Juan 16:1-33

  • Jesuspa discipulocunaca talvez huañuchi tucungami (1-4a)

  • Taita Diospa espíritu santo imata ruranatami parlajun (4b-16)

  • Jesuspa discipulocunaca llaquilla cashpapash jipamanga cushijungami (17-24)

  • “Ñucaca cai mundotaca ñami mishashcani” (25-33)

16  ”Caicunataca canguna ama nitijachunmi nishcani. 2  Cangunataca sinagoga huasicunamandami llujchishpa cachanga. Gentecunaca, cangunata huañuchishpami Taita Diostami sirvinajunchi ninajunga. Chai punllacunaca chayamungami. 3  Shinapash ni ñucatapash ni ñuca Taitatapash na rijsimandami paicunaca shina ruranga. 4  Caicuna pactarina tiempo chayamujpi yarichunmi* caicunataca cangunaman ña nishcani. Cangunahuan cashcamandami caicunataca na pundallata nircani. 5  Pero cunanga, ñucata cachamuj Taitapamanmi rigrijuni. Shinapash cangunaca ‘¿maimanda rigrijungui?’ nishpaca nipipash na tapuhuanguichichu. 6  Chaipa randica, chashna nishcamandami, cangunapa shungupica ninanda llaquirishcanguichi. 7  Pero cangunataca na llullashpami nini, cangunapallata ali cachunmi ñucaca rigrijuni. Ñuca na rishpaca, cangunata ayudachun espíritu santota* cachamuitaca na ushashachu. Pero rishpaca, chai espíritu santotaca cangunapaman cachamushami. 8  Chai ayudajmi pecado ima cajta, ñucapa rurashcacuna ali cajta* y Taita Dios picunatalla juzgajtapash gentecunamanga ricuchinga. 9  Pero primeroca cai mundopi gentecuna ñucapi crishcata na ricuchijpimi pecado ima cajtaca ricuchinga. 10  Chai jipaca, ñucapa rurashcacuna ali cajtami* ricuchinga. Porque ñucaca, ñuca Taitapamanmi rigrijuni. Y cangunaca ñucataca ñana ashtahuan ricuhuanguichichu. 11  Cutin chai jipaca, picunata Taita Dios juzganatami chai espíritu santoca ricuchinga. Porque cai mundota mandajujca ñami juzgai tucushca. 12  ”Cangunamanga ashtaca cosascunatapash ninarami cani. Shinapash chaicunata cunanda intinditaca na ushanguichimanllu. 13  Pero, cabal yachachishcacunata ricuchij espíritu santo* chayamushpami cangunataca cabalta yachajuchun ayudanga. Porque chai espíritu santoca na paipa yuyaitaca parlangachu. Sino imata uyashcatami ninga. Shinallata, imacunalla pasanatami cangunamanga villanga. 14  Taita Dios paipa espíritu santota cangunapaman cachamujpimi, ñucaca alabai tucusha. Porque chai espíritu santomi, ñucamanda imata uyashcataca cangunaman villanga. 15  Ñuca Taitaca tucui imata yachashcatami ñucaman villahuashca. Chaimi ñucaca nircani, chai espíritu santomi, ñucamanda imata uyashcataca cangunaman villanga nishpa. 16  Ñallami cangunaca ñucataca ñana ashtahuan ricuhuanguichi. Pero ñallami ricuhuanguichi”. 17  Jesús shina nijta uyashpami, paipa discipulocunamanda huaquingunaca paicunapura ninajurca: “¿Imamandashi paica nijun, ‘ñallami cangunaca ñucataca ñana ricuhuanguichi. Pero ñallami ricuhuanguichi’ nishpa? Shinallata ¿imamandata paica ‘ñuca Taitapamanmi rigrijuni’ nijun?”. 18  Paicunaca cashnatapashmi ninajurca: “‘Ñallami’ nishpaca ¿imatashi ningapaj munajun? Imata parlajujtaca na yachanchichu”. 19  Jesusca paipa discipulocuna paita tapungapaj munanajujta yachashpami nirca: “Ñucaca nircanimi, ‘ñallami cangunaca ñucataca ñana ricuhuanguichi. Pero ñallami ricuhuanguichi’. ¿Shina nishcamandachu cangunaca paica imamandashi shina nijun nishpa tapurinajunguichi? 20  Ciertopachami cangunataca nini, cangunaca huacanguichimi, llaquiritapashmi llaquiringuichi. Pero cai mundopi gentecunaca cushijungami. Cangunaca llaqui llaquimi sintiringuichi. Shina llaquilla cashpapash cushijunguichimi. 21  Shuj huarmiguca huahuaguta unguna horas chayajpimi ninanda nanachin. Shinapash ña huahuaguta ungushpaca, chai huahuaguta ricushpami cushijuimandaca, unguna horaspi nanachijushcatapash cunganlla. 22  Cangunatapash shinallatami pasanga. Cunanbica llaquillami canguichi. Shinapash cangunata cutin ñuca ricujpimi cangunaca tucui shunguhuan cushijunguichi. Chai cushijuitaca nipipash na quichuita ushangachu. 23  Chai punllaca nimata na tapuhuanguichichu. Cangunataca ciertopachami nini, imatapash ñucapa shutipi ñuca Taitata mañajpica, paica carangallami. 24  Cunangamanga nimata na ñuca shutipica mañashcanguichichu. Mañashpaca chasquinguichimi. Shinami cangunaca ninandapacha cushijunguichi. 25  ”Caicunataca comparaciongunata churashpami cangunamanga parlashcani. Jipamanga ñana comparaciongunata churashpa parlashachu. Shinapash ñuca Taita imashina cashcataca cabaltapachami cangunamanga villasha. Chai punllacunaca chayamungami. 26  Chai punllami ñuca Taitataca ñucapa shutipi mañanguichi. Shinapash cangunamanda ñuca mañajunaca na minishtiringachu. 27  Ñuca Taitaca cangunataca juyanmi. Porque cangunaca ñucata juyahuashcanguichimi. Taita Diospa shutipi ñuca shamushcatapashmi crishcanguichi. 28  Ñuca Taitapa shutipimi cai mundomanga shamurcani. Shinapash cunanga cai mundota saquishpami ñuca Taitapaman rigrini”. 29  Chaimi paipa discipulocunaca Jesustaca nirca: “Cunansi quiquin imata nijtaca intindipanchimi. Porque quiquinga comparaciongunata churashpaca na parlaparcanguichu. 30  Cunanmi quiquin tucuita yachajta y pipash quiquinda tapuchun na minishtishcataca ali yachapanchi. Chaimandami Taita Dios cachamujpi quiquin shamushcataca cripanchi” ninajurcami. 31  Shina nijpimi Jesusca paicunataca nirca: “¿Cunanga cringuichichu? 32  Caita uyapaichi. Cada unomi cangunapa propio huasimanllata pacajungapaj rishpa, ñucatalla saquihuanguichi. Chai punllacunaca chayamungami. Ashtahuangarin chai punllacunaca ñami chayamushca. Shinapash ñucaca, na ñucallachu cani. Ñuca Taitaca ñucahuanmi can. 33  Ñucamanda tranquilo ali causaiguta charichunmi cangunamanga caicunata nishcani. Cai mundopica ashtacata sufrimientocunatami* charinguichi. Shinapash shinlli tucunami canguichi. Porque ñucaca cai mundotaca ñami mishashcani” nircami.

Notacuna

O “yuyarichunmi”.
Griego shimipica “shuj ayudanteta” nijunmi. Espíritu santomandami caipica gente cajpishna parlan.
O “justiciata ruranata”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
O “justiciata rurashcatami”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
Griego shimipica “shuj ayudanteta” nijunmi. Espíritu santomandami caipica gente cajpishna parlan.
Griego shimipica “llaquicunatami” nijunmi.