Propovijedanje kanadskim starosjediocima
U Kanadi se govori više od 60 domorodačkih jezika, a oko 213 000 Kanađana kao svoj materinji jezik navodi jedan od tih jezika.
Kako bi s biblijskom istinom doprli do srca tih ljudi, mnogi Jehovini svjedoci naučili su neki od domorodačkih jezika putem tečaja koje je organizirala njihova zajednica. Do kraja 2015. više od 250 osoba završilo je te tečajeve.
Osim toga, Jehovini svjedoci preveli su neka biblijska izdanja, uključujući i filmove, na osam domorodačkih jezika: algonkinski, blackfoot, inuktitut, kri (plains), kri (west swampy), mohawk, odava i sjeverni odžibve. a
Oni koji uče neki domorodački jezik priznaju da to nije nimalo jednostavno. Carma kaže: “Kad sam počela pomagati timu koji prevodi literaturu na jezik blackfoot, imala sam osjećaj kao da radim zavezanih očiju. Nisam dobro znala taj jezik. Nisam ga znala čitati niti pravilno izgovarati riječi.”
“Mnoge su riječi dugačke i teško ih je izgovarati”, kaže Terence, koji s ostalim članovima tima prevodi literaturu na jezik kri (west swampy). Daniel revno propovijeda dobru vijest na otoku Manitoulinu u pokrajini Ontariju. On kaže: “Nema puno knjiga za učenje jezika odava. Ako ga želiš naučiti, najbolje je pronaći neku staru baku ili djeda koji ga govore.”
Isplati li se sav njihov trud? Jedna žena iz plemena Odžibva rekla je da su Jehovini svjedoci drugačiji od ostalih religija zbog truda koji ulažu u to da dođu do ljudi. Kazala je da ljudi više vole razgovarati o Božjoj Riječi otkad ih Jehovini svjedoci posjećuju i čitaju im Bibliju na jeziku odžibva.
Bert, prevoditelj koji je odrastao u rezervatu plemena Blood u pokrajini Alberti, kaže: “Neki su pripadnici plemena Blackfoot doslovno znali zagrliti neku našu publikaciju i reći: ‘Ovo je na mom jeziku! Ovo je za mene!’ Često vidim kako im se oči napune suzama dok gledaju neki naš film na svom jeziku.”
Jedna žena koja govori jezik kri bila je oduševljena kad je na svom jeziku pogledala film Zašto proučavati Bibliju?. Rekla je da je imala osjećaj kao da joj se obraća njena majka.
Daljina nije prepreka
Mnogi Jehovini svjedoci uložili su velik trud kako bi utješnu poruku iz Biblije prenijeli kanadskim starosjediocima. Terence i njegova žena Orlean o jednom svom putovanju kažu: “Vozili smo se otprilike 12 sati u koloni po zaleđenim cestama kako bismo propovijedali u rezervatu Little Grand Rapids. Ljudi su izvrsno reagirali!”
Neki su napustili svoj udoban dom i preselili se kako bi mogli živjeti bliže rezervatima. Daniel i njegova žena LeeAnn tri su mjeseca propovijedali na otoku Manitoulinu, a zatim su se odlučili preseliti onamo. Daniel kaže: “Sretni smo jer sada možemo više vremena posvetiti tome da izgradimo njihovo povjerenje i produbimo njihovo zanimanje za biblijsku istinu.”
“Zato što ih iskreno volim”
Zašto Jehovini svjedoci ulažu toliki trud kako bi propovijedali starosjediocima? Bertova žena Rose potječe iz jednog od domorodačkih plemena. Ona kaže: “Osobno sam se uvjerila koliko je korisno živjeti po biblijskim načelima. Zato želim pomagati drugima da i oni to shvate.”
Orlean kaže: “Voljela bih da ljudi iz plemena Kri dobiju priliku živjeti po Stvoriteljevim načelima. Jako mi je drago što im mogu pomoći da se približe Jehovi te da izađu na kraj sa životnim brigama.”
Marc prevodi literaturu na jezik blackfoot. Zašto on daje sve od sebe kako bi biblijska istina došla do njegovih bližnjih? On kaže: “Zato što ih iskreno volim.”
a Neke od tih jezika govore i Indijanci koji žive u SAD-u.