Mak 7​:​1-37

  • Jezi fè konnen tradisyon lèzòm yo pa bon (1-13)

  • Se sa ki sot nan kè yon moun ki sal li (14-23)

  • Yon dam ki moun peyi Fenisi gen lafwa (24-30)

  • Jezi geri yon mesye ki soud (31-37)

7  Twouve, Farizyen yo ak kèk nan espè nan Lalwa ki soti Jerizalèm yo te rasanble bò kote l+.  Epi, yo wè kèk nan disip li yo k ap manje ak men yo sal, sa vle di san yo pa lave men yo*.  (Paske, Farizyen yo ak tout lòt Juif yo pa manje san yo pa lave men yo rive jis nan koud. Lè yo fè sa, yo rete kole sou tradisyon moun nan tan lontan yo.  Lè yo sot nan mache, yo pap manje toutotan yo pa lave kò yo. Yo rete kole sou anpil lòt tradisyon yo resevwa. Pa egzanp, yo konn plonje* veso yo anba dlo, tankou koup, krich ak veso ki fèt an kuiv+.)  Se sa k fè, lè Farizyen ak espè nan Lalwa yo wè sa, yo mande l: “Poukisa disip ou yo pa suiv tradisyon moun nan tan lontan yo? Okontrè, yo manje ak men yo tou sal+.”  Li di yo: “Bann ipokrit! Pwofesi Ezayi te bay sou nou an byen tonbe, jan sa ekri a: ‘Pèp sa a se nan bouch li onore m, men kè l byen lwen m+.  Se pou granmesi yo kontinye ap adore m, paske doktrin y ap anseye yo se kòmandman lèzòm yo ye+.’  Nou kite kòmandman Bondye bay, nou rete kole sou tradisyon lèzòm+.”  Li di yo ankò: “Nou fò nan mete kòmandman Bondye sou kote pou nou ka kenbe tradisyon pa nou+. 10  Pa egzanp, Moyiz te di: ‘Onore papa nou ak manman nou+’, e li te di: ‘Moun ki di yon move pawòl sou* papa l oswa manman l, se pou yo touye l+.’ 11  Men nou menm, nou di: ‘Si yon moun di papa l oswa manman l: “Kèlkeswa sa m genyen mwen ta ka ede w avèk li, li kòban (sa vle di se yon kado ki vwe bay Bondye)”’, 12  nou pa kite l fè anyen ankò pou papa l oswa pou manman l+. 13  Konsa, nou fè pawòl Bondye a vin san valè avèk tradisyon nou an nou transmèt lòt moun nan+. E nou fè anpil lòt bagay ki sanble ak sa+.” 14  Apre sa, li rele foul la ankò, li di yo: “Nou tout, koute m, epi konprann sa m ap di a+. 15  Pa gen anyen ki antre anndan yon moun ki ka sal li. Men, se bagay ki sot anndan yon moun ki sal moun nan+.” 16  *—— 17  Twouve, lè l fin antre nan yon kay, lwen foul la, disip li yo kòmanse poze l kesyon sou egzanp li sot bay la+. 18  Li di yo: “Èske nou menm tou nou san konprann menm jan avèk yo? Èske nou pa konnen pa gen anyen ki antre anndan yon moun ki ka sal li? 19  Paske, bagay la pa antre nan kè l, men li antre anndan vant li e l al tonbe nan twalèt.” Konsa, li fè konnen tout manje pwòp.  20  Li di ankò: “Se sa ki soti anndan yon moun ki sal moun nan+. 21  Paske, se anndan lèzòm, sètadi nan kè yo+, move rezònman soti, e sa mennen nan imoralite seksyèl*, vòl, zak asasinay, 22  adiltè, tanta, zak mechanste, twonpri, konduit derespektan*, anvi, vye pawòl, ògèy ak foli. 23  Tout move bagay sa yo soti anndan yon moun, e se yo ki sal li.” 24  Li kite kote l te ye a l ale nan zòn Ti ak Sidon+. Pandan l la, li antre nan yon kay e li pa t vle pèsonn konn sa. Poutan, moun te vin konnen l la. 25  Tousuit, gen yon madanm ki te gen yon tipitit fi l ki gen yon movèzespri sou li ki aprann li la. Madanm nan vini e li met ajenou nan pye l+. 26  Madanm nan se te yon Grèk, yon moun ki sot* Fenisi, nan peyi Siri. Li pa t sispann mande Jezi pou l chase demon an sou pitit fi l la. 27  Men, li di fi a: “Kite vant timoun yo plen anvan, paske li pa bon pou yo pran pen timoun yo pou yo voye l bay ti chen+.” 28  Men, fi a reponn, li di l: “Se vre, mesye. Epoutan, menm ti chen ki anba tab yo konn manje kras pen timoun yo.” 29  Lè sa a, li di l: “Poutèt sa w di a, ou mèt ale. Demon an soti sou pitit fi w la+.” 30  Epi, madanm nan ale lakay li, li jwenn tipitit la kouche sou kabann nan, e demon an te soti sou li+. 31  Kounye a, Jezi kite zòn Ti, li pase Sidon, li travèse rejyon Dekapòl la* pou l al nan zòn Lanmè Galile+. 32  Lè l rive la, yo mennen yon mesye ki soud e ki gen lang lou ba li+, e yo sipliye l pou l poze men sou li. 33  Li deplase ak mesye a sot nan foul la. Lèfini, li mete dwèt li nan zòrèy mesye a, li krache, epi li touche lang mesye a+. 34  Epi, li gade syèl la, li pouse yon gwo soupi, e li di l: “Efata”, ki vle di: “Ouvri.” 35  Lè sa a, zòrèy mesye a vin ouvri+ e li vin pa gen pwoblèm pou l pale, epi li te kòmanse pale nòmal. 36  Lè sa a, Jezi ba yo lòd pou yo pa di pèsonn sa+. Men, plis li defann yo pale, se plis yo rakonte sa+. 37  Wi, moun yo te sezi anpil+, e yo t ap di: “Li fè tout bagay byen. Li menm rive fè moun soud tande, e li fè moun ki bèbè pale+.”

Nòt anba paj

Se pa t lave men paske men yo sal, men se te lave men dapre tradisyon Juif yo te genyen.
Lit.: “yo konn batize”.
Oswa: “Moun ki joure”.
Yo pa jwenn vèsè sa a nan kèk ansyen maniskri. Sa montre li pa fè pati Ekriti Bondye enspire yo. Gade Apendis A3.
Se fòm pliryèl mo grèk pòneya a yo itilize la a. Gade Lis mo yo esplike yo.
Oswa: “konduit ki montre yon moun pa konn wont”. Mo grèk la se aseljeya. Gade Lis mo yo esplike yo.
Oswa: “yon moun ki fèt”.
Oswa: “Dis vil yo”.