Ezayi 46:1-13
46 Bèl koube+, Nebo panche.Yo met zidòl fo dye sa yo sou do bèt ki konn pote chay+.Yo tankou chay lou ki sou do bèt ki fin faya.
2 Yo panche e yo koube ansanm.Yo pa ka anpeche chay yo* tonbe.E yo menm y al* ann egzil.
3 “O nou menm, desandan Jakòb, koute sa m ap di nou, nou tout rès moun nan fanmi Izrayèl la+,Nou menm mwen t ap pote depi lè n te fèt, nou menm mwen t ap pran swen depi lè n nan vant+.
4 Jiskaske nou vin vye granmoun, m ap ret menm Moun nan+.Jiskaske cheve nou vin blan, m ap kontinye soutni nou.Menm jan m te fè sa, m ap pote nou, m ap soutni nou e m ap delivre nou+.
5 Kiyès nou di ki sanble avè m, kiyès n ap fè vin egal avè m e ak kiyès n ap konpare m+Pou nou ka montre li sanble avè m+?
6 Gen moun ki pran pakèt lò yo gen nan bous yo,Yo peze ajan nan balans,Yo peye yon òfèv pou l fè yon dye avè l pou yo+,Apre sa, yo koube devan l. Wi, yo adore l*+.
7 Yo leve l met sou zepòl yo+,Yo pote l met nan plas li, epi, li rete la.Li pa deplase kote yo mete l la+.Yo rele nan pye l, li pa reponn.Li pa ka delivre pèsonn nan malè+.
8 Se pou nou sonje sa, epi se pou n met kouraj sou nou!Se pou nou reflechi sou sa, nou menm k ap fè sa ki mal.
9 Sonje ansyen* bagay ki la depi lontan yo.Sonje mwen se Bondye, e pa gen lòt.Mwen se Bondye, e pa gen pèsonn tankou m+.
10 Depi nan kòmansman yon bagay, mwen di ki jan l ap fini,E depi byen lontan, mwen anonse bagay ki poko rive yo+.Mwen di: ‘Sa m deside*, se sa k ap fèt+,E m ap fè nenpòt sa ki fè m plezi+.’
11 M ap rele yon èg pou l sot nan direksyon solèy leve*+.M ap rele moun ki pral fè sa m deside* a sot nan yon peyi ki lwen+.Mwen fin pale, e m ap fè sa m di a rive.Mwen te deside l, e m ap fè l+.
12 Koute m, nou menm ki gen tèt di,Nou menm ki lwen chemen ki dwat la.
13 Mwen pot jistis mwen met toupre.Li pa twò lwen,E mwen pap pran tan pou m delivre nou+.M ap delivre Siyon, m ap met glwa m sou Izrayèl+.”
Nòt anba paj
^ Anpalan de zidòl ki sou do bèt yo.
^ Oswa: “E nanm yo al”.
^ Lit.: “yo pwostène devan l”.
^ Lit.: “premye”.
^ Oswa: “Objektif mwen; Konsèy mwen”.
^ Oswa: “nan lès”.
^ Oswa: “fè objektif mwen reyalize; fè konsèy mwen reyalize”.