Onlad karga

Onlad saray karga

Impasabi nen Jehova so Mensahe Tod Totoo

Impasabi nen Jehova so Mensahe Tod Totoo

‘Dengel ka, ta mansalita ak.’JOB 42:4.

KANSIONEN: 113, 114

1-3. (a) Akin ya nibagan say kanonotan tan lenguahe na Dios et mas atagey nen say totoo? (b) Antoy aralen tayod sayan artikulo?

PINALSA na Dios iray anghel tan totoo lapud labay ton nalikna da met so liket ed pambilay. (Sal. 36:9; 1 Tim. 1:11) Tinukoy nen apostol Juan so inmuna-unan kaiba na Dios bilang “Salita” tan “sankaunaan a pinalsa na Dios.” (Juan 1:1; Apo. 3:14) Ibabaga nen Jehova iray nononoten tan nalilikna to ed panguloan ya Anak to. (Juan 1:14, 17; Col. 1:15) Ontan met, binitla nen apostol Pablo ya walay ‘lenguahe na saray anghel,’ ya uusaren ed tawen bilang paraan na komunikasyon da, tan mas superyor itan nen say lenguahe na totoo.1 Cor. 13:1.

2 Kabkabat a maong nen Jehova iray binilyon ya anghel tan totoo. Sarag ton dengelen so pikakasi na dakerakel a totoo, anggano manbabansag ni iratan tan nanduruman lenguahe so usaren da. Legan ton dedengelen iratan ya pikakasi, iikdan to met na instruksion iray anghel. Nagagawaan iratan ya amin nen Jehova ta say kanonotan tan lenguahe to et mas atagey nen say totoo. (Basaen so Isaias 55:8, 9.) Kanian no ipapasabi nen Jehova so mensahe tod totoo, kaukolan ton ibaga itan diad simplin paraan pian natalosan tayo.

3 Aralen tayod sayan artikulo no panon ya sineguro nen Jehova ya nipasabid totoo so mensahe to diad malinew ya paraan. Aralen tayo met no panon ton inyadapta so komunikasyon tod totoo depende ed pankaukolan tan situasyon.

NO PANON YA IMPASABI NA DIOS SO MENSAHE TOD TOTOO

4. (a) Anton lenguahe so inusar nen Jehova nen impaamta toy walad kanonotan to ed si Moises, Samuel, tan David? (b) Anto ray nabasad Biblia?

4 Akitongtong si Jehova ed si Adan diad hardin na Eden, ya inusar toy lenguahe na too—nayarin say kadaanan ya Hebreo. Diad inlabas na panaon, impaamta toy walad kanonotan to ed saray angisulat na Biblia ya mansasalitay Hebreo, singa si Moises, Samuel, tan David, tan insulat day kanonotan na Dios diad sarilin salita tan estilo da. Insulat da ray direktan imbaga nen Jehova, ontan met ed saray ginawgawa to parad totoo to. Insalaysay da met no panon ya impanengneng na saray totoo na Dios so pananisia tan panangaro dad sikato, pati saray agawaan dan lingo tan agda impanmatoor. Amin iratan et makagunggonan maong ed sikatayo natan.Roma 15:4.

5. Kasin Hebreon lenguahe labat so inusar na Dios pian ipasabi mensahe tod saray totoo to? Ipaliwawa.

5 Nen anguman so situasyon, aliwa labat lan Hebreon lenguahe so inusar na Dios pian nipasabi toy mensahe to ed totoo. Sanen saray Israelita et nibulos lad Babilonia, say lenguahen uusaren la na arum ed sikara et Aramaiko. Nayarin atan so rason no akin ya pinuyanan nen Jehova si propeta Daniel tan Jeremias tan say saserdoten si Esdras ya isulat so arum ya kabiangan na Biblia ed salitan Aramaiko. *

6. Panon ya apawala so Salita na Dios ed arum a lenguahe?

6 Nen dakel ya bansa so asakop nen Alexander the Great, say nagmaliw ya internasyonal a lenguahe et say Griego ya sasalitaen na karaklan, a tatawagen ya Koine. Dakel ya Judio so akaaral a mansalitay Koine, kanian nipatalos so Hebreon Kasulatan ed Griegon lenguahe. Posible ya sayan patalos et ginawa na 72 a managpatalos, tan tinawag itan ya Septuagint. Satan so sankaunaan tan sakey ed saray sankaimportantian ya patalos na Biblia. * Lapud dakel so angipatalos ed satan, nanduruma so estilo na impangipatalos da, say arum et literal tan say arum et andi. Anggaman ontan, manisia iray Kristiano tan saray Judio ya mansasalitay Griego ya say Septuagint et Salita na Dios.

7. Anton lenguahe so posiblin inusar nen Jesus diad impanbangat tod saray disipulo to?

7 Nen wadiad dalin si Jesus, nayarin say salita to et Hebreo, tan satan so inusar to diad impanbangat to. (Juan 19:20; 20:16; Gawa 26:14) Say Hebreo ya uusaren nen inmunan siglo et posiblin alaokan na Aramaiko, kanian nayarin angusar met si Jesus na pigaran salita ya Aramaiko. Balet amta to met imay kadaanan ya Hebreo ya inusar di Moises tan arum nin propeta ed saray sulsulat da, ya sinimban babasaen diad saray sinagoga. (Luc. 4:17-19; 24:44, 45; Gawa 15:21) Wala ra met so mansasalitay Griego tan Latin diad Israel. Balet anggapoy ibabaga na Biblia no kasin inusar met nen Jesus iratan ya lenguahe.

8, 9. Akin ya wala ray libro ed Biblia ya insulat ed Griegon lenguahe, tan antoy naaralan tayod satan nipaakar ed si Jehova?

8 Amta na saray inmuunan patumbok nen Jesus so mansalitay Hebreo. Balet nen anggapo lay Jesus diad dalin, say arum ya nagmaliw a disipulo to et dumay lenguahe da. (Basaen so Gawa 6:1.) Nen nipulong so maong a balita ed dakel a pasen, Griego la so uusaren na dakel a Kristiano. Diad tua, saray Ebanghelyo nen Mateo, Marcos, Lucas, tan Juan, ya pakabasaan na saray ginawa tan imbangat nen Jesus, et insulat tan imbunog ed Griegon lenguahe ta mas dakel lay disipulon mansasalitay Griego nen say Hebreo. * Saray sulat nen apostol Pablo tan arum nin impuyan ya libro et insulat met ed Griego.

9 No wala ray balikas ed Hebreon Kasulatan ya inaon na saray nansulat na Kristianon Griegon Kasulatan, say kaslakan ya pangaalaan da et diad Septuagint. No maminsan, say inkisalita na sarayan balikas et ag-eksakton mipara ed saramay orihinal ya Hebreon salita, balet natan et kabiangan la iratan na pinuyanan a Kasulatan. Kanian say patalos na agperpekton totoo et nagmaliw ya kabiangan na impuyan a Salita na Dios. Paneknek itan ya anggapoy kultura odino lenguahe ya mas papaboran nen Jehova.Basaen so Gawa 10:34.

10. Antoy naaralan tayo ed paraan na impangipasabi nen Jehova ed mensahe tod totoo?

10 Diad sarayan apantongtongan tayo, naaralan tayo ya ipapasabi nen Jehova so mensahe tod totoo depende ed pankaukolan tan situasyon. Agto ipipilit ya manaral tayoy sakey ya lenguahe pian sikatoy nakabat tayo tan naamtaan tayo ray gagala to. (Basaen so Zacarias 8:23; Apocalipsis 7:9, 10.) Tua, pinuyanan nen Jehova iramay angisulat ed Biblia, balet inabuloyan to ran isulat day kanonotan to diad mismon lenguahe da tan diad sarilin estilo da.

NIPRESERBA SO MENSAHE NA DIOS

11. Panon ya impreserba na Dios so mensahe tod totoo anggano nandurumay lenguahe tayo?

11 Kasin agla nipasabi na Dios so mensahe to lapud nanduruman lenguahe so uusaren na totoo tan lapud wala ray pandumaan na saray patalos? Andi. Diad tua, pigpigara labat ya salita ed orihinal ya lenguahen inusar nen Jesus so nabasad Biblia natan. (Mat. 27:46; Mar. 5:41; 7:34; 14:36) Balet sineguro nen Jehova ya say mensahe nen Jesus et nisulat ed Griego, tan diad inlabas na panaon et impatalos itan ed arum a lenguahe. Sakey ni, saray manuskrito na Biblia et aminpigapigan kinopya na saray Judio tan Kristiano kanian nipreserba iray masanton sulsulat. Saratan et impatalos ed dakel a lenguahe. Imbaga nen John Chrysostom a nambilay nen manga komapat a siglo C.E. ya nen panaon to, saray bangat nen Jesus et nipatalos la ed lenguahe na saray taga Sirya, Ehipto, India, Persia, Etiopia, tan ed dakel nin lenguahe.

12. Anto ray ginawa pian naandi tan agnipatalos so Biblia?

12 Lapud impatalos so Biblia ed dakel a lenguahe, anggapoy agawaan na saramay malabay ya maneral ed satan, singa say Romanon Emperador ya si Diocletian, ya nen 303 C.E. et ingganggan ton deralen so amin ya kopya na Kasulatan. Dakel so malabay ya maneral ed Salita na Dios, tan pinasegsegang da iramay angipatalos tan angibunog ed satan. Nen koma-16 a siglo, inggapo nen William Tyndale ya ipatalos so Biblia ed Ingles manlapud Hebreo tan Griegon lenguahe. Oniay imbaga tod sakey ya edukadon too: “No abuloyan na Dios a manbilay ak ni na dakel a taon, gawaen koy sakey a dumaralos ya mas marunong ed Kasulatan nen say sikayo.” Lapud panamasegsegang, tinaynan nen Tyndale so England tan linmad Europe pian ditan to ipatalos tan iyimprinta so Biblia. Anggaman labay ya poolan na saray klero so amin ya kopya na Biblia, say patalos nen Tyndale et niwalad dakel ya totoo. Balet ag-abayag, walay nantraidor ed si Tyndale tan sikatoy intaker dad poste tan pinoolan, balet nansiansia so patalos to. Baleg so nitulong na satan ed impangipatalos na kabkabat a bersion na Biblia ya King James.Basaen so 2 Timoteo 2:9.

13. Antoy apaneknekan ed impanaral ed saray kadaanan ya manuskrito na Biblia?

13 Tua, wala ray nanengneng ya angkelag a lingo tan pandumaan diad saray daan ya kopya na Biblia. Balet, inaral a maong na saray Bible scholar so nilibon manuskrito odino kabiangan na manuskrito tan kadaanan iran patalos na Biblia. Nen impankokompara da iratan, apaneknekan dan pigpigara labat ya bersikulo so walaan na daiset ya pandumaan, tan agmet naapektoan so mensahe na Biblia. Lapud satan, kombinsido iray impapuson manaaral na Biblia ya say Salita na Dios ya walad sikara et karga to so orihinal ya mensahen impairekord nen Jehova ed saray pinuyanan ton mangisulat na Biblia.Isa. 40:8. *

14. Panon kalaknab so panangipatalos tan panangibunog na Biblia natan?

14 Anggano dakel so onsusumpan kalaban, sineguro nen Jehova ya say Salita to so libron sankalaknaban ya nipatalos ed kapiganman. Tan anggano melmelag odino anggapo lay pananisia na dakel a totoo ed Dios natan, say Biblia nin siansia so libron sankarakelan ya nibubunog, tan nabasa la so intero odino kabiangan na satan diad masulok ya 2,800 a lenguahe. Anggapo lay arum a libro ya miparad satan! Tua, wala ray bersion na Biblia ya aliwan tanton malinew odino susto so inkipatalos to. Anggaman ontan, posiblin naaralan ed amin ya patalos so simplin mensahe nipaakar ed kililiktar tan ilalo ed arapen.

KAUKOLAN SO BALON PATALOS NA BIBLIA

15. (a) Anton pananguman so agawad saray literatura tayo manlapu la nen 1919? (b) Akin ya saray literatura tayo et isusulat nin unona ed Ingles?

15 Sanen aturo nen 1919 so melag ya grupo na saray makukulin manaaral na Biblia bilang “matoor tan makabat ya aripen,” Ingles so inusar dan lenguahe pian napakan iray “lingkor na sankaabungan.” (Mat. 24:45) Balet nansagpot itan ya “aripen” pian napawalay espiritual ya naakan diad dakel iran lenguahe, ya natan et wala lad masulok ya 700 a lenguahe. Singa say Griegon lenguahe a Koine nensaman, say Ingles so kaslakan ya uusaren natan ed negosyo tan ed eskuelaan, kanian dakel so makatalos tan makasalita na Ingles. Atan so rason no akin ya saray literatura tayo et isusulat nin unona ed Ingles insan ipapatalos ed arum ya lenguahe.

16, 17. (a) Antoy anengneng ya kakkaukolan na saray totoo na Dios? (b) Panon ya niiter itan a pankaukolan? (c) Antoy imbalikas nen Brother Knorr nen 1950 ya nagawaan na New World Translation?

16 Say basiyan na espiritual a naakan et say Biblia. Nen manga 1950’s, say maslak ya uusaren na totoo et say King James Version ya apawala nen taon 1611. Balet karaanan lan maong iray salitan inusar ditan. Tan pigpigara labat so bersikulon pakabasaay ngaran na Dios, anta diad daan iran manuskrito na Biblia et manga piton libon beses ya inusar so ngaran na Dios. Diad satan met ya bersion et wala ray bersikulon aliway patalos to tan wala ray inyarum ya anggapod daan iran manuskrito. Ontan met so problema ed arum ni ran patalos na Biblia ed Ingles.

17 Kaukolan sirin so Biblia ya susto so inkipatalos to, mainomay a talosan, tan ipasabi toy mensahe ya walad saramay orihinal ya sulsulat. Kanian pinorma so New World Bible Translation Committee, tan say impatalos dan Biblia et in-release ed anemiran volume manlapud 1950 ya anggad 1960. Nen in-release so unonan volume nen Agosto 2, 1950, oniay imbaga nen Brother N. H. Knorr ed saray inmatendi ed kombension: “Talagan kakkaukolan so patalos ya moderno iray salita to, susto so ipasabi ton katuaan, tan ontulong pian mas natalosan tayoy arum ni ran katuaan lapud aparaan so mensahe ya walad orihinal iran sulsulat; kaukolan so patalos ya natalosan na saray modernon managbasa no panon ya saray orihinal ya sulsulat na saray disipulo nen Kristo et atalosan na saray ordinaryo, simpli, tan mairap-bilay a totoo nen panaon da.” Imbaga nen Brother Knorr ya komon et makatulong so New World Translation pian nakabat na minilyon a totoo si Jehova.

18. Anto ray ginawa pian napapeles so pangipatalos na Biblia?

18 Nen 1963, agawa itan ya iilaloan nen Brother Knorr nen nipatalos so New World Translation of the Christian Greek Scriptures ed anemira nin lenguahe—Dutch, French, German, Italian, Portuguese, tan Spanish. Nen 1989, pinorma na Mananguley ya Ulop na Saray Tasi nen Jehova so sakey a departamento ed headquarters ya ontulong pian napapeles so pangipatalos na Biblia. Insan nen 2005, nagmaliw ya manunan proyekto so pangipatalos na Biblia diad saray lenguahe ya nipapatalos met so Panag-bantayan. Bilang resulta, say intero odino kabiangan na New World Translation et wala la natan ed masulok ya 130 a lenguahe.

19. Antoy agnalinglingwanan ya agawa nen 2013, tan antoy aralen tayod onsublay ya artikulo?

19 Wala ray angumanan na lenguahen Ingles manlapu la nen in-release so unonan edisyon na New World Translation, kanian kaukolan itan ya i-revise. Nen Oktubre 5 tan 6, 2013, walay 1,413,676 ed 31 a bansa ya inmatendi odino akabantay ed koma-129 ya annual meeting na Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Malikeliket so amin nen in-release na membro na Mananguley ya Ulop so revised ya New World Translation ya Ingles. Dakel so akaakis legan ya ibubunog na saray attendant iyan revised ya Biblia. Nen babasaen la na saray sinmublay ya nampaliwawa iray bersikulo diad sayan revised ya edisyon, mapatpatnag ya mas mainomay itan ya basaen tan talosan. Aralen tayod onsublay ya artikulo iray detalye nipaakar ed sayan revised ya Biblia, ontan met ed no panon itan ya nipapatalos ed arum nin lenguahe.

^ par. 5 Say Esdras 4:8–6:18, 7:12-26; Jeremias 10:11 tan Daniel 2:4b–7:28 et orihinal ya insulat diad salitan Aramaiko.

^ par. 6 Say kabaliksan na Septuagint et “Pitomplo.” Mapatnag ya ginmapoy impangipatalos ed satan diad Ehipto nen komatlon siglo B.C.E. tan nayarin asumpal itan nen 150 B.C.E. Anggad natan et mausa-usar ni ’tan ya patalos ta makakatulong itan ed saray scholar pian natalosan da iray Hebreon salita odino bersikulo ya aliwan malinew.

^ par. 8 Panisiaan na arum ya insulat nen Mateo so Ebanghelyo to ed Hebreo insan to lanlamang impatalos ed Griego.

^ par. 13 Nengnengen so Apendise A3 diad revised ya New World Translation; ontan met ed Libron Parad Amin a Totoo, p. 7-9, “Panon ya Akaliktar so Libro?”