ARTIK POU ÉTIDYÉ 47
Kouman nou pouvé fè nou lanmou pou nou konpanyen rété fò ?
« Annou kontinyé kontan nou konpanyen, paské lanmou ka vini di Bondjé » (1 JEAN 4:7).
KANTIK 109 « Aimons intensément avec le coeur »
KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ a
1-2. a) Poukisa Pòl di ki lanmou, a « pi gran » kalité i pouvé gen ? b) Ki késyon nou ké réponn ?
APOT Pòl palé di lafwa, di èspwar-a, ké lanmou, é apré sa i di ki « sa-la ki pi gran annan yé tout, a lanmou » (1 Cor. 13:13). Poukisa i té pouvé di sa ? Titalò, nou pa ké bézwen gen lafwa annan promès Bondjé asou monn nouvo-a, ni antann yé paské yé ké déja fèt. Parkont, nou ké toujou gen pou kontan Jéova ké nou konpanyen. Pou byen di, nou lanmou pou yé ké toujou kontinyé vin pi fò.
2 Kou lanmou sa roun kalité nou ké toujou divèt gen, nou pouvé pozé nou kò sa késyon-yan : 1) Poukisa nou divèt kontan nou konpanyen ? 2) Kouman nou pouvé montré ki nou kontan nou konpanyen ? 3) Kouman nou pouvé fè nou lanmou pou nou konpanyen rété fò ? A sa késyon-yan nou ké réponn annan sa artik-a.
POUKISA NOU DIVÈT KONTAN NOU KONPANYEN ?
3. Poukisa nou divèt kontan nou konpanyen ?
3 Poukisa sa enpòrtan pou nou kontan nou konpanyen ? Lò nou ka montré nou lanmou pou nou konpanyen, nou ka montré ki nou sa dé vré krétyen. Jézi di so apot : « A konsa tout moun ké savé ki zòt sa mo disip : si zòt gen lanmou pou zòt konpanyen » (Jean 13:35). Anplis di sa, lò nou ka montré ki nou kontan nou konpanyen, sa ka pèrmèt nou rété byen ansanm. Pòl di ki lanmou « kou roun kòrd ki ka pèrmèt nou rété byen maré ansanm » (Col. 3:14). Mé i gen rounòt bagaj ki ka fè ki sa enpòrtan pou nou kontan nou konpanyen. Apot Jan ékri pou so frè ké sò-ya : « Sa-la ki kontan Bondjé, a pou i kontan so frè osi » (1 Jean 4:21). Lò nou ka montré ki nou kontan nou konpanyen, nou ka montré ki nou kontan Bondjé.
4-5. Poukisa nou pouvé di ki nou lanmou pou Bondjé ka maché ansanm ké nou lanmou pou nou frè ké sò-ya ? Bay roun èkzanp.
4 Poukisa nou pouvé di ki nou lanmou pou Bondjé ka maché ansanm ké nou lanmou pou nou frè ké sò-ya ? Annou palé di fason nou tchò ka maché ké ròt parti annan nou kò. Lò roun dòktèr ka pran nou bra pou santi nou pou ka bat, pou wè si i fò ouben si i fèb, sa ka pèrmèt li savé kouman nou tchò fika. Kisa sa èkzanp-a ka anprann nou ?
5 Menm fason roun dòktèr pouvé wè si nou tchò k’alé byen lò i ka santi nou pou ka bat, nou pouvé wè si nou lanmou pou Bondjé fò lò nou ka gadé kouman nou kontan nou konpanyen. Si nou kontan yé mwens ki anvan, sa pouvé montré ki nou kontan Bondjé mwens osi. Parkont, si nou ka montré souvan ki nou kontan nou frè ké sò-ya, sa ké montré ki nou lanmou pou Bondjé fò.
6. Si nou ka wè ki nou lanmou pou nou frè ké sò-ya ka fébli, poukisa nou divèt enkyété nou kò ? (1 Jean 4:7-9, 11).
6 Si nou ka randé nou kò kont ki nou lanmou pou nou frè ké sò-ya fébli, a pou nou enkyété nou kò. Poukisa ? Paské sa pouvé lé di ki nou ka riské pédi nou lanmityé ké Jéova. A sa nou ka konprann lò nou ka li sa Jan ékri : « Sa-la ki pa kontan so frè i ka wè, pa pouvé kontan Bondjé i pa pouvé wè » (1 Jean 4:20). Kisa sa ka anprann nou ? Jéova ké kontan nou sèlman si « nou kontan nou konpanyen » (li 1 Jean 4:7-9, 11).
KOUMAN NOU POUVÉ MONTRÉ KI NOU KONTAN NOU KONPANYEN ?
7-8. Kouman nou pouvé montré nou frè ké sò-ya ki nou kontan yé ?
7 Annan Labib-a, nou ka jwenn koumannman-an ki ka di nou « kontan nou konpanyen » plizyèr fwa (Jean 15:12, 17 ; Rom. 13:8 ; 1 Thess. 4:9 ; 1 Pierre 1:22 ; 1 Jean 4:11). Mé lanmou, a roun bagaj nou gen ofon nou tchò, é pyès moun pa pouvé wè sa ki ofon nou tchò. Alòr kouman ròt-ya pouvé wè nou lanmou ? Yé pouvé wè nou lanmou gras a sa nou ka di ké sa nou ka fè.
8 I gen plizyèr bagaj nou pouvé fè pou nou montré nou frè ké sò-ya ki nou kontan yé. Men déztrwa bagaj Labib-a ka di nou fè : « di zòt konpanyen lavérité » (Zach. 8:16), « a pou zòt rété byen ké zòt konpanyen » (Marc 9:50), « a pou zòt toujou pran douvan pou bay zòt konpanyen lònò » (Rom. 12:10), « byen rousouvwè zòt konpanyen » (Rom. 15:7), « kontinyé […] pardonnen zòt konpanyen ké tout zòt tchò » (Col. 3:13), « kontinyé poté fardo zòt konpanyen » (Gal. 6:2), « kontinyé konsolé zòt konpanyen » (1 Thess. 4:18), « kontinyé […] bay zòt konpanyen plis fòrs » (1 Thess. 5:11) é « priyè pou zòt konpanyen » (Jacq. 5:16).
9. Lò nou ka konsolé nou frè ké sò-ya, nou ka montré yé ki nou kontan yé. Poukisa sa enpòrtan di fè sa ? (gadé zimaj-a osi).
9 Annou wè roun fason nou pouvé montré ròt-ya ki nou kontan yé. Annou palé di sa Pòl di : « Kontinyé konsolé zòt konpanyen. » Poukisa sa enpòrtan pou nou montré nou lanmou konsa ? Dapré roun liv b, lò Pòl ka di « konsolé », sa lé di « rété òbò roun moun pou ankourajé l’ lò i annan roun éprèv ki rèd ». Donk, lò nou ka konsolé roun frè ouben roun sò ki annan roun éprèv, nou ka idé l’ pou i lévé épi pou i kontinyé maché asou chimen lavi pou tout-tan. É chak fwa nou ka konsolé nou frè ouben nou sò, nou ka montré li ki nou kontan l’ (2 Cor. 7:6, 7, 13).
10. Poukisa nou pouvé di ki konpasyon-an ka maché ké konsolasyon-an ?
10 Pou nou rivé konsolé roun moun, a pou nou gen konpasyon pou sa moun-an. Roun moun ki gen konpasyon anvi konsolé ròt-ya épi soulajé yé paské yé ka soufri. Donk, gen konpasyon pou roun moun, épi konsolé roun moun, a dé bagaj ki ka maché ansanm. Pòl èspliké ki kou Jéova gen konpasyon pou moun-yan, sa ka fè li konsolé yé. I ka di ki i sa « Papa ki gen bokou mizérikòrd ké Bondjé tout konsolasyon-an » (2 Cor. 1:3). Lò Pòl ka di « bokou mizérikòrd », i ka palé di konpasyon-an. Donk, Bondjé sa Papa, ouben Sours, mizérikòrd-a, paské i gen konpasyon. A konsa i fika. É kou i gen konpasyon, sa ka fè li « konsolé nou annan tout nou tribilasyon » (2 Cor. 1:4). Menm fason dlo sours ka bay sa-ya ki swèf fòrs, Jéova ka bay sa-ya ki annan traka fòrs, é i ka konsolé yé. Kouman nou pouvé imité Jéova ? Kouman nou pouvé rivé gen konpasyon pou nou frè ké sò-ya é kouman nou pouvé konsolé yé ? Parèkzanp, nou pouvé chaché gen bèl kalité ki ké idé nou gen konpasyon pou ròt-ya épi konsolé yé. Sa bèl kalité-ya, a kisa ?
11. Dapré Colossiens 3:12 ké 1 Pierre 3:8, ki kalité nou divèt chaché gen pou nou kontinyé gen lanmou nou bézwen pou ‘kontinyé konsolé nou konpanyen’ ?
11 Kisa ki ké idé nou kontinyé gen lanmou nou bézwen pou ‘kontinyé konsolé nou konpanyen’ touléjou ? Parèkzanp, lò ròt-ya ka soufri, sa divèt fè nou lapenn. Nou divèt montré yé ki nou kontan yé ké tout nou tchò épi aji ké bonté ké yé (li Colossiens 3:12 ; 1 Pierre 3:8). Kouman sa bèl kalité-ya ké idé nou ? Lò nou gen konpasyon ké ròt bèl kalité konsa, nou pa pouvé rété la san nou pa fè anyen, nou ka konsolé sa-ya ki annan éprèv. Jézi èspliké : « A sa roun moun gen annan so tchò i ka di ». I di ankò : « Roun bon moun ka di bon bagaj paské so tchò plen ké bon bagaj » (Mat. 12:34, 35). A pou nou konsolé nou frè ké sò-ya pou montré yé ki nou kontan yé. Sa enpòrtan toubonnman !
KOUMAN NOU POUVÉ FÈ NOU LANMOU POU NOU KONPANYEN RÉTÉ FÒ ?
12. a) Poukisa nou divèt panga ? b) Ki késyon nou ké réponn aprézan ?
12 Nou tout lé « kontinyé kontan nou konpanyen » (1 Jean 4:7). Mé fo pa nou bliyé ki Jézi té di ki ‘lanmou laplipar moun-yan té ké divini frèt’ (Mat. 24:12). I pa té lé di ki so disip té ké arété montré yé lanmou pou yé konpanyen. Mé, nou divèt panga paské kou sa monn-an frèt, sa pouvé détenn asou nou. A pou sa, annou réponn sa késyon-an ki enpòrtan : kouman nou pouvé savé si lanmou nou gen pou nou frè ké sò fò ?
13. Kitan sa pouvé rèd pou nou lanmou pou nou frè ké sò-ya rété fò ?
13 Pou nou wè si nou lanmou pou nou frè ké sò-ya fò, nou pouvé gadé kouman nou ka réyaji annan sèrten sitiasyon (2 Cor. 8:8). Men sa apot Pyèr di pou palé di roun annan sa sitiasyon-yan : « Pasé pyès ròt bagaj, a pou zòt gen bokou lanmou pou zòt konpanyen, paské lanmou ka kouvri roun patché péché » (1 Pierre 4:8). Akoz di défo ròt-ya gen ouben di sa yé ka fè ki pa bon, sa pouvé rèd pou nou lanmou pou yé rété fò.
14. Dapré 1 Pierre 4:8, ki kalité lanmou nou divèt gen pou nou frè ké sò-ya ? Èspliké.
14 Annou byen gadé sa Pyèr di. Prémyé parti vèrsé 8-a ka montré ki kalité lanmou nou divèt gen pou nou frè ké sò-ya : « bokou lanmou ». An grèk, lò Pyèr ka di « bokou », sa lé di « louvri ». Dézyèm parti vèrsé-a ka montré kisa sa kalité lanmou-a pouvé fè : i pouvé kouvri péché nou frè ké sò-ya. Imajiné to gen roun tab ki pa djè bèl pas i gen roun patché défo asou l’. To pouvé pran roun nap épi to ka louvri l’ pou mété l’ asou tab-a. Mé to pa ka mété l’ pou kouvri déztrwa défo sèlman, to ka louvri l’ pou i kouvri roun patché défo. Menm fason-an, si nou lanmou pou nou frè ké sò-ya fò, nou pa ké kouvri, ouben pardonnen, déztrwa défo yé gen, mé a « roun patché péché » nou ké pardonnen.
15. Si nou lanmou pou nou frè ké sò-ya asé fò, kisa nou ké rivé fè ? (Colossiens 3:13).
15 Lanmou nou gen pou nou frè ké sò-ya divèt asé fò pou fè nou pardonnen yé, menm lò sa rèd toubonnman (li Colossiens 3:13). Lò nou ka rivé fè l’, sa ka montré ki nou lanmou pou yé fò é ki nou lé fè Jéova plézi. Ki ròt bagaj pouvé idé nou pa rété asou yé défo ouben bagaj yé ka fè ki ka nèrvé nou ?
16-17. Ki ròt bagaj pouvé idé nou pa rété asou sa nou frè ké sò-ya ka fè ki ka nèrvé nou ? Bay roun èkzanp (gadé zimaj-a osi).
16 Annou mété nou lidé asou bèl kalité nou frè ké sò-ya gen. Annou pa rété asou yé défo. Men roun èkzanp : Imajiné to ka pasé roun bon ti moman ké plizyèr frè ké sò. Zòt byen anmizé, é anvan zòt pati, to ka pran roun foto ké tout moun. Anfèt to jis ka pran dé ankò, pou si to raté roun. Donk to gen trwa foto, mé to ka wè ki asou roun annan yé, roun frè ka fè roun lagrimas. Kisa to ké fè ké sa foto-a ? To ké jité l’ paské to gen dé ròt foto koté tout moun ka souri, é frè-a osi.
17 Nou pouvé konparé foto nou ka désidé gardé ké sa nou lé kontinyé sonjé. Souvan, nou kontan lò nou ka sonjé bon moman nou pasé ké nou frè ké sò-ya. Mé si aprézan roun annan yé ka di ouben ka fè roun bagaj ki pa janti, kisa nou ké fè ? Parèkzanp, nou pouvé éséyé bliyé sa, menm fason nou té ké jité roun foto nou gen (Prov. 19:11 ; Éph. 4: 32). Nou pouvé arété sonjé roun bagaj roun sò ouben roun frè fè ki pa fè nou plézi, paské nou ka sonjé roun patché ròt bèl ti moman nou pasé ké li. A sa nou lé kontinyé sonjé é ki gen valò pou nou.
POUKISA NOU BLIJÉ GEN LANMOU JÒDLA
18. Ki bagaj enpòrtan nou wè annan sa artik-a ?
18 Poukisa nou lé fè nou lanmou pou nou konpanyen rété fò ? Paské kou nou wè l’, lò nou ka montré nou frè ké sò-ya ki nou kontan yé, nou ka montré Jéova ki nou kontan l’. Kouman nou pouvé montré nou frè ké sò-ya ki nou kontan yé ? Parèkzanp, lò nou ka konsolé yé. É a konpasyon-an ki ké fè nou ‘kontinyé konsolé nou konpanyen’. Pou fini, kouman nou pouvé fè nou lanmou pou nou konpanyen rété fò ? Lò nou ka pardonnen ké tout nou tchò.
19. Poukisa sa èspésyalman enpòrtan jòdla pou nou montré ki nou kontan nou konpanyen ?
19 Poukisa sa èspésyalman enpòrtan jòdla pou nou montré nou lanmou pou nou konpanyen ? Men sa Pyèr ka di asou sa : « Lafen tout bagaj tou pròch. Donk […] a pou zòt gen bokou lanmou pou zòt konpanyen » (1 Pierre 4:7, 8). Kou lafen sa monn méchan-an tou pròch, kisa ki ké rivé ? Men sa Jézi anonsé parapòrta so disip : « Tout nasyon-yan ké rayi zòt akoz di mo non » (Mat. 24:9). Pou nou rivé sipòrté sa bagaj-a, nou divèt rété ansanm ansanm. É Satan pa ké jen rivé séparé nou si a lanmou ki ka fè nou rété ansanm ansanm, sa lanmou-a ki kou roun « kòrd ki ka pèrmèt nou rété maré byen séré ansanm » (Col. 3:14 ; Phil. 2:1, 2).
KANTIK 130 Pardonnen ké tout nou tchò
a Jòdla, plis pasé pyès tan, sa enpòrtan pou nou montré nou frè ké sò-ya ki nou kontan yé. Poukisa, é kouman nou pouvé montré yé ki nou kontan yé toujou plis ?
b C. Rogers Jr. et C. Rogers III, The New Linguistic and Exegetical Key to the Greek New Testament, Zondervan Publishing House, 1998.