Bugna 22:1-21

  • Suba sang tubig sang kabuhi (1-5)

  • Konklusion (6-21)

    • ‘Kari! Magkuha sang tubig sang kabuhi nga wala sing bayad’ (17)

    • “Kari ka, Ginuong Jesus” (20)

22  Kag ginpakita niya sa akon ang suba sang tubig sang kabuhi,+ nga matin-aw subong sang kristal, nga nagailig halin sa trono sang Dios kag sang Kordero+ 2  sa tunga sang mayor nga dalan sini. Sa magtimbang nga pangpang sang suba may mga kahoy sang kabuhi nga nagapamunga kada bulan, 12 ka beses kada tuig. Kag ang mga dahon sini makapaayo sa mga pungsod.+ 3  Indi pagpakamalauton sang Dios ang siudad. Kundi mangin yara sa sini nga siudad ang trono sang Dios kag sang Kordero,+ kag ang iya mga ulipon magahimo sang sagrado nga pag-alagad sa iya. 4  Makita nila ang iya nawong,+ kag ang iya ngalan mangin sa ila agtang.+ 5  Wala na sing gab-i,+ kag indi na nila kinahanglan ang kasanag sang suga ukon sang adlaw, kay si Jehova* nga Dios ang magahatag sang kasanag sa ila.+ Magagahom sila subong mga hari tubtob sa wala sing katubtuban.+ 6  Nagsiling sia sa akon: “Ini nga mga pulong matutom* kag matuod;+ huo, si Jehova,* ang Dios nga nagahambal paagi sa mga manalagna,+ nagpadala sang iya anghel agod ipakita sa iya mga ulipon ang mga butang nga pat-od nga mahanabo sa indi madugay. 7  Yari karon! Magaabot ako sing hinali.+ Malipayon ang bisan sin-o nga nagatuman sa mga pulong sang tagna sa sini nga linukot.”+ 8  Ako si Juan, ang nakabati kag nakakita sini nga mga butang. Sang nabatian ko kag nakita ini, nagluhod ako sa tiilan sang anghel nga nagpakita sa akon sini nga mga butang agod simbahon sia. 9  Apang nagsiling sia sa akon: “Maghalong ka! Indi ina paghimua! Masigkaulipon mo lamang ako kag sang imo mga kauturan nga mga manalagna kag sang mga nagatuman sa mga pulong sining linukot. Simbaha ang Dios.”+ 10  Nagsiling man sia sa akon: “Indi pag-ilikom ang mga pulong sang tagna sining linukot, kay ang gintalana nga tion malapit na. 11  Pabay-i ang isa nga indi matarong nga magpadayon sa iya pagkadimatarong, kag ang isa nga mahigko nga magpadayon sa iya kahigkuan; apang pabay-i ang matarong nga magpadayon sa pagkamatarong, kag ang balaan nga magpadayon sa pagkabalaan. 12  “‘Yari karon! Magaabot ako sing hinali, kag dala ko ang padya agod bayaran ang kada isa suno sa iya buhat.+ 13  Ako ang Alpha kag ang Omega,*+ ang nahauna kag ang naulihi, ang ginsuguran kag ang katapusan. 14  Malipayon ang mga nagalaba sang ila malaba nga mga panapton,+ agod makatigayon sila sing kinamatarong sa pagkadto sa mga kahoy sang kabuhi+ kag makaagi sila sa mga gawang kag makasulod sa siudad.+ 15  Sa gua yara ang mga ido,* ang mga nagahimo sang espiritismo, ang mga nagahimo sang seksuwal nga imoralidad,* ang mga manugpatay, ang mga nagasimba sa mga diosdios, kag ang tanan nga nagahigugma kag nagahimo sang kabutigan.’+ 16  “‘Ako, si Jesus, nagpadala sang akon anghel agod magpanaksi sa inyo tuhoy sini nga mga butang para sa mga kongregasyon. Ako ang gamot kag kaliwat ni David+ kag ang masanag nga bituon sa kaagahon.’”+ 17  Kag ang espiritu kag ang nobya+ padayon nga nagasiling, “Kari!” Kag ang bisan sin-o nga nagapamati magsiling, “Kari!” Kag ang bisan sin-o nga ginauhaw magkari;+ ang bisan sin-o nga luyag magkuha sang tubig sang kabuhi nga wala sing bayad.+ 18  “Nagapanaksi ako sa tanan nga nagapamati sa mga pulong sang tagna sini nga linukot: Kon ang bisan sin-o magdugang sa sini nga mga butang,+ idugang sang Dios sa iya ang mga kalalat-an nga nasulat sa sining linukot.+ 19  Kag kon ang bisan sin-o magkuha sang bisan ano sa mga pulong sang tagna sini nga linukot, kuhaon sang Dios ang iya bahin sa mga nasulat sa sini nga linukot. Indi sia pagtugutan nga makakaon sang bunga sang kahoy sang kabuhi+ kag indi sia pagpasudlon sa balaan nga siudad.+ 20  “Ang isa nga nagapanaksi tuhoy sini nga mga butang nagasiling, ‘Huo, magaabot ako sing hinali.’”+ “Kabay pa!* Kari ka, Ginuong Jesus.” 21  Kabay pa nga mabaton sang mga balaan ang wala tupong nga kaayo ni Ginuong Jesus.

Footnote

Tan-awa ang Apendise A5.
Tan-awa ang Apendise A5.
Ukon “masaligan.”
Ukon “ang A kag ang Z.” Ang Alpha kag ang Omega amo ang nahauna kag katapusan nga mga letra sang Griego nga alphabet.
Ang mga nagahimo sang makangilil-ad sa panulok sang Dios.
Tan-awa ang Glossary, “Seksuwal nga imoralidad.”
Ukon “Amen.” Tan-awa ang Glossary.