Ta na Krus Hesus A Muri?
E kontesta ku Beibel ta duna
Hopi hende ta mira krus komo e símbolo mas konosí di religion kristian. Sinembargo, Beibel no ta duna un deskripshon di loke Hesus a muri na dje; pues, niun hende no por sa presis ki forma e opheto akí tabatin. Beibel ta bisa sí ku ta na un staka règt pará el a muri, i no na un krus.
Por lo general, Beibel ta usa e palabra griego staurós ora e ta referí na e opheto di ehekushon ku nan a klaba Hesus na dje. (Mateo 27:40; Huan 19:17) Aunke vários vershon di Beibel ta tradusí e palabra akí komo “krus,” hopi eksperto ta pensa ku básikamente e ta nifiká “un balki òf staka règt pará.” a Segun A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament, e palabra staurós “niun ora so no ta nifiká dos pida palu ku ta djòin otro na sierto ángulo.”
Tambe Beibel ta usa e palabra griego xýlon komo sinónimo di staurós. (Echonan 5:30; 1 Pedro 2:24) E palabra akí ta nifiká “palu,” “balki,” “staka” òf “palu di mata.” b P’esei, The Companion Bible ta konkluí: “No tin nada den e idioma griego di e [Tèstamènt Nobo] ku ta indiká ku e palabra ei ta referí na dos pida palu.”
Dios ta aprobá uso di krus?
Sin importá e forma di e opheto ku Hesus a muri na dje, e siguiente tekstonan di Beibel ta indiká ku nos no mester usa krus den adorashon.
Dios no ke pa hende ador’é ku uso di imágen òf símbolo, inkluso krus. Dios a taha e israelitanan di traha imágen den ‘forma di figura’ pa usa den nan adorashon, i kristiannan tambe a haña e mandato pa “hui di idolatria.”—Deuteronomio 4:15-19, Beibel Santu, 1 Korintionan 10:14.
Kristiannan di promé siglo no tabata usa krus. c E siñansa i ehèmpel di e apòstelnan a sirbi komo un patronchi ku tur kristian mester sigui.—2 Tesalonisensenan 2:15.
Uso di krus tin un orígen pagano. d Sientos di aña despues di Hesus su morto, ora e iglesianan a desvia for di su siñansanan, “nan lidernan tabata permití e miembronan nobo keda ku kasi tur nan imágen- i símbolonan pagano,” inkluso krus. (The Expanded Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words) Sinembargo, Beibel no ta apoyá e idea di adoptá símbolo pagano djis pa haña miembro nobo.—2 Korintionan 6:17.
a Wak New Bible Dictionary, di tres edishon, di D. R. W. Wood, página 245; Theological Dictionary of the New Testament, tomo VII, página 572; The International Standard Bible Encyclopedia, edishon revisá, tomo 1, página 825; i The Imperial Bible-Dictionary, tomo II, página 84.
b Wak The Expanded Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words, página 1165; A Greek-English Lexicon, di Liddell and Scott, di nuebe edishon, página 1191-1192; i Theological Dictionary of the New Testament, tomo V, página 37.
c Wak Encyclopædia Britannica, 2003, entrada “Cross”; The Cross—Its History and Symbolism, página 40; i The Companion Bible, Oxford University Press, apèndiks 162, página 186.
d Wak The Encyclopedia of Religion, tomo 4, página 165; The Encyclopedia Americana, tomo 8, página 246; i Symbols Around Us, página 205-207.