Xaj ka̱n kijtowa «Yej kipiá»

Xaj ka̱n kijtowa «Tamachtilis yej kipiá»

LECCIÓN 21

¿Kén nemi mone̱xtiliá seuʼmej ye̱kti noticias?

¿Kén nemi mone̱xtiliá seuʼmej ye̱kti noticias?

Jehová kichi̱was iga Irreinoj makipolo nochi yej te̱yo̱lmiktiá. ¡Iní̱n noticias yawi pux ye̱kti inó̱n iga moneki iga nochimej makimatikan! Jesús kinekiá iga nochimej yej kitokaj makine̱xti̱kan iní̱n mensaje pan nochi ta̱jli (Mateo 28:19, 20). ¿Te̱ nemi kichi̱waj yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová iga makichi̱wakan yej Jesús kijtoj?

1. ¿Kén nemi mochi̱wa Mateo 24:14?

Jesús kijtoj: «Wan ye̱kti noticiaj de Irreinoj Dios momoya̱was pan nochi ta̱jli» (Mateo 24:14TNM). Yej nitajto̱lmoya̱waj de Jehová pux niyo̱lpa̱kij iga nikchi̱waj iní̱n ye̱kti tekipano̱l. Nikne̱xtiáj iní̱n ye̱kti noticias pan nochi ta̱jli pan ma̱j de 1.000 idiomas. Iga mamochi̱wa iní̱n weyi tekipano̱l moneki esfuerzo wan organización. Iní̱n tekipano̱l wel mochi̱wa iga Jehová te̱pale̱wiá.

2. ¿Te̱ nikchi̱waj iga seuʼmej wel makikakikan ye̱kti noticias?

Nikne̱xtiáj Itajto̱l Dios no̱ya̱n ka̱n onoʼ gente. Wan, ken kichi̱wayaj los cristianos de achto siglo, niawij «de kajli pan kajli» (Hechos 5:42). Iga ijkí̱n nikchi̱waj wel nitajtowaj wan millones de personas cada año. Pero, ayá̱ nochi la gente nikasij icha̱mej, inó̱n iga nikne̱xtiáj no̱ de la Biblia ka̱n pux pano̱lo. Nochipa nikte̱mowaj kén manitajto̱kan de Jehová wan de yej yawi kichi̱wati.

3. ¿A̱ʼ yéj makine̱xti ye̱kti noticias?

Nochimej yej melaʼ kitokaj Cristo moneki matajto̱kan de iní̱n ye̱kti noticias. Iga nejeme̱n iní̱n tekipano̱l yawi pux importante. Pux nimotekitiliáj iga manitajto̱kan wan seuʼmej de Itajto̱l Dios iga iní̱n wel kisalva̱rowa la gente (xiktajto̱lti 1 Timoteo 4:16). Ayá̱ niktaniáj tomi̱n iga nikchi̱waj iní̱n tekipano̱l, iga la Biblia kijtowa: «Mitsmakakej gratis, xikmakakan gratis» (Mateo 10:7, 8). Wan, aunke ayá̱ nochimej ne̱kakij, nikne̱xtijtókejsan itajto̱l iga ijkí̱n nikweyichi̱waj Jehová wan nikyo̱lpaktiáj.

MATIMOMACHTI̱KAN MA̱J DE INÍ̱N TEMA

Matikitakan kén yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová nikne̱xtiáj Itajto̱l Dios pan nochi ta̱jli wan kén ne̱pale̱wiáj Jehová.

4. Nimotekitiliáj iga nochimej makikakikan ye̱kti noticias

Yej nitajto̱lmoya̱waj de Jehová pux nimotekitiliáj iga manikne̱xti̱kan ye̱kti noticias pan nochi ta̱jli ka̱n onoʼ gente. Xikitakan el VIDEO, wan xitajto̱kan de iní̱n:

  • ¿Te̱ yej ma̱j tikye̱ʼita de yej tajto̱lmoya̱waj iga nikne̱xtiliáj seuʼmej de Itajto̱l Dios?

Xiktajto̱ltikan Mateo 22:39 wan Romanos 10:13-15, wan xitajto̱kan de iní̱n:

  • ¿Kén nikne̱xtiáj iga niknekij seuʼmej kua̱ nitajtowaj de Itajto̱l Dios?

  • ¿Kén kita Jehová yej kine̱xtiáj ye̱kti noticias? (Xikitakan el versículo 15).

5. Nitekipano̱waj wan Dios

Miak casos kine̱xtiá iga Jehová kiojkuiltiá iní̱n tekipano̱l. Matikitakan yej panoj pan Nueva Zelanda. Se̱ tarde, se̱ Testigo yej ito̱ka̱ Paul yajki tajto̱lmoya̱wato de kajli pan kajli wan ki-asiʼ se̱ siwa̱. Pan san inó̱n día en la mañana, iní̱n siwa̱ kichi̱wilij se̱ oración a Dios pan ito̱ka̱, Jehová, wan kitajtanilij iga ágaj wel makipale̱wi iga wel maki̱xmati. «Panoj tres horas—kijtowa Paul—, nej nonoya pan ipuertaj».

Xiktajto̱ltikan 1 Corintios 3:9, wan xitajto̱kan de iní̱n:

  • ¿Kén kine̱xtiá iní̱n ejemplo iga Jehová nemi kiojkuiltiá iní̱n tekipano̱l?

Xiktajto̱ltikan Hechos 1:8, wan xitajto̱kan de iní̱n:

  • ¿Té íga tiknekij iga Jehová mate̱pale̱wi iga matikchi̱wakan iní̱n tekipano̱l?

¿Tikmatiá?

Pan tanechko̱lis de entre semana nochipa te̱ne̱xtiliáj kén matitajto̱kan de Itajto̱l Dios. Siga téj tiajkaya pan se̱ de iní̱n tanechko̱lis, ¿kén tikita yej ompa te̱ne̱xtiliáj?

6. Kua̱ nitajtowaj de la Biblia wan seuʼmej niktajto̱lkakij Dios

Pan achto siglo, yej kijiyakej yej kitokaj Cristo akinekiáj iga matajto̱kan de Itajto̱l Dios. Ini̱nmej cristianos motajtowilijkej iga wel matajto̱kan de Itajto̱l Dios, «kichijkej iga mayawi legal ye̱kti noticias» (Filipenses 1:7). A̱man no̱, yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová ijko̱nsan nikchi̱waj. a

Xiktajto̱ltikan Hechos 5:27-42, wan xitajto̱kan de iní̱n:

  • ¿Té íga atikajte̱waskej iga matitajto̱kan de Itajto̱l Dios? (Xikitakan los versículos 29, 38 wan 39).

YEJ SEKIN TATAJTANIJ: «¿Té íga yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová yawij de kajli pan kajli?».

  • ¿Te̱ tikijtowaya?

TE̱ TIMOMACHTIJ

Jesús kijlij yej kitokaj iga makine̱xti̱kan ye̱kti noticias pan nochi ta̱jli. Jehová nemi kipale̱wiá ia̱ltepe̱ʼ iga makichi̱wa iní̱n tekipano̱l.

Matikejla̱mikikan te̱ timomachtijkej

  • ¿Te̱ nemi mochi̱wa iga pan nochi ta̱jli mamone̱xti ye̱kti noticias?

  • ¿Kén nikne̱xtiáj iga niknekij seuʼmej kua̱ nitajtowaj de Itajto̱l Dios?

  • ¿Ticre̱rowa iga iní̱n tekipano̱l kichi̱wa iga matipa̱kikan? ¿Té íga?

Wel tikchi̱wa iní̱n

XIKMATI MA̱J

Xikita kén yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová tajtowaj de Itajto̱l Dios pan weyi a̱ltepe̱mej.

Tajtowaj de Itajto̱l Dios ka̱n pux pano̱lo pan París (5:11)

¿Te̱ kichi̱waj yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová iga makipale̱wi̱kan los refugiados?

Nikchi̱waj iga los refugiados makimatikan de Dios (5:59)

Xikita té íga se̱ siwa̱ yo̱lpa̱ki iga nochipa tajtowa de Itajto̱l Dios.

Atey seuʼ tejté̱ yej má̱j ne̱yo̱lpaktiá (6:29)

Xikita sekin victorias legales yej kichij iga maya̱wi má̱j fácil matitajto̱kan de ye̱kti noticias.

«Los mensajeros del Reino acuden a los tribunales» (El Reino de Dios ya está gobernando, capítulo 13)

a Dios yej teti̱tani iga matitajto̱lmoya̱wakan. Inó̱n iga yej tajto̱lmoya̱waj de Jehová atikcháj iga yej mandarowaj mate̱makakan permiso iga matitajto̱kan de ye̱kti noticias.