EN COUVERTURE | FRANCHIR LA BARRIÈRE DES LANGUES
Une organisation relève le défi !
LA DIVERSITÉ et le grand nombre de langues parlées dans le monde — environ 7 000 — ne facilitent pas les voyages, le commerce, l’instruction ou la politique. Il en est ainsi depuis l’Antiquité. Par exemple, il y a 2 500 ans, sous le règne du roi Assuérus (probablement Xerxès Ier), les Perses ont fait circuler un décret officiel dans tout l’empire, « de l’Inde à l’Éthiopie — cent vingt-sept districts administratifs —, à chaque district administratif selon sa manière d’écrire et à chaque peuple selon sa langue * ».
De nos jours, rares sont les organisations (même des gouvernements) qui s’aventureraient dans une telle entreprise de traduction. Pourtant, une organisation accomplit cette prouesse. En effet, les Témoins de Jéhovah font paraître des revues, des produits audio et vidéo et de nombreux livres (dont la Bible) en plus de 750 langues, au nombre desquelles figurent quelque 80 langues des signes. Ils produisent aussi pour les aveugles des publications en différentes versions de braille.
Qui plus est, les Témoins de Jéhovah ne tirent aucun avantage financier de cette activité. D’ailleurs, les traducteurs et leurs collaborateurs sont tous des volontaires. Pourquoi traduisent-ils en un si grand nombre de langues, et comment y parviennent-ils ?
^ § 3 Voir Esther 8:9 dans la Bible.