

9. Bibliapi 1 Reyes 21:1-16mandaca ¿imatata pensan carcanchi?

9 Cunanga 1 Reyes 21:1-16ta yaripashun. Chai textocunapi nishca shinaca, Jezabel shuti nali reinami Nabotta huañuchichun cachashpa Nabotpa uvas pambacunataca quichushpa paipa cusa Acabman curca. Chaimandami 1932 huatapica pensan carcanchi, Jezabelpash paipa cusa Acabpash Diablota, paita catij gentecunatami ricuchijun nishpa. Shinallata pensanmi carcanchi, Nabotca Jesustami ricuchijun, cutin Nabot huañuchi tucushcaca Jesús huañuchi tucushcatami ricuchijun nishpa. Shinapash 1961 huatapica “Santificado sea tu nombre” nishca libro inglés shimipi llujshishpami intindichirca (cai libroca 1964 huatapimi español shimipi llujshishca), Nabotca ungidocunatami ricuchijun, cutin Jezabelca Jesusta catinchi nij tucushca gentecunatami ricuchijun. Nabot catiriashpa llaquichi tucushcapash, tucuri punllacunapi ungidocuna llaquichi tucunatami ricuchijun nishpa. Chai yuyaicunami ashtaca huauquipanicunataca paicunapa feta shinlliyachichun ayudarca. Shinapash ¿imamandata chai yuyaicunataca cambiana tucurca?

10. a) Bibliapi historiacunamanda parlashpaca ¿imashinata aliguta cazushpa aliguta yarishpa sirvij esclavoca ashtahuan aliguta pensarij cashcata ricuchishca? b) Cunanbi publicaciongunaca ¿imatata yachachin?

10 Bibliapa tucuilla historiacuna, gentecuna, cosascuna imatalla ricuchijushcata intindichinaca shinllimi carca. Chai yachajushcacunata yarinapash shinllimi carca. Chaimandami Jehová Diosca aliguta cazushpa aliguta yarishpa sirvij esclavotaca ashtahuan intindirinallaguta shujcunaman yachachichun ayudashca. Shinapash ¿imashinata aliguta pensarishpa yachachingapaj munashcataca ricuchishca? Cunanbica, Bibliapi historiacuna shamuj punllacunapi ima importante cosascuna pasanata ricuchijujpillami chai historiaca caitami ricuchijun nishpa yachachin. Chaimandami cunanbi publicacionguna Bibliapi historiacunamanda parlashpaca ñucanchicuna aguantachun, feta charichun, Jehovata juyachun, cazuchunbash yachachin. *

Nabotca alipacha ejemplotami saquirca (Párrafo 11ta ricupangui)

11. a) Cunanbica ¿imatata Nabotmandaca intindinchi? b) ¿Imatata Nabotpa ejemplomandaca yachajunchi? c) ¿Imamandata Bibliapi historiacuna ima pasanata ricuchijushcataca ñana tanto yachachinchi? (“Gentecunaca tapunmi” nishca temataca cai revistapa página 19, 20pi ricupangui.)

11 Cunanbica ¿imatata Nabotmandaca jahualla, intindirinalla shimicunapi yachachinchi? Nabot huañushpaca Jesús huañunata o ungidocuna ima pasanataca na ricuchijushcachu. Jehová Diosta cazuimanda huañuchi tucushcatallami nijun. Nabotca contra gobiernocuna catiriajpipash Jehovataca tucuipimi cazurca (Núm. 36:7; 1 Rey. 21:3). Shinaca ¿imatata Nabotmandaca yachajunchi? Nabotpa ejemplota catishpami shujcuna catiriashpa llaquichijpipash Jehovata cazuna canchi (2 Timoteo 3:12, liingui). Chaitaca tucuicunami aliguta intindishpa, yarishpa, pactachi ushanchi. Imashinami ricupanchi, Nabotpa ejemploca ñucanchi feta shinlliyachichunmi ayudan.

12. a) Ñucanchi publicaciongunapica ¿imatata ashtahuanga yachachin? b) ¿Imamandata Bibliapi ‘na yachai ushanallacunata’ aliguta intindi ushapanchi? (Notatapash ricupangui.)

12 Shinapash na pensanachu canchi, Bibliapi historiacuna, gentecunaca ali yuyaicunatallami yachachijun, shamuj punllacunapi ima pasanataca na imatapash ricuchijunllu nishpa. Bibliapi huaquin historiacunaca shamuj punllacunapi ima pasanataca ricuchijunmi. Ima pasanata ricuchijujpipash ñucanchi publicaciongunaca shuj historiahuan chaishuj historiahuan imapi igual cashcata, ñucanchi causaipi imashina pactachinatami ashtahuanga yachachin. Nabotmanda cutin parlapashun. Huañungacaman Jehová Diosta Nabot cazushcata yarishpami Jesuspash, ungidocunapash, shuj llamagucuna nishcacunapash huañungacaman Jehovata cazushcata yarinchi. Imashinami ricupanchi Jehová Diosca jahuallaguta intindichinatami gushtan. *

JESÚS PARLASHCA CHIMBAPURAICUNATACA ASHTAHUAN FANGALLAGUTAMI YACHACHIN

13. Cunanbica Jesuspa ¿maijan chimbapuraicunatata ashtahuan jahuallaguta intindinchi?

13 Jesusca alipachami yachachin carca. Chimbapuraicunata churashpa yachachinatami Jesusca gushtarca (Mat. 13:34). Chimbapuraicunaca, ricujunshna aliguta pensarichun, chai yuyaicuna ñucanchi shunguman yaicuchunmi ayudan. Chaimandami ñucanchi publicaciongunapica Jesús parlashca chimbapuraicunataca ashtahuan jahuallaguta intindichin. 1 de diciembre 2014 Villajun revistata yaripashun. Chaipica jahualla shimicunapimi intindichijurca mostaza muyu, levadura, pescadocunata japina linllica Diospa Reinota, Diospa Reino imashina mirajushcatami ricuchijun nishpa.

14. a) Punda publicaciongunapica ¿imatata samaritano runagumandaca intindichin carca? b) Cunan punllacunapica ¿imashinata chai chimbapuraitaca intindipanchi?

14 Jehová Diosmi ñucanchitaca ayudashca, huaquin chimbapuraicunaca ima pasanata ricuchijushcata, cutin shuj chimbapuraicunaca ali yuyaicunatalla yachachijushcata intindichun. Shuj ejemplota ricupashun (Luc. 10:30-37). Samaritano runagumanda parlashpaca 1924 huatapi inglés shimipi llujshishca La Atalaya revistapica intindichijurcami, Jesús parlashca samaritano runaguca Jesustami ricuchijun nishpa. Shinallata nircami, Jerusalenmanda Jericoman rijuj ñanbash Adán y Evapa punllacunamanda gentecuna ashtahuan huaglinatami ricuchin nishpa. Ashtahuangarin ninmi carca, shuhuacunaca jatun negociocunata, culquinayachij gentecunatami ricuchin, cutin sacerdote, levita runaca Jesusta catinchi nij tucushca religiongunatami ricuchin nishpa. Shinapash cunanbi publicaciongunaca ñana chaita yachachinllu. Cunanbica, samaritanomanda parlajuj chimbapuraipica pitapash ñavita ricushpalla na agllanata, ashtahuanbachaca villachijushpa tucuilla gentecuna Jehová Diosta rijsichun ayudanatami yachachin.

15. Cati temapica ¿imatata yachajupashun?

15 Cati temapica jarihuan nara tacarishca chunga cuitsagucunamanda parlashca chimbapuraitami yachajushun (Mat. 25:1-13). Ñucanchi tiempopi ¿imata yachachingapaj munashpata Jesusca chai chunga cuitsagucunamanda parlarca? ¿Chai chimbapuraipi gentecuna, cosascuna imatapash ricuchijushcata intindichunllu munarca? O, ¿chai parlashca chimbapurai imashina ñucanchita ayudajta intindichunllu munarca? Chaitaca shamuj semanami yachajushun.

^ par. 4 Inglés sencillopi La Atalaya revistaca julio de 2011 huatapimi llujshi callarirca. Chai punllamanda cunangamanga shuj shimicunapipashmi chashna revistacunaca llujshishca.

^ par. 5 Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras revisashca Bibliaca shuj shimicunapipashmi llujshinga.

^ par. 10 Ejemplos de fe libroca Bibliapi 14 gentecunamandami parlan. Chai gentecunapa causaica jipa punllacunapi cashna pasanatami ricuchijurca nishpa yachachinapa randica paicunapa ejemplota imashina catinatami yachachin.

^ par. 12 Bibliapa huaquin yuyaicunaca ‘na yachai ushanallacunami can’. Shinapash, imashinami Jehová Diosca Bibliata escribichun paipa espíritu santo curca, shinallatami ‘na yachai ushanallacunata’ ñucanchi aliguta intindichunga paipa espíritu santota cunga (2 Ped. 3:16, 17; 1 Cor. 2:10).