Mateo 21:1-46
-
Jesusca Jerusalén llactamanmi yaicurca (1-11)
-
Jesusca Taita Diospa templo huasipi negociante runacunatami llujchishpa cacharca (12-17)
-
Jesusca shuj higos yuratami chaquichirca (18-22)
-
Jesustaca ¿pi mandajpita shina rurajungui? nishpami tapurca (23-27)
-
Ishcai churicunamanda parlaj comparación (28-32)
-
Huañuchidor tarpuj runacunamanda parlaj comparación (33-46)
-
Ashtahuan importante rumitami rechazarca (42)
-
21 Jerusalenman ña chayajushpaca, Betfagué shuti pueblomanmi Jesusca paipa discipulocunandi chayarca. Olivos shuti lomapi cashpami, paipa ishcai discipulocunataca cashna nishpa cacharca:
2 “Chimba lado puebloman ripaichi. Chaiman chayashcandimi, shuj maltun burrugu paipa mamahuan shayajujta taringuichi. Chai burrugucunata cacharishpa caiman apamupanguichi.
3 Pipash imatapash nijpica cashna ninguichi: ‘Ñucanchi Señormi cai burrugucunataca minishtijupan’ nishpa. Shina nijpica burrugucunataca apamuchun saquingallami” nirca.
4 Taita Dios paipa profetaman nishca shimicuna pactarichunmi shina pasarca. Chai profetaca cashnami nishcarca:
5 “Sion llactamanda gentecunamanga ninguichi: ‘Ricui, cangunapa reyca cangunapaman shamujunmi. Paica humildemi can. Paica shuj burrugupi tiarishpami shamujun. Ari, shuj maltun burrugupi tiarishpami shamujun’”.
6 Shina nijpimi Jesuspa discipulocunaca, Jesús imata mandashcata rurangapaj rirca.
7 Paicunaca ishcandi burrugucunata apamushpami, burrugucunapa jahuapica, paicunapa jahualla churajunata churarca. Chai jipami Jesusca maltun burrugupi tiarirca.
8 Cazi tucui gentecunami paicunapa jahualla churajunataca Jesús yalina ñanbi mandanajurca. Cutin shujcunaca yuracunamanda o quirucunamanda ramacunata faquishpami ñanbi mandanajurca.
9 Ashtahuanbash, ñaupashpa rinajuj gentecunapash y Jesusta catishpa rinajuj gentecunapashmi cashna nishpa caparinajurca: “Davidpa Churita* salvapai nishpami rogapanchi. Jehová* Diospa shutipi shamujca bendiciashca cachun. Jahua cielopi tiajuj Taita Dioslla, paita salvapai nishpami mañapanchi” ninajurcami.
10 Jerusalén llactaman Jesús yaicujpica, tucuilla gentecuna manllarishpami “¿paica pitayari?” nishpa tapunajurca.
11 Chaimi gentecunaca ninajurca: “Paica profeta Jesusmi can. Paica Galilea llactapi tiajuj Nazaret pueblomandami can” ninajurca.
12 Jesusca Taita Diospa templo huasiman yaicushpami, chaipi jatushpa tianajuj gentecunatapash y randinajuj gentecunatapash tucuillata llujchishpa cacharca. Culquita cambiashpa tianajuj gentecunapa mezacunataca, ladomanmi shitashpa saquirca. Palomacunata jatungapaj churana bancacunatapash ladomanmi shitashpa saquirca.
13 Paicunataca nircami: “Taita Dios escribichishca shimicunapica nijunmi: ‘Ñuca huasitaca, Taita Diosta mañana huasi nishpami rijsinga’ nishpa. Pero cangunaca shuacuna causana huasitami ruranajunguichi” nirca.
14 Taita Diospa templo huasipi cajpica ñausagucunapash y suchugucunapashmi Jesuspaman quimirimunajurca. Chaimi Jesusca paicunata jambirca.
15 Taita Diospa templo huasipica huahuacunapashmi cashna caparinajurca: “Davidpa Churita* salvapai nishpami rogapanchi” nishpa. Huahuacuna shina caparinajujta uyashpa, Jesuspa milagrocunata ricushpami importante sacerdotecunapash y Leyta yachachijcunapash ninanda culiranajurca.
16 Chaimi Jesustaca ninajurca: “¿Huahuacuna imata ninajujtaca uyajunguichu?”. Shina nijpimi Jesusca nirca: “Ari, uyajunimi. Shinapash ¿nachu cangunaca Taita Dios escribichishca shimicunapica liishcanguichi, ‘uchilla huahuacunapash y chuchujuj huahuacunapashmi candaca alabanga’ nishcata?”.
17 Chai jipaca Jerusalenmanda rishpami Jesusca Betania shuti puebloman rirca. Chaipimi Jesusca pacarirca.
18 Jesusca Jerusalén llactaman tutamandata tigrajushpami yarjachirca.
19 Chaimandami shuj higos yurata ñanbi ricushpaca, Jesusca chai yuraman quimirirca. Pero chai yurapica ni shuj higosta na tarircachu. Solo fangacunallami tiashcarca. Chaimi paica cashna nirca: “Cunanmanda vichaimanga nimapash na cutinga cai yurapica fucungachu”. Shina nijhuanmi chai higos yuraca chaquirca.
20 Chaita ricushpami Jesuspa discipulocunaca ninanda manllarishpa cashna ninajurca: “¿Imamandata chai higos yuraca ñapash chaquirca?”.
21 Chaimi Jesusca nirca: “Ciertopachami cangunataca nini, tucui shunguhuan crishpa y na dudashpaca, cai higos yurata ñuca chaquichishcatapash yalimi ruraita ushanguichi. Tucui devocionhuan crishpaca cai urcutaca ‘caimanda anchurishpa, mar yacuman huashajui’ nita ushanguichimi. Shina nijpica, shinami pasanga.
22 Tucui shunguhuan crishpa mañashpaca imata mañashcataca chasquinguichimi” nircami.
23 Taita Diospa templo huasiman yaicushpa yachachijujpimi, importante sacerdotecunapash y llactapi autoridadta charijcunapash Jesuspaman quimirishpa tapunajurca: “¿Pi mandajpita caicunataca rurajungui? ¿Pita chashna rurachunga mandarca?”.
24 Chaimi Jesusca nirca: “Ñucapashmi quiquingunataca shuj tapuita rurangapaj munani. Ñuca tapushcata canguna tigrachijpica, pi mandajpi cai cosascunata rurashcataca villashallami.
25 Shinaca, Juanga ¿pi mandajpita bautizajurca? ¿Taita Dios jahua cielomanda mandajpichu bautizajurca? ¿O gentecuna mandajpichu bautizajurca?” nircami. Shina tapujpimi paicunapura cashna parlarinajurca: “Taita Dios jahua cielomanda mandajpimi bautizajurca nijpica, ‘shinaca imashpata na crircanguichi ningami’.
26 Cutin, gentecuna mandajpimi bautizajurca nijpica, gentecunaca culirangami. Porque tucuilla gentecunami Juandaca profeta nishpa ricun” nirca.
27 Chaimi importante sacerdotecunapash y llactapi autoridadta charijcunapash “na yachanchichu” ninajurca. Shina nijpimi Jesusca nirca: “Shinaca, pi mandajpi cai cosascunata rurashcataca ñucapash na villashachu.
28 ”Cangunaca ¿imatata ninguichiman? Shuj runagumi ishcai churicunata charirca. Rucu churipaman quimirishpami nirca: ‘Ñuca churilla, cunan punllaca uvas pambapi trabajangapaj ripai’.
29 Chaimi chai churica nirca: “Na ringapaj munanichu” nishpa. Pero jipaman arripintirishpami, uvas pambapi trabajangapaj rirca.
30 Chai jipaca cati churipaman quimirishpami, paitapash uvas pambapi trabajagripai nirca. Chaimi cati churica paipa taitataca, ‘ari ripashallami’ nirca. Pero paica na rircachu.
31 Shinaca ¿maijan churita paipa taitapa nishcata rurarca?” Jesús shina tapujpimi paicunaca nirca: “Rucu churimi taitapa nishcata rurarca” nishpa. Chaimi Jesusca nirca: “Ciertopachami cangunataca nini, impuestota cobradorcunara, nali purij huarmicunarami* cangunata mishashpa Taita Diospa Gobiernomanga yaicunga.
32 Cangunaca Juan shamushpa ali ñanda ricuchijpipash na crircanguichichu. Cutin, impuestota cobradorcuna, nali purij huarmicunaca* Juanbica crircami. Pero cangunaca ni chaita ricushpapash, nimata na arripintirishpami paipica na crircanguichi.
33 ”Cai comparaciondapash uyapaichi. Shuj runaguca paipa pambapimi uvasta tarpurca. Chai jipami chai muyundi pambapica shuj pircata shayachirca. Chaipica uvasta saruna pushtutapash y shuj jatun huasitapashmi* rurarca. Chaita rurashca jipami chai uvas pambataca, tarpuj runacunaman partido cushpa caru llactaman rirca.
34 Uvasta cozechana tiempo chayajpimi, alpa dueñoca pai japina uvasta japichun, paipa esclavocunataca partido tarpuj runacunapaman cacharca.
35 Pero chai runacunaca chai esclavocunata japishpami shujtaca ushashcata macarca. Chaishujtaca huañuchishpami saquirca. Cutin chaishujtaca rumicunahuan pigashpami* saquirca.
36 Chaimi alpa dueñoca, shuj esclavocunata cutin cacharca. Shinapash, partido tarpuj runacunaca, chai esclavocunatapashmi shinallata rurarca.
37 Chaimi alpa dueñoca, ‘ñuca churitaca respetangami’ nishpa, paipa churita cacharca.
38 Shinapash, alpa dueñopa churita ricushpaca, tarpuj runacunaca cashna nishpami parlarinajurca: ‘Paimi cai alpataca japinga. Jacuchi, cai alpata ñucanchicuna japingapaj paita huañuchishunchi’.
39 Shina nishpami, alpa dueñopa churitaca japishpa, uvas pambamanda llujchishpa huañuchirca.
40 Shinaca uvas pamba dueño tigramushpaca ¿imatashi tarpuj runacunataca ruranga?”.
41 Jesús shina nijpimi, importante sacerdotecunapash y llactapi autoridadta charijcunapash ninajurca: “Tarpuj runacunataca millaicuna cashcamandami, alpa dueñoca huañuchinga. Uvas pambatapash shujcunamanmi partido cunga. Paicunami, cozechana tiempo chayajpica, cozechashca uvasmandaca mashnata cuna cashcata alpa dueñomanga cunga” ninajurca.
42 Chai jipami Jesusca nirca: “Taita Dios escribichishca shimipica cashnami nijun: ‘Huasichijcuna na valichishpa shitashca rumillatami, ashtahuan importante rumi* tucushca. Chaitaca Jehová* Diosmi rurashca. Chaimandami ñucanchicunapaca shuj milagro can’. Chaitaca ¿nachu ima horapash cangunaca liishcanguichi?
43 Chaimi cangunataca nini, Taita Diosca paipa Gobiernopi canguna japina bendiciongunata quichushpami, paipa munaita ruraj gentecunaman cunga.
44 Shinallata, pipash cai rumi jahuapi urmashpaca ninandami llaqui apanga. Cutin, pipa jahuapipash cai rumi urmashpaca, huañuchishpami saquinga” nishpa.
45 Importante sacerdotecunapash y fariseocunapash Jesús parlashca comparaciongunata uyashpaca, paicunamanda parlajushcatami cuenta japirca.
46 Chaimi paicunaca Jesusta prezo churangapaj munanajurca. Pero gentecunata manllaimandami na shina rurarca. Porque gentecunaca profetami can nishpami Jesustaca ricun carca.
Notacuna
^ Caipica “culquimanda jaricunahuan puñushpa causaj huarmitami” shina nijun.
^ Caipica “culquimanda jaricunahuan puñushpa causaj huarmitami” shina nijun.
^ Chai pushtumandami shuacuna, animalcuna pambaman ama yaicuchun ricurian carca.
^ O “rumicunahuan cushpami, macashpami”.
^ Griego shimipica “pirca esquinapi churana jatun rumi” nijunmi.