Ησαΐας 63:1-19
63 Ποιος είναι αυτός που έρχεται από τον Εδώμ,+από τη Βοσόρρα+ με λαμπερόχρωμα* ρούχα,αυτός που φοράει μεγαλοπρεπή ενδυμασίακαι προελαύνει με τη μεγάλη του δύναμη;
«Είμαι εγώ, που μιλώ με δικαιοσύνη,που έχω μεγάλη δύναμη για να σώζω».
2 Γιατί είναι η ενδυμασία σου κόκκινηκαι τα ρούχα σου σαν κάποιου που πατάει σταφύλια στο πατητήρι;+
3 «Πάτησα μοναχός μου στο πατητήρι.
Κανείς δεν ήταν μαζί μου από τους λαούς.
Τους πατούσα μέσα στον θυμό μουκαι τους ποδοπατούσα μέσα στην οργή μου.+
Το αίμα τους πιτσίλισε παντού τα ρούχα μου,και λέρωσα όλη την ενδυμασία μου.
4 Διότι η ημέρα της εκδίκησης είναι στην καρδιά μου,+και το έτος των εξαγορασμένων μου έχει έρθει.
5 Κοίταζα, αλλά δεν υπήρχε κανείς να με βοηθήσει·ένιωσα φρίκη που δεν υπήρχε κανείς να με υποστηρίξει.
Γι’ αυτό, ο βραχίονάς μου έφερε σωτηρία* για εμένα,+και η δική μου οργή με υποστήριξε.
6 Ποδοπάτησα λαούς μέσα στον θυμό μου,τους μέθυσα με την οργή μου+και έχυσα το αίμα τους στη γη».
7 Θα αναφέρω τις πράξεις όσιας αγάπης του Ιεχωβά,τις αξιύμνητες πράξεις του Ιεχωβά,λόγω όλων όσων έχει κάνει ο Ιεχωβά για εμάς,+των πολλών καλών πραγμάτων που έχει κάνει για τον οίκο του Ισραήλ,σύμφωνα με το έλεός του και τη μεγάλη του όσια αγάπη.
8 Διότι είπε: «Ασφαλώς αυτοί είναι λαός μου, γιοι που δεν θα γίνουν ανόσιοι».*+
Έτσι λοιπόν, έγινε Σωτήρας τους.+
9 Σε όλες τις στενοχώριες τους αυτός στενοχωριόταν.+
Και ο προσωπικός του αγγελιοφόρος* τούς έσωζε.+
Με την αγάπη του και τη συμπόνια του αυτός τους εξαγόρασε,+και τους σήκωνε και τους βάσταζε όλες τις παλιές ημέρες.+
10 Αλλά εκείνοι στασίασαν+ και λύπησαν το άγιο πνεύμα του.+
Τότε αυτός έγινε εχθρός τους+και πολέμησε εναντίον τους.+
11 Και θυμήθηκαν τις παλιές ημέρες,τις ημέρες του Μωυσή του υπηρέτη του:
«Πού είναι Εκείνος που τους έβγαλε από τη θάλασσα+ με τους ποιμένες του ποιμνίου του;+
Πού είναι Εκείνος που έβαλε μέσα σε αυτόν το άγιό Του πνεύμα,+
12 Εκείνος που έκανε τον ένδοξο βραχίονά Του να πηγαίνει με το δεξί χέρι του Μωυσή,+Εκείνος που χώρισε τα νερά στα δύο μπροστά τους+για να κάνει αιώνιο όνομα για τον εαυτό του,+
13 Εκείνος που τους έκανε να πορευτούν μέσα από τα ορμητικά νερά,*βαδίζοντας χωρίς να σκοντάψουν,όπως το άλογο στην ανοιχτωσιά;*
14 Όπως τα ζώα που κατεβαίνουν στο λεκανοπέδιο,έτσι τους έκανε να αναπαυτούν το πνεύμα του Ιεχωβά».+
Με αυτόν τον τρόπο οδήγησες τον λαό σου,για να κάνεις μεγαλειώδες* όνομα για τον εαυτό σου.+
15 Κοίταξε από τον ουρανό και δεςαπό τη μεγαλοπρεπή σου κατοικία της αγιότητας και της δόξας.*
Πού είναι ο ζήλος σου και η κραταιότητά σου,το ξύπνημα της συμπόνιας* σου+ και το έλεός σου;+
Τα έχεις κρατήσει μακριά από εμένα.
16 Διότι εσύ είσαι ο Πατέρας μας·+αν και ο Αβραάμ μπορεί να μη μας γνωρίζεικαι ο Ισραήλ να μη μας αναγνωρίζει,εσύ, Ιεχωβά, είσαι ο Πατέρας μας.
Ο Εξαγοραστής μας από την αρχαιότητα είναι το όνομά σου.+
17 Γιατί, Ιεχωβά, μας αφήνεις* να περιπλανιόμαστε μακριά από τις οδούς σου;
Γιατί αφήνεις* την καρδιά μας να σκληρύνεται, ώστε να μη σε φοβόμαστε;+
Επίστρεψε, για χάρη των υπηρετών σου,των φυλών της κληρονομιάς σου.+
18 Ο άγιος λαός σου την κατείχε για λίγο.
Οι αντίδικοί μας ποδοπάτησαν το αγιαστήριό σου.+
19 Εδώ και πολύ καιρό, έχουμε γίνει σαν εκείνους που δεν κυβέρνησες ποτέ,σαν εκείνους που δεν έφεραν ποτέ πάνω τους το όνομά σου.
Υποσημειώσεις
^ Ή πιθανώς «κατακόκκινα».
^ Ή αλλιώς «νίκη».
^ Ή αλλιώς «δεν θα αποδειχτούν ψευδείς».
^ Ή αλλιώς «ο άγγελος της παρουσίας του».
^ Ή αλλιώς «βαθιά νερά».
^ Ή αλλιώς «στην έρημο;»
^ Ή αλλιώς «θεσπέσιο».
^ Ή αλλιώς «ωραιότητας».
^ Κυριολεκτικά «η αναστάτωση των σπλάχνων».
^ Ή αλλιώς «κάνεις».
^ Ή αλλιώς «κάνεις».