Zenez 38:1-30

  • Zida ek Tamar (1-30)

38  Sa letan, Zida ti kit son bann frer e i ti mont son latant o bor en landrwa kot Ira en Adoulamit ti reste. 2  Laba, Zida ti vwar fiy en Kananeen ki apel Soua. Alor, i ti pran li konman son madanm e dormi avek li. 3  I ti tonm ansent e ganny en garson, Zida ti apel li Er. 4  Apre i ti tonm ansent ankor en fwa e i ti ganny en garson ki i ti apel Onann. 5  I ti tonm ansent ankor fwa e i ti ganny en garson ki i ti apel Sela. Zida ti Akzib ler i ti ganny sa garson. 6  Pli tar, Zida ti rod en madanm pour Er son premye garson. Sa madanm ti apel Tamar. 7  Me Er, premye garson Zida ti fer sa ki mal devan Zeova, alor Zeova ti met li amor. 8  Akoz sa, Zida ti dir Onann: “Dormi avek madanm ou frer e fer maryaz bofrer pour ki ou ganny en desandans pour ou frer.” 9  Me Onann ti konnen ki sa desandans pa ti pou vin pour li, alor ler i ti dormi avek madanm son frer, i ti les son sperm tonm ater pour ki i pa donn son frer okenn desandans. 10  Sa ki i ti fer ti mal devan Zeova, alor Zeova ti met li osi amor. 11  Zida ti dir Tamar son belfiy: “Reste kot ou papa e pa bezwen remarye ziska ki mon garson, Sela i gran.” Parski i ti dir dan li menm: ‘Li osi i kapab mor parey son bann frer.’ Alor Tamar ti al reste kot son papa. 12  Apre en serten letan, madanm Zida, fiy Soua ti mor. Zida ti respekte sa letan dey e apre, li avek son zanmi Ira en Adoulamit, ti al Timna, kot bann dimoun ti koup lalenn son bann mouton. 13  Dimoun ti dir Tamar: “Ou boper pe mont Timna pour koup lalenn son bann mouton.” 14  Ler Tamar ti tann sa, i ti tir son lenz vev lo li, met en vwal e kouver son latet avek en skarf. I ti asiz dan larantre lavil Enaim ki lo semen pour al Timna. Tamar ti’n remarke ki Sela ti’n gran me i pa ti ankor vin madanm Sela. 15  Ler Zida ti vwar li, deswit i ti krwar ki i ti en prostitye parski i ti’n kouver son figir. 16  Alor, Zida ti al kot li o bor semen e dir: “Silvouple les mwan dormi avek ou.” Me i pa ti konnen ki sa ti son belfiy. Par kont, Tamar ti demann li: “Ki ou pou donn mwan pour ki mon dormi avek ou?” 17  Zida ti reponn: “Mon pou anvoy en zenn kabri pour ou.” Me Tamar ti dir: “Ki garanti ou pou donn mwan ziska ki ou anvoy sa kabri?” 18  Zida ti demande: “Ki garanti ou anvi mon donn ou?” Tamar ti reponn: “Ou bag* avek son lakord ek sa baton ki dan ou lanmen.” Zida ti donn li sa bann keksoz, i ti dormi avek li e i ti tonm ansent. 19  Apre sa, i ti ale. I ti tir son skarf e remet son lenz vev. 20  Zida ti fer son zanmi Adoulamit anmenn sa zenn kabri pour ki i reganny sa ki i ti’n kite konman garanti avek sa madanm, me i pa ti zanmen vwar sa madanm. 21  I ti demann bann zonm ki reste dan sa landrwa: “Oli sa prostitye* ki ti o bor semen Enaim?” Me zot ti reponn: “Nou pa’n deza vwar okenn prostitye dan sa landrwa.” 22  Finalman, i ti retourn kot Zida e dir: “Mon pa’n vwar li. Deplis, bann zonm dan sa landrwa in dir, ‘Nou pa’n deza vwar okenn prostitye dan sa landrwa.’” 23  Alor, Zida ti dir: “Les li gard sa bann keksoz, pour ki nou pa onte. An tou leka, mon’n anvoy sa zenn kabri, me ou pa’n vwar li.” 24  Par kont, apepre trwa mwan pli tar, dimoun ti dir Zida: “Ou belfiy Tamar in vin en prostitye e akoz sa, i’n tonm ansent.” Alor Zida ti dir: “Anmenn li deor e bril* li.” 25  Ler zot ti pe anmenn li deor, i ti anvoy son boper sa mesaz: “Sa bann keksoz i pour sa zonm ki’n fer mwan ansent.” I ti osi dir: “Silvouple, rode pour ki sa bag avek son lakord ek sa baton.” 26  Apre Zida ti get byen sa bann keksoz e dir: “Sa madanm i pli drwat ki mwan, parski mon pa’n donn li mon garson Sela.” Apre sa, Zida pa ti annan relasyon seksyel avek li ankor. 27  Ler i ti’n ariv ler pour ganny son zanfan, i ti annan de zanfan ansanm dan son vant. 28  Ler i ti pe ganny son zanfan, enn ti met son lanmen deor. Deswit, sa fanmsaz ti pran en difil rouz, anmar li lo son lanmen e dir: “Sa enn ki’n sorti premye.” 29  Me dek ki son lanmen ti retourn anndan, son frer ti sorti e sa fanmsaz ti kriye: “Ler ou’n sorti, ou’n desir li!” Alor, i ti ganny apele Perez.* 30  Apre sa son frer, ki ti annan sa lakord rouz lo son lanmen ti sorti e i ti ganny apele Zera.

Bann not

Sa pe refer avek bag ki dimoun ti servi pour stanp en dokiman.
Oubyen “prostitye dan tanp.” Probableman, sa pe refer avek prostitisyon ki ti form parti ladorasyon bann fo bondye Kananeen.
Setadir, ganny met amor e apre ganny brile.
Sa non i vedir “Desire.”