Isaías 56:1-12
56 Jehová heʼi péicha:
“Pedefende pe hustísia+ ha pejapo iporãva.
Pórke hiʼag̃uimbaitéma pe día posalva hag̃ua.
Che ahechaukáta chehustoha.+
2 Ovyʼa pe persóna ojapóva koʼã mbaʼe.
Ovyʼa pe persóna orrespetáva pe sábado oikuaágui sagradoha,pe oñehaʼãmbaitéva ojapo che léi heʼíva.+
Pe ojejokóva ani hag̃ua ojapo mbaʼeve ivaíva.
3 Pe extranhéro oadoráva Jehovápe+ ndoikói vaʼerã heʼi:
‘Jehová chemboykéta hína ipuévlogui’.
Ha pe kuimbaʼe ndaikatúiva ifamília,* ndoikói vaʼerã heʼi: ‘Che ningo ajogua peteĩ yvyramáta ipirúvape’”.
4 Péicha heʼi Jehová umi kuimbaʼe ndaikatúivape ifamília,* umi orrespetáva pe sábado, umi ojapóva haʼe oguerohorýva ha okumplíva pe kompromíso hendive:
5 “Ameʼẽta peẽme peteĩ lugár che rógape, ha siémpre chemanduʼáta pende rérare.
Peẽ ndapeguerekói família, péro che ameʼẽta peẽme álgo iporãvéva upévagui,pende réra ndopytamoʼãi tesaráipe.
Pende réra núnka ndojevorramoʼãi.
6 Oĩ umi extranhéro oñemoag̃uíva Jehováre oservi hag̃ua chupe,ohechauka hag̃ua ohayhuha Jehová réra,+ ha oserviségui chupe.
Oĩ umi orrespetáva pe sábadoha ohechaukáva sagradoha upéva.
Oĩ umi oñehaʼãmbaitéva okumpli pe kompromíso chendive.
7 Umichagua persónape che aguerúta che montáña sagrádape.+
Haʼekuéra ovyʼáta che rógape, upe lugár umi hénte ojapohápe orasión.
Che aguerohorýta umi ofrénda ojehapypaitéva ha sakrifísio opresentáva hikuái che altár ári.
Che rógape oñehenóita lugár enterove umi puévlo ojapo hag̃ua orasión”.+
8 Ñandejára Jehová ogovernáva opa mbaʼe ombyaty hína umi israelita isarambívape opárupi.+ Ha haʼe heʼi péicha:
“Ambyatýta upe lugárpe hetave persónape, ijaty hag̃ua umi ambyatýma vaʼekuéndi”.+
9 Péro enterove peẽ pejoguáva animál salváhepe, pejúke pekaru hag̃ua.
Peju enterove peẽ pejoguáva umi animál oikóvape pe kaʼaguýre.+
10 Umi guárdia oĩva pe tórrepe isiégo,+ ni peteĩva ndopillái la oikóva.+
Enterove haʼekuéra ojogua umi jagua iñeʼẽngúvape ndaikatúivape oñarõ.+
Haʼekuéra oñeno pe yvýpe ha ijukuʼa upépe umi jaguáicha, okesénte voi hikuái.
11 Haʼekuéra ningo ojogua umi jagua vareʼa* núnka nahyg̃uatãivape.
Haʼekuéra ningo pastór nontendéiva mbaʼeve.+
Enterove oho diferénte tapérupi.
Káda uno ohecha la ou porãva chupe, ha ojaprovecha hapicháre.
Haʼekuéra heʼi:
12 “Peju jaʼu víno, ñamokõ jakaʼupa peve.
Koʼẽrõ jajapo jeýta koestedía guaréicha,+péro igustovétantema”.
Nóta
^ Amalisia koʼápe idióma hebréope oñeñeʼẽ peteĩ persóna ojekapa pyrévare.
^ Amalisia koʼápe idióma hebréope oñeñeʼẽ peteĩ persóna ojekapa pyrévare.
^ Térã: “hiʼálma mbaretéva”.