Ezekiel 27:1-36
27 Jehovas ord kom igen til mig:
2 “Menneskesøn, syng en sørgesang om* Tyrus,+
3 og sig til Tyrus:‘Du som bor ved portene til havet,du som driver handel med folkene på mange øer,hør hvad Den Suveræne Herre Jehova siger:
“Tyrus, du har selv sagt: ‘Jeg er fuldendt i skønhed.’+
4 I hjertet af det åbne hav er dine områder,og dine bygmestre har gjort din skønhed fuldendt.
5 Af enebærtræ fra Senir*+ formede man alle dine skibsplanker,og man hentede et cedertræ fra Libanon for at lave en mast til dig.
6 Man lavede dine årer af egetræer fra Bashan,og din forstavn var af cyprestræ med indlagt elfenben fra Kittims øer.+
7 Din sejldug var af broget linned fra Egypten,og dine solsejl var af blåt garn og purpurfarvet uld fra Elisas+ øer.
8 Folk fra Sidon og Arvad+ roede for dig.
Dine egne dygtige folk, Tyrus, var dine sømænd.+
9 Erfarne* og dygtige mænd fra Gebal+ tætnede dine fuger.+
Alle havets skibe og deres søfolk kom til dig for at handle med varer.
10 Mænd fra Persien, Lud og Put+ var i din hær; de var dine krigere.
De hængte deres skjolde og hjelme hos dig og kastede glans over dig.
11 Mændene fra Arvad i din hær var posteret på dine mure hele vejen rundt,og modige folk bemandede dine tårne.
De hængte rundskjolde overalt på dine mureog gjorde din skønhed fuldendt.
12 Tarshish+ drev handel med dig fordi din rigdom var så stor.+ De kom med sølv, jern, tin og bly i bytte for dine varer.+
13 Javan, Tubal+ og Meshek+ handlede med dig; de gav slaver+ og kobberting i bytte for dine handelsvarer.
14 Togarmas+ hus betalte for dine varer med heste og muldyr.
15 Dedans+ folk handlede med dig; du ansatte handelsfolk på mange øer; de kom med stødtænder af elfenben+ og med ibenholt til dig som afgift.
16 Edomitterne drev forretning med dig fordi du havde så mange varer. De gav turkiser, purpurfarvet uld, farverige broderier, fine stoffer, koraller og rubiner i bytte for dine varer.
17 Juda og Israels land handlede med dig, og de gav hvede fra Minnit,+ udsøgte fødevarer, honning,+ olie og balsam+ i bytte for dine varer.+
18 Damaskus+ drev handel med dig fordi du havde så mange varer og så stor rigdom; de kom med vin fra Helbon og uld fra Sahar.*
19 Vedan, Javan og Uzal gav smedet jern, kassia* og kalmus* i bytte for dine varer.
20 Dedan+ drev handel med dig med sadeldækkener* til heste.
21 Araberne og alle høvdingerne fra Kedar+ arbejdede for dig; de handlede med lam, væddere og geder.+
22 Sabas og Ramas+ handelsmænd drev forretning med dig; de gav de bedste parfumer, kostbare sten og guld i bytte for dine varer.+
23 Karan,+ Kanne, Eden+ og handelsmændene fra Saba,+ Assur+ og Kilmad byttede varer med dig.
24 På dit marked byttede de smukke klæder, kapper lavet af blå stoffer og farverige broderier samt brogede tæpper bundet sammen med snore.
25 Tarshish-skibene+ var dine karavaner med handelsvarer;de blev fyldt og var tungt lastede* på det åbne hav.
26 De der ror for dig, har bragt dig ud på det oprørte hav;en østenvind har knust dig midt på det åbne hav.
27 Din rigdom, dit gods, dine handelsvarer, dine matroser og dine sømænd,de der tætner dine fuger, de der handler med dine varer,+ og alle dine krigere+– ja, alle* der er i dig –vil gå under midt på det åbne hav den dag du falder.+
28 Når dine sømænd råber i deres nød, vil landene langs kysten skælve.
29 Alle roerne, matroserne og sømændenevil stige ned fra deres skibe og stille sig inde på land.
30 De vil hæve deres stemmer og klage bittert over dig+mens de kaster jord på deres hoveder og vælter sig i aske.
31 De vil rage sig skaldede og tage sækkelærred på;de vil græde bittert* over dig og jamre højlydt.
32 I deres sorg vil de synge en sørgesang om dig:
‘Hvem er som Tyrus, der nu er så stille i havets dyb?+
33 Når dine varer kom ind fra det åbne hav, mættede du mange folkeslag.+
Din store velstand og dine handelsvarer gjorde jordens konger rige.+
34 Nu har du lidt skibbrud på åbent hav, i det dybe vand,+og alle dine varer og dine folk er gået ned sammen med dig.+
35 Alle indbyggerne på øerne vil stirre overrasket på dig,+og deres konger vil ryste og blegne af skræk.+
36 Nationernes købmænd vil fløjte undrende over det der er sket med dig.
Din undergang bliver pludselig og frygtelig,og du vil være borte for altid.’”’”+
Fodnoter
^ Eller “dødsklage over”.
^ Dvs. Hermonbjerget.
^ Bogst.: “De gamle”.
^ Eller “og rødgrå uld”.
^ Et træ af samme familie som kaneltræet.
^ En aromatisk græsart.
^ Eller “klæde af vævet stof”.
^ Eller muligvis: “fyldt med herlighed”.
^ Bogst.: “hele den menighed”.
^ Eller “med bitterhed i sjælen”.