IN COPERTINA | ABBATTERE LE BARRIERE LINGUISTICHE
Abbattere un’antica barriera
LA DIVERSITÀ e la varietà delle lingue esistenti, attualmente circa 7.000, possono rendere difficili attività legate a viaggi, commercio, istruzione e amministrazione pubblica. Questa difficoltà comunicativa si protrae dai tempi antichi. Per esempio, circa 2.500 anni fa, sotto il dominio del re Assuero (probabilmente Serse I), i persiani trasmisero decreti ufficiali in tutto il regno, “dall’India all’Etiopia, centoventisette distretti giurisdizionali, a ciascun distretto giurisdizionale nel suo proprio modo di scrivere e a ciascun popolo nella sua propria lingua”. *
Oggigiorno gran parte delle organizzazioni, e addirittura dei governi, non tenterebbe di compiere un’impresa così ardua. C’è però un’organizzazione che si è mostrata all’altezza di questo compito. I Testimoni di Geova pubblicano riviste, materiale audio e video, e molti libri (inclusa la Bibbia) in un totale complessivo di oltre 750 lingue, tra cui circa 80 lingue dei segni. Per i non vedenti, i Testimoni producono anche pubblicazioni in diversi tipi di braille.
Fatto interessante, i Testimoni di Geova non ottengono nessun guadagno economico a fronte dei loro sforzi. I traduttori e il resto dello staff sono tutti volontari. Perché i Testimoni si impegnano così tanto per tradurre in tutte queste lingue? E come ci riescono?