Ivan 17:1-26

  • Isusova posljednja molitva s apostolima (1⁠–⁠26)

    • Da bi netko dobio vječni život, treba upoznati Boga (3)

    • Kršćani nisu dio svijeta (14⁠–⁠16)

    • “Tvoja riječ je istina” (17)

    • “Obznanio sam im tvoje ime” (26)

17  Isus je to rekao, a zatim je podignuo pogled prema nebu i kazao: “Oče, došao je čas! Proslavi svog sina, da sin proslavi tebe.+ 2  Dao si mu vlast nad svim ljudima+ kako bi on podario vječni život+ svima koje si mu dao.+ 3  A da bi dobili vječni život,+ trebaju dobro upoznati* tebe, jedinog pravog Boga,+ i onoga koga si poslao, Isusa Krista.+ 4  Ja sam proslavio tebe na zemlji+ i dovršio djelo koje si mi povjerio.+ 5  A sada ti, Oče, proslavi mene – daj mi da budem pored tebe i da imam slavu koju sam imao dok sam bio s tobom prije nego što je nastao svijet.+ 6  Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta.+ Bili su tvoji, a ti si ih dao meni i držali su se tvoje riječi. 7  Sada znaju da sve što si mi dao dolazi od tebe. 8  Jer riječi koje si dao meni ja sam dao njima.+ Oni su ih prihvatili i doista su se uvjerili da sam došao kao tvoj zastupnik+ te su povjerovali da si me ti poslao.+ 9  Ja molim za njih. Ne molim za svijet, nego za one koje si mi dao, jer su tvoji. 10  A sve što je moje tvoje je i što je tvoje moje je.+ I ja sam se proslavio među njima. 11  Ja više nisam u svijetu jer dolazim k tebi, ali oni jesu u svijetu.+ Sveti Oče, čuvaj ih+ zbog svog imena, koje si mi dao, kako bi bili jedno*, kao što smo i mi jedno*.+ 12  Kad sam bio s njima, ja sam ih čuvao+ zbog tvog imena, koje si mi dao. I sačuvao sam ih i nijedan od njih nije izgubljen*+ osim sina propasti,+ kako bi se ispunila Pisma.+ 13  Sada dolazim k tebi, a ovo govorim dok sam još u svijetu da bi se oni ispunili radošću kakvu ja osjećam.+ 14  Ja sam im prenio tvoju riječ, a svijet ih je zamrzio jer nisu dio svijeta,+ kao što ni ja nisam dio svijeta. 15  Ne molim te da ih uzmeš iz svijeta, nego da ih čuvaš od Zloga.+ 16  Oni nisu dio svijeta,+ kao što ni ja nisam dio svijeta.+ 17  Posveti ih* istinom.+ Tvoja riječ je istina.+ 18  Kao što si ti mene poslao u svijet, tako sam i ja njih poslao u svijet.+ 19  Ja čuvam svoju svetost radi njih, kako bi i oni bili posvećeni istinom. 20  Ne molim samo za njih nego i za one koji povjeruju u mene zahvaljujući njihovim riječima. 21  Molim te da svi budu jedno+ kao što si ti, Oče, u jedinstvu sa mnom i ja s tobom.+ Neka budu u jedinstvu s nama kako bi svijet vjerovao da si me ti poslao. 22  Iskazao sam im čast* koju si ti iskazao meni, kako bi bili jedno kao što smo mi jedno.+ 23  Ja sam u jedinstvu s njima i ti si u jedinstvu sa mnom, kako bi oni bili savršeno ujedinjeni. Tako će svijet znati da si me ti poslao i da voliš njih kao što voliš mene. 24  Oče, želim da oni koje si mi dao budu sa mnom ondje gdje sam ja+ kako bi vidjeli slavu koju si mi dao, jer si me volio prije postanka svijeta.+ 25  Pravedni Oče, svijet te nije upoznao,+ ali ja te poznajem,+ a oni su spoznali da si me ti poslao. 26  Obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga,+ da ljubav koju ti meni iskazuješ bude u njima i da ja budem ujedinjen s njima.”+

Bilješke

Ili: “trebaju upoznavati”. Grčki glagol nesvršenog je vida, što označava trajan proces.
Ili: “u jedinstvu”.
Ili: “u jedinstvu”.
Ili: “nije propao”.
Odnosno neka ih odvoji da vrše svetu službu.
Dosl.: “slavu”.