Bai na kontenido

Bai na kontenido

KAPÍTULO 135

Hesus A Aparesé na Hopi Hende Despues di Su Resurekshon

Hesus A Aparesé na Hopi Hende Despues di Su Resurekshon

LUKAS 24:13-49 HUAN 20:19-29

  • HESUS TA APARESÉ RIBA KAMINDA PA EMAUS

  • BES TRAS BES, HESUS TA SPLIKA E SKRITURA NA SU DISIPELNAN

  • TOMAS NO TA DUDA MAS

Tabata djadumingu, dia 16 di nisan. E disipelnan di Hesus tabata hopi desanimá. Nan no por a kaba di komprondé kon bini e graf tabata bashí. (Mateo 28:9, 10; Lukas 24:11) Un poko mas lat, riba e dia ei mes, Kleopas i un otro disipel di Hesus a sali di Herúsalèm pa bai Emaus, ku tabata keda mas o ménos 11 kilometer leu.

Segun ku nan tabata kana, nan tabata papia tokante e kosnan ku a sosodé. Den esei, un persona deskonosí a kuminsá kana huntu ku nan i a puntra nan: “Ta kiko boso ta debatiendo ku otro segun ku boso ta kana?” Kleopas a kontest’é: “Ta un estranhero bo ta den Herúsalèm ku ta biba su so i p’esei bo no sa kiko a sosodé einan e dianan akí?” El a puntra nan: “Kiko a pasa anto?”—Lukas 24:17-19.

Nan a kontest’é: “E kosnan relashoná ku Hesus, e nazareno.” I nan a bis’é: “Nos tabata karga speransa ku e hòmber akí tabata esun ku lo a libra Israel.”—Lukas 24:19-21.

Anto Kleopas i su kompañero a konta e persona deskonosí pa nan loke a sosodé riba e dia ei. Nan a bis’é ku algun hende muhé a bai na e graf di Hesus i a haña esaki bashí i ku e hende muhénan akí a eksperensiá algu espektakular. Nan a mira algun angel ku nan propio wowo. I e angelnan a bisa nan ku Hesus ta bibu. Fuera di e kosnan akí, nan a bisa e persona deskonosí ku tabatin otro hende ku tambe a bai na e graf i ku a haña e graf “presis manera e muhénan a bisa.”—Lukas 24:24.

Tabata bisto ku e dos disipelnan akí tabata konfundí i no por a komprondé kiko tabata pasando. P’esei, ku outoridat e persona deskonosí a korigí nan punto di bista ku tabata stroba nan di kere ku Hesus a lanta for di morto. El a bisa nan: “Ai hòmbernan insensato i slo pa aseptá tur loke e profetanan a papia! Kristu no mester a sufri e kosnan akí pa drenta den su gloria?” (Lukas 24:25, 26) I el a kuminsá splika nan hopi profesia di e Skritura tokante e Kristu.

Finalmente, nan tres a yega den bisindario di Emaus. E dos disipelnan tabata ke sa mas, p’esei nan a bisa e hòmber deskonosí: “Keda serka nos, pasobra anochi ta serando i e dia ta yegando na su fin.” El a disidí di keda serka nan i nan a kome algu. Ora el a hasi orashon, kibra e pan i pas’é pa nan, nan a rekonos’é. Pero despues, el a disparsé. (Lukas 24:29-31) Na e momento ei, nan tabata sa sigur ku Hesus ta bibu!

E dos disipelnan akí a keda mashá emoshoná i tabata komentá tokante loke a pasa. Nan tabata bisa otro: “Nos kurason no tabata manera na kandela ora e tabata papia ku nos na kaminda, segun ku e tabata splika nos e Skritura na plaka chikí?” (Lukas 24:32) Nan a pura bai Herúsalèm bèk, kaminda e apòstelnan i e otro disipelnan tabata reuní. Pero promé ku Kleopas i su kompañero por a haña chèns di konta kiko a pasa ku nan, e otronan a bisa nan: “Señor di bèrdat a lanta for di morto i a aparesé na Simon!” (Lukas 24:34) E ora ei, Kleopas i su kompañero a konta nan kon Hesus a aparesé na nan tambe. Sí, nan tambe tabata testigu ku Hesus a ser resusitá.

Diripiente, nan tur a spanta pasobra Hesus a aparesé den e kamber. Esaki a parse inkreibel pasobra e portanan tabata na lòk debí ku nan tabatin miedu di e hudiunan. Ma Hesus tabata meimei di nan. Ku un tono kalmu, el a bisa nan: “Pas sea ku boso.” Nan tabata morto spantá pasobra “nan a kere ku ta un spiritu nan tabata mira.”—Lukas 24:36, 37; Mateo 14:25-27.

Awor, pa proba su disipelnan ku e ta bibu, ku kurpa di karni i wesu, i ku no tabata nan imaginashon, Hesus a mustra nan su man- i su pianan. I el a bisa nan: “Pakiko boso ta asina intrankil, i pakiko boso ta kuminsá duda den boso kurason? Wak mi mannan i mi pianan; ta mi mes; mishi ku mi pa boso wak ku ta mi, pasobra un spiritu no tin karni i wesu manera boso ta mira ku mi tin.” (Lukas 24:36-39) Nan a bira masha kontentu; tòg nan tabata duda un poko pa kere loke nan tabata mira.

P’esei, pa sigui yuda nan mira ku e tabata un persona real, Hesus a puntra nan: “Boso tin algu di kome akinan?” I nan a dun’é un pida piska hasá, i el a kom’é. Anto el a bisa nan: “Kòrda ku ora mi tabata huntu ku boso ainda [promé ku mi a muri], mi a bisa boso ku tur loke ta pará skirbí tokante mi den Lei di Moises i den e Profetanan i den e Salmonan mester kumpli.”—Lukas 24:41-44.

Un poko promé, Hesus a yuda Kleopas i su kompañero kapta nifikashon di e Skritura. Awor, Hesus a bolbe hasi esei pa benefisiá tur esnan ku tabata reuní den e kamber. El a bisa nan: “Asina ta pará skirbí ku Kristu lo sufri i lanta for di morto riba e di tres dia, i a base di su nòmber, e mensahe ku hende mester arepentí pa haña pordon di piká lo ser prediká den tur nashon, kuminsando for di Herúsalèm. Boso lo mester ta testigu di e kosnan akí.”—Lukas 24:46-48.

Pa un òf otro motibu, apòstel Tomas no tabata presente na e okashon akí. Den transkurso di e siguiente dianan, ku gran alegria e otronan a kont’é loke a sosodé. Nan a bis’é: “Nos a mira nos Señor!” Tomas a bisa nan: “A ménos ku mi mira e marka di herida di klabu den su mannan i hinka mi dede den e heridanan i hinka mi man den su kustia, mi no ta kere!”—Huan 20:25.

Ocho dia despues, atrobe e disipelnan tabata reuní ku porta na lòk. E biaha akí sí Tomas tabat’ei. Diripiente, Hesus a aparesé na nan, ku kurpa di karni i wesu, i a saludá nan, bisando: “Pas sea ku boso.” Hesus a bira wak Tomas i a bis’é: “Pone bo dede akinan; wak mi mannan, i hinka bo man den mi kustia; stòp di duda, ma kere awor.” Tomas a bis’é: “Mi Señor i mi Dios!” (Huan 20:26-28) Awor sí e no tabatin ningun duda ku Hesus tabata bibu komo un angel poderoso, kende tabata representá Yehova Dios riba tera.

Hesus a bis’é: “Ta pasobra bo a mira mi bo a kere? Felis ta esnan ku no ta mira i tòg ta kere.”—Huan 20:29.