Karta di Tiagu 1:1-27

  • Mantenha (1)

  • Kapasidadi di aguenta firmi ta da alegria (2-15)

    • Nhos fé ta provadu (3)

    • Kontinua ta pidi ku fé (5-8)

    • Dizeju ta leba pa pekadu ku mórti (14, 15)

  • Tudu bon prezenti ta ben di riba (16-18)

  • Obi palavra di Deus i faze sima el ta fla (19-25)

    • Un ómi ta djobe na un spedju (23, 24)

  • Adorason ki é puru i sen mantxa (26, 27)

1  Di Tiagu, skravu di Deus i di Sinhor Jizus Kristu, pa kes 12 tribu ki sta spadjadu: N sta manda nhos mantenha! 2  Nhas irmon, nhos fika txeu kontenti óras ki nhos ta pasa pa txeu tipu di difikuldadi, 3  pamodi nhos sabe ma óras ki nhos fé ta provadu di kel manera li, el ta da nhos kapasidadi di aguenta firmi. 4  Má, nhos dexa pa kapasidadi di aguenta firmi konpleta se trabadju, asi pa nhos pode ser konplétu i sen difeitu na tudu kuza, i pa ka falta nhos nada. 5  Pur isu, si algun di nhos tene falta di sabedoria, pa el kontinua ta pidi Deus, i el ta dadu el, pamodi Deus ta da tudu algen el avontádi, i el ka ta fika xatiadu ku* kel ki ta pidi-l. 6  Má, kontinua ta pidi ku fé, sen duvida di nada, pamodi kenha ki ta duvida é sima un óndia di mar ki béntu ta leba di un ladu pa kel otu. 7  Na verdadi, kel algen li ka debe spera resebe nada di Jeová.* 8  El é un algen indisizu, i tudu óra el ta muda kuzê ki el ta faze. 9  Má, pa kel irmon ki é umildi fika kontenti* pamodi Deus da-l ónra, 10  i pa kel irmon ki é riku fika kontenti pamodi el rabaxadu, dja ki un algen riku ta ben dizaparse sima un flor di kanpu. 11  Pamodi sol ta sai i el ta seka planta ku se kalor fórti dimás, nton kel flor ta kai i se bunitéza ta dizaparse. Di mésmu manera, algen riku ta dizaparse timenti el sta ta kóre tras di rikéza. 12  Filís é kel ki ta kontinua ta aguenta firmi óras ki el ta pasa pa difikuldadi, pamodi óras ki el aprovadu el ta ben resebe kel koroa di vida, ki Jeová* promete pa kes ki ta kontinua ta ama-l. 13  Óras ki un algen sta pasa pa un difikuldadi, pa el ka fla: “É Deus ki sta ta pô-m na próva.” Pamodi ku kuzas mariadu Deus ka pode provadu, i nen el ka ta prova ningen. 14  Má, kada un ta provadu óras ki se própi dizeju ta atrai-l i ta ingoda-l.* 15  Nton, óras ki dizeju dizenvolve,* pekadu ta nase, i óras ki fazedu pekadu, rezultadu é mórti. 16  Nhas irmon ki N krê txeu, ka nhos ingana nhos kabésa. 17  Tudu bon prezenti i tudu prezenti perfeitu, ta ben di riba. El ta dixi di Pai di kes lus ki sta na séu, kel ki ka ta muda sima sónbra ki ta sta sénpri ta muda. 18  Pamodi é di se vontadi ki el faze-nu através di palavra di verdadi, asi pa nu ser kes primeru ki el skodje entri kes ki el kria. 19  Nhas irmon ki N krê txeu, N krê pa nhos sabe kel-li: tudu algen debe sta prontu pa obi, má el ka debe pâpia faxi i nen xatia faxi, 20  pamodi raiba di ómi ka ta traze justisa di Deus. 21  Pur isu, nhos bandona tudu sujidadi i tudu sinal di maldadi,* i nhos seta ku brandura palavra di Deus ki plantadu na nhos i ki pode salva nhos.* 22  Má, nhos aji di akordu ku palavra di Deus, i ka nhos obi sô obi, pa nhos ka ingana nhos kabésa ku pensamentus falsu. 23  Pamodi si algen ta obi palavra di Deus má el ka ta aji di akordu ku kel ki el ta fla, el é sima un ómi ki ta odja se róstu* na un spedju. 24  El ta odja se róstu, el ta bai se kaminhu i el ta skese lógu ki tipu di algen ki el é. 25  Má kel ki ta djobe ku kuidadu pa lei perfeitu ki ta da liberdadi, i el ta kontinua na el, el ta bira sima un algen ki ka ta skese faxi, má ki ta aji di akordu ku palavra di Deus. I el ta ser filís na kes kuza ki el ta faze. 26  Si un algen ta atxa ma el ta adora Deus* má el ka ta kontrola* se língua, el sta ta ingana se korason, i se adorason ka ten ninhun valor. 27  Kel tipu di adorason* ki é puru i sen mantxa pa nos Deus i nos Pai é kel-li: kuida di órfon i di viúva na ses difikuldadi, i mante sen mantxa di mundu.

Nótas di rodapé

Ô: “i el ka ta kritika”.
Djobe Ap. A5.
Na gregu ta fla: “pâpia ku orgulhu”.
Djobe Ap. A5.
Ô: “i ta panha-l sima ki é ku un iska”.
Na gregu ta fla: “fika grávida”.
Ô talvês: “txeu maldadi”.
Ô: “salva nhos alma”.
Ô: “se róstu ki el nase ku el”.
Ô: “el é relijiozu”.
Ô: “el ka ta poi freiu na”.
Ô: “Kel relijion”.