Ezequiel 42:1-20

  • Comedores (1-14)

  • Temploj tawantin ladosninta midikun (15-20)

42  Chantá jawa patioman pusawarqa, norte ladoman.*+ Chantá pasilloj ladonpi comedoresniyoj wasiman pusawarqa,+ ladonpi kaj wasej norte ladonman.+ 2  Norte lado yaykuna chaynejpi largoqa 100 codos* kasqa, anchontaj 50 codos kasqa. 3  Chayqa kasqa anchonman 20 codosniyoj ukhu patioj ladonpi,+ empedrasqa jawa patiotaj wasanpi kasqa. Kasqataj kinsa pisosniyoj corredores, uyapura qhawanasqas. 4  Comedorespa* ñaupaqenpeqa uj pasillo kasqa,+ anchonman chunka codosniyoj, largonmantaj 100 codosniyoj,* yaykunasnintaj norte lado qhawarisqa kasqa. 5  Corredores kasqanrayku aswan pata pisopi comedoresqa aswan kʼullkitus kasqanku ura pisopi comedoresmantaqa, chaupi pisopi comedoresmantapis. 6  Kinsa pisospi kajtinkupis mana machoneschu* japʼishasqa patiosta jinaqa. Chayrayku pata kaj pisoqa aswan kʼullku kasqa, chaupi pisomanta nisqaqa, ura pisomanta nisqapis. 7  Jawa kaj patioman kʼaskasqa comedorespa qayllanpeqa, chay ujnin comedorespa chimpanpeqa uj jawa perqa kasqa rumimanta ruwasqa, largonman 50 codosniyoj. 8  Jawa patioman kʼaskasqa comedoresqa largonman 50 codosniyoj kasqanku, templo ladopi kaj comedorestaj 100 codosniyoj kasqanku. 9  Comedoresqa inti llojsimuy ladopi uj yaykuna punkuyoj kasqanku, jawa patiomanta chayman yaykunapaj. 10  Inti llojsimuy qhawarisqa patioj rumi perqasnin ukhupipis* comedores kallasqataj, pasilloj qayllanpi, wasej qayllanpi.+ 11  Ñaupaqenkupeqa pasillo kasqa, norte lado qhawarisqa comedorespa ñaupaqenkupi jinallataj.+ Largonpis anchonpis kikillantaj kasqa, kikin llojsinasniyoj, kikin tʼaqasqastaj. Yaykunasninpis 12  sur ladopi* comedorespa yaykunasnin jinallataj kasqa. Pasilloj qallariyninpi uj yaykuna kasqa, inti llojsimuy lado qhawarisqa rumi perqaj ladonpi, chayninta yaykuna kasqa.+ 13  Chantá chay runaqa niwarqa: “Norte ladopi comedorespis sur ladopi comedorespis, pasillospa ladosninpi kashanku chaykunaqa,+ Diospaj tʼaqasqa comedores kanku. Chaykunapeqa Jehová Diosman qayllaykoj sacerdotes aswan santo ofrendasta mikhunku.+ Chayman churanku aswan santo ofrendasta, chʼaki mikhuy ofrendata, jucharayku ofrendata, pantasqarayku ofrendatapis, chay lugar santo kasqanrayku.+ 14  Sacerdotes chayman yaykojtinku, santo lugarmanta jawa patioman llojsimunankupajqa, sirvinankupaj churakusqanku ropankutaraj lluchʼukunanku tiyan,+ chay ropas santo kasqankurayku. Paykunaqa runas yaykumuyta atinku chay cheqaman llojsinankupaj waj ropasta churakunanku tiyan”, nispa. 15  Temploj ukhunta midiyta tukuytawan, jawaman pusawarqa inti llojsimuy lado punkunta,+ chay tukuynintataj miderqa. 16  Inti llojsimuy ladonta midina caña huecanwan* miderqa. Chay midinanpaj caña huecanman jinaqa ujnin kʼuchunmanta ujnin kʼuchunkama 500 caña huecas midisqa. 17  Norte ladonta miderqa, chay midina caña huecaman jinataj 500 caña huecas midisqa. 18  Sur ladonta miderqa, chay midina caña huecaman jinataj 500 caña huecas midisqa. 19  Inti yaykuy ladota muyuykorqa. Chay midina caña huecaman jinataj 500 caña huecas midisqa. 20  Chay cheqataqa tawantin ladosta miderqa. Tukuynin muyuyninpeqa uj perqa kasqa+ largonmanqa 500 caña huecas midisqa, anchonmanpis 500 caña huecasllataj midisqa.+ Chay perqaqa santo cheqata tʼaqashasqa mana santo cheqamanta.+

Sutʼinchaykunasnin

Chayri “pata ladoman”.
Jatun codosmanta parlashan. Yanapa B14 nisqata leeriy.
Chayri “Cuartospa”.
Septuaginta Bibliaman jina “largonman 100 codosniyoj”. Hebreo qhelqasqaspitaj nin, “uj codo ñanniyoj”. Yanapa B14 nisqata leeriy.
Chayri “columnaschu”.
Hebreo parlaypeqa nin, “anchonpipis”.
Chayri “ura ladopi”.
Yanapa B14 nisqata leeriy.