Hebreos 13:1-25

  • Último consejocuna y saludocuna (1-25)

    • Mingachinataca na cunganachu capanguichi (2)

    • Cusahuarmi causaitaca respetanami can (4)

    • Ñaupaman pushajcunataca cazunami can (7,17)

    • Taita Diosta alabashpami shuj sacrificiota cuenda cunajunchi (15, 16)

13  Familia propioshnami juyarishpa catina canguichi. 2  Shujcunata mingachinatapash na cunganachu canguichi. Shina mingachinata yachaimandami, huaquingunaca na yachashpapash angelcunata mingachirca. 3  Quiquinguna paicunahuan igual carcelpi canshnami, carcelpi cajcunataca yarina* capanguichi. Maltratai tucunajujcunatapash yarinami capanguichi. Porque quiquingunaca todavía cai alpapi causanajunguichirami. 4  Tucuicunami cusahuarmi causaitaca respetana can. Ni cusapash ni huarmipash na shujhuan pecadopi urmanachu can. Porque Taita Diosca, huainayana juchapi* urmajcunatapash y cazarashca jahua shujta charijcunatapash* juzgangami. 5  Ashtahuan culquita charinatalla munashpaca, na causanachu canguichi. Chaipa randica, imaguta charishpapash chaihuanlla cushijushpami causana canguichi. Porque Taita Diosca nishcami: “Ñucaca nunca na candaca saquishachu, nunca na candaca jichushachu” nishpa. 6  Shinaca, tucui shunguhuan confiashpami nita ushapanguichi: “Jehová* Diosmi ñucataca ayudahuanga. Ñucaca na manllashachu. Gentecunaca na imatapash rurai ushahuangachu” nishpa. 7  Ñaupaman pushajcunataca yarinami canguichi. Paicunami Taita Diospa shimitaca quiquingunaman yachachishca. Shinallata paicuna imashina causajta ricushpami, imashina causanata yachajuna canguichi y paicuna charishca fetallatami charina canguichi. 8  Jesucristoca nunca na cambianllu. Imashinami pundapi carca, shinallatami cunanbash canga y para siemprepash shinallatami canga. 9  Shuj shuj yachachishcacunahuan y na rijsishca yachachishcacunahuanga na pandachi tucunachu capanguichi. Micunacunahuan* shunguta shinllichinapa randica, Taita Diospa ninan juyaihuan* shunguta shinllichinami ashtahuan ali can. Porque micunapilla preocuparijcunaca, ima beneficiotapash na tarinllu. 10  Ñucanchica shuj altartami charinchi. Pero tabernáculo carpa huasipi sirvijcunaca, chai altarmanda micuna derechotaca na charinllu. 11  Porque sacerdote principalca* animalcunapa yahuartami pecadocunamanda nishpa, shuj ofrendatashna santo pushtuman apan carca. Cutin chai animalcunapa cuerpotaca, paicuna causanajushca campamentomanda carupimi rupachin carca. 12  Chaimandami Jesuspash, paipa yahuarhuan gentecunata limpiangapaca llacta* canllapi sufrirca y huañurca. 13  Shinaca, campamento canllaman rishpa paipaman rishunchi. Shinallata, pai imata pingaipa aguantashcataca ñucanchipash aguantashunchi. 14  Porque caipica, para siempre tiana llactataca na charinchichu. Chaimandami ñucanchica jipa punllacunapi tiana llactataca ansia shuyanajunchi. 15  Jesusmandami Taita Diostaca siempre alabaita ushanchi. Shina alabashpami Taita Diosmanga shuj sacrificiota cuenda cunajunchi. Ñucanchicunaca, ñucanchi shimihuanmi paipa shutitaca shuj gentecunaman villachinchi. 16  Shinallata, alita ruranataca na cunganachu capanguichi. Imata charishcata shujcunaman compartinatapash na cunganachu canguichi. Chaicunaca shuj sacrificio cuendami can. Y chashna ruraicunataca ninanda cushijushpami Taita Diosca ricun. 17  Quiquingunata ñaupaman pushajcunataca cazunami canguichi, paicunamanga sujetarinami canguichi. Porque paicunami quiquingunataca* cuidanajun y quiquingunata imashina cuidashcata ricushpami, Taita Diosca paicunataca juzganga. Shinami paicunaca na llaquilla, cushijushpa quiquingunataca cuidanga. Paicuna llaquiyashpa quiquingunata cuidanajujpica, quiquingunapallatami nali canga. 18  Ñucanchimanda mañashpa catipanguichi. Porque ñucanchicunaca shuj ali concienciata charishcataca seguromi capanchi. Tucuipi honrado cangapapashmi munapanchi. 19  Pero ashtahuanbachaca, quiquingunapaman uchalla tigraita ushangapami, ñucamanda Taita Diosta mañachun rogapani. 20  Tranquilo ali causaita caraj Taita Diosmi ñucanchi Señor Jesustaca huañushcacunapuramanda causachirca.* Y para siempre tiana tratopa* yahuarca, Jesushuanmi can. Jesusmi llamagucunapa alipacha michij can. Tranquilo ali causaita caraj Taita Diosca, 21  paipa voluntadta rurachun, tucui ima minishtishcata quiquingunaman cuchunmi mañapani. Shinallata ñucanchita ayudangapaj Jesucristota utilizashpa Taita Dios imata munashcata rurachunmi, Taita Diostaca mañapani. Taita Diosca para siempre alabashca cachun. Amén. 22  Huauquicuna, quiquingunamanga shuj uchilla cartagutami escribipashcani. Animashpa escribishca chai shimicunata pacienciahuan uyachunmi cunanga rogapani. 23  Shinallata, ñucanchi huauqui Timoteo ña libre llujshishcata yachachunmi munapani. Pai uchalla shamujpica, paihuan igualmi quiquingunataca ricungapaj rishun. 24  Quiquingunata ñaupaman pushajcunatapash y Taita Diospa separashca* tucuilla huauquicunatapash saludapanguichi. Italia llactamanda huauquicunapashmi quiquingunamanga saludocunata cachamupan. 25  Taita Diospa ninan juyaica* tucui quiquingunahuan cachun.

Notacuna

O “yuyarina”.
Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
Caipica “adulterio” shimitami “cazarashca jahuaca na shujhuan canachu” nishpa traducishca tiajun. Glosariopi “adulterio” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Caipica “micunamanda parlaj leycunamandami” parlajun.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
Glosariopi “sacerdote principal” shimita ricupangui.
Griego shimipica “llacta pungu” nijunmi.
O “quiquingunapa almacunataca”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
Griego shimipica “jatarichirca” nijunmi.
O “pactopa”. Glosariopi “pacto” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.